我是主的羊

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024
  • 【我是主的羊】
    (His Sheep Am I)
    曲詞:Orien Johnson
    譯詞: 劉福群、何統雄、林翠薇
    主領我到青草地,安歇在溪水旁;
    黃昏時主與我一路同行,
    牧場上主的羊都得飽足心快暢,我是主的羊。
    青草地(死蔭幽谷),溪水旁(高山峻嶺),
    黃昏時(黃昏時),有主與我同行(有主與我同行)。
    黑暗夜(死蔭幽谷),路崎嶇(高山峻嶺),
    每一步(每一步),跟隨主行(跟隨主行)。
    主領我到青草地,安歇在溪水旁;
    黃昏時主與我一路同行,
    牧場上主的羊都得飽足心快暢,我是主的羊。
    [His Sheep Am I]
    by: Orien Johnson
    In God's green pastures feeding, by His cool waters lie;
    Soft, in the evening walk my Lord and I.
    All the sheep of His pastures fare so wondrously fine,
    His sheep am I.
    Waters cool, (in the valley,)
    pastures green, (on the mountain,)
    In the evening (in the evening) walk my Lord and I;
    Dark the night, (in the valley,)
    rough the way, (on the mountain,)
    Step by step, (step by step,) my Lord and I.

Комментарии • 5

  • @hera6586
    @hera6586 Год назад +1

    赞美主

  • @wongsam1566
    @wongsam1566 2 года назад +1

    超級喜歡

  • @user-ku8vn1le4w
    @user-ku8vn1le4w 2 года назад

    我也是超級喜歡💕

  • @auchunhim
    @auchunhim Год назад +2

    【我是主的羊】
    (His Sheep Am I)
    曲詞:Orien Johnson
    譯詞: 劉福群、何統雄、林翠薇
    編曲:區瑞強
    監製:區瑞強
    主唱:研新、劉沙崙

    主領我到青草地,安歇在溪水旁;
    黃昏時主與我一路同行,
    牧場上主的羊都得飽足心快暢,我是主的羊。
    青草地(死蔭幽谷),溪水旁(高山峻嶺),
    黃昏時(黃昏時),有主與我同行(有主與我同行)。
    黑暗夜(死蔭幽谷),路崎嶇(高山峻嶺),
    每一步(每一步),跟隨主行(跟隨主行)。
    主領我到青草地,安歇在溪水旁;
    黃昏時主與我一路同行,
    牧場上主的羊都得飽足心快暢,我是主的羊。

  • @chunkwongng7977
    @chunkwongng7977 3 года назад

    收聲