Yaaay! Thank you for using my translations. Nice job on the edits, too -- I was unconcerned with fitting the rhythm of the song when translating, as I was more interested in just conveying what little meaning I could find in these trippy lyrics (heheh), so it's rather nice to see what they might look like when distilled down to their essence in order to be reintegrated into the song. Still my favorite Hololive song, and from my kamioshi no less, so I'm glad I could contribute a little something to the zeitgeist! ;)
I've done my best, but I don't speak Japanese. If there's ever a new version of the translation that might make a little more sense in English I'd love to remake the video :)
Yaaay! Thank you for using my translations. Nice job on the edits, too -- I was unconcerned with fitting the rhythm of the song when translating, as I was more interested in just conveying what little meaning I could find in these trippy lyrics (heheh), so it's rather nice to see what they might look like when distilled down to their essence in order to be reintegrated into the song.
Still my favorite Hololive song, and from my kamioshi no less, so I'm glad I could contribute a little something to the zeitgeist! ;)
I've done my best, but I don't speak Japanese. If there's ever a new version of the translation that might make a little more sense in English I'd love to remake the video :)
the lyrics make exactly as much sense as I expected
Oh, it really was about getting high in the jungle
high on love's rhythm of boom boom bam
Thanks! I have wanted a subbed version of this for so long!
Yea, this was a fun sounding song.