Darshan Diyo Mora Naath - Taufiq Karmali

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 авг 2024
  • Eji Darshan diyo mora naath
    Daasi chhu(n) teri
    Darshan diyo mora naath
    Eji Daasi teri Sami tere dar ubhi
    Araj kare chhe jodi haath.. ..Daasi..1
    Eji Haath jodine Sami araj karu(n) chhu(n)
    Hardam rahejo more saath.. ..Daasi..2
    Eji Hardam Sami maara reeda maa(n)he rahejo
    Alga ma thaajo ek saas.. ..Daasi..3
    Eji Sami alga nathi toone alga kari nav jaañu(n)
    Aa ghato-ghat bolo chho mora naath.. ..Daasi..4
    Eji Sami tere antko ant, tu(n)hij jaañe
    Sami maara mota chho samarath.. ..Daasi..5
    Eji Jooga joog Sami maara bhagat ugaariya
    Utam sada chhe satpanth.. ..Daasi..6
    Eji Dhruv Pahelaaj Rukh-mugat raaja
    Bhagat kamla dhan saath.. ..Daasi..7
    Eji Harischandr Taara Raañi ku(n)var Rohidaas-ji
    Vachne vechaaña haathoi haath.. ..Daasi..8
    Eji Paanch Paandav Maata Koonta-ji kahiye-ji
    Sati Draupadi chhe saath.. ..Daasi..9
    Eji Pir Sadardin bujarag kahiye
    Baar karodna kanth.. ..Daasi..10
    Eji Añat karod Pir Kabirdin saathe ji
    Tenu(n) var didhu(n) niklanki naath.. ..Daasi..11
    Eli Nar naklanki jaare navsha thaashe
    Thaayshe te visav ku(n)vaarino kanth.. ..Daasi..12
    Eji Te din Sami moone paas tedaavjo
    Pakdi lejo maaro haath.. ..Daasi..13
    Eji Kahet Imam Begam soono mora Samiji
    Etlu(n) maa(n)gu(n) chhu(n) mora naath.. ..Daasi..14
    Show Your beauteous face, my Lord, I am your maiden. Attending on You, with joined hands pleading: at every breath be close by me, my Lord.
    At every breath be present in my heart. Be not distant in the space, even of a single breath.
    Distant You are not, my Lord, I do not think of you as distant. Why, here you ae speaking to me in my heart of hearts.
    My Lord, only You know the limits of your limitlessness. You are my great protector, my Lord. Age after age, my Lord redeemed his devotees (excellent for ever is the path of truth).
    Dhruv, Pahelaaj, Rukhmugat the king. Harischandr, Taara Raañi, Rohidaas the prince: true to their vow, they were sold from hand to hand;
    The five Paandvas and Maata Kunta, we should say, and Sati Draupadi with them too; the great Pir Sadardin, master of twelve crores, with the infinite crores going with Pir Hasan Kabirdin, to whom the Immaculate Lord gave His hand.
    When the immaculate Lord comes to be the groom, He will be the consort of the universal bride. On that day, my Lord. Summon me by Your side. Be sure, my Lord, to take my hands in Yours. Says Bibi Imam Begum: Listen my Lord, this much, just this much, do I ask for you my Lord.
    English Translation from A Scent of Sandalwood, Indo-Ismaili Religious Lyrics by Aziz Esmail (IIS)
    #GinanWithMusic
    Lead Vocals: Taufiq Karmali
    Chrorus: Shabnam Khan, Sharmin Bandali Alibhai, Shinatta Patel, Ali Hemani, Saima Asaria, Hanif Bandali.
    Music Produced by: Shri Deepak Khazanchi, Sai Studios London UK
    Recorded in UK and Pakistan
    Uploaded on RUclips with the kind permission of Mr. Taufiq Karmali.
    © 2008
    Venti Ginan, Ventina Ginano, #VentiGinan #Venti

Комментарии • 9