ENGLISH TRANSLATION CHORUS: Oh my country! With my struggle and my patience Drive off enemies and mishaps, And survive! Survive all through, we are your ransom Oh Libya! 1. Oh my country! You are the heritage of grandfathers, May God cast off any hand that would harm you Do survive! We are for ever your soldiers, If you survive we care not who perishes. To you we give solemn pledges That we, Oh Libya, will never fail you. We will never go back to fetters, we have been liberated, and we have freed our home country Libya, Libya, Libya. Chorus 2. Our grandfathers carried their swords when struggle called on them Carrying the holy Quran in a hand, and the swords in the other They fought till they spread religion, peace and prosperity all over the world Eternity for them They have built the integrity of our country Libya, Libya, Libya. Chorus (This part is canceled now) 👇👇👇👇👇👇👇👇 3. Salute Idris the descendant of conquerors He is the figure of struggle and Jehad He carried our flag high And we followed him to free our land He built the glory of his throne And took Libya to the skies A free flag Over a prosperous country Libya, Libya, Libya Chorus 4. O son of Libya, oh sons of wild lions We are for glory And glory is yours Since we began our struggle, all people were with us May god protect our independence Seek the ultimate heights And be ready for the struggle, our youth Life is a war for the glory of our home land Libya, Libya, Libya. Chorus
كورال: يا بلادي يا بلاديKūrāl: Yā bilādī yā bilādī Bijihādī wajiladī Idfaʿī kaydal aʿadi wa-lʿawadi Wāslamī islamī islamī Islamī ṭūla-lmada Innanā naḥnu-lfidā Lībiyā Lībiyā Lībiyā 1 Yā bilādī anti Mīrāthu-ljudūd La raʿAllahu yadān tamtaddu lak Fāslamī innā ʿaladdahri junūd La nubālī in salimti man halak Wakhudī minnā wathīqāti-lʿuhūd Innanā yā lībiyā lan nakhdilak Lan naʿud lil quyud Qadd taḥarrarnā waḥarrarnā-lwaṭan Lībiyā Lībiyā Lībiyā Kūrāl 2 Jurrudal-ʾajdādu ʿazmān murhafā Yawma nādāhum munādi-lilkifāḥ Thumma sārū yaḥmilūna-lmuṣḥafā Bīlyadi-lʾūlā wabī-lʾukhrā-ssilaḥ Faʾiðā fī-l-kawni dīnun waṣafā Waʾiðā-lʿālamu khayrun waṣalaḥ Fālkhulūd … liljudūd Innahum qad sharrafū haðā-lwaṭan Lībiyā Lībiyā Lībiyā Kūrāl 3 Huyya idrīsu salilu-lfātihīn (nuskhat ʾaslia) Huyya al-mukhtar amir-lfātihīn (nuskhat jadida) Innahu fī Lībiyā ramzu-ljihād Ḥamala-lrāyata fīnā bīlyamīn Watabaʿanāhu litaḥrīri-lbilād Fānthanā bīljudd walfatḥi-lmubīn Warakaznā fawqa hāmāti-lnijād Rāyatan hurratan ẓallalat bīlʿazi arjā al-waṭan Lībiyā Lībiyā Lībiyā Kūrāl 4 Yā bna Lībiyā yā bna āsāda-ššarā Innanā lilmajdi walmajdu lanā Muð sarawnā ḥamida-lqawmu-ssurā Bārkallahu lanā istaqlalanā Fābtaġū-l-alyā ashāʾwan fī-lwarā Wāstaʿiddū lilwaġā ashbālanā Lil ġilab ... yā šabāb innamā-ddunyā kifāḥu lilwaṭan Lībiyā Lībiyā Lībiyā بجهادي وجلادي ادفعي كيد الأعادي والعوادي واسلمي اسلمي اسلمي اسلمي طول المدى إننا نحن الفداء ليبيا ليبيا ليبيا 1 يا بلادي أنت ميراث الجدود لارعى الله يداً تمتد لك فاسلمي إنا على الدهر جنود لا نبالي إن سلمت من هلك وخذي منا وثيقات العهود إننا يا ليبيا لن نخذلك لن نعود للقيود قد تحررنا وحررنا الوطن ليبيا ليبيا ليبيا كورال 2 جرّد الأجداد عزماً مرهفا يوم ناداهم منادٍ للكفاح ثم ساروا يحملون المصحفا باليد الأولى وبالأخرى السلاح فإذا في الكون دين وصفا وإذا العالم خير وصلاح فالخلود … للجدود إنهم قد شرفوا هذا الوطن ليبيا ليبيا ليبيا كورال 3 حيّ إدريس سليل الفاتحين (نسخة أصلية) حيّ المختار أمير الفاتحين (نسخة جديدة) إنه في ليبيا رمز الجهاد حمل الراية فينا باليمين وتبعناه لتحرير البلاد فانثنى بالملك والفتح المبين وركزنا فوق هامات النجاد رايةً حرّةً ظللت بالعز أرجاء الوطن ليبيا ليبيا ليبيا كورال 4 يا ابن ليبيا يا ابن آساد الشرى إننا للمجد والمجدُ لنا مذ سرونا حمد القوم السرى بارك الله لنا استقلالنا فابتغوا العلياء شأواً في الورى واستعدوا للوغى أشبالنا للغلاب … يا شباب إنما الدنيا كفاح للوطن ليبيا ليبيا ليبيا
The Latin name Libya (from Greek Λιβύη, Libyē) referred to the region west of the Nile generally corresponding to its central location in North Africa historically visited by many Mediterranean cultures which referred to its original inhabitants as the "Libúē." The name Libya was introduced in 1934 for Italian Libya, reviving the historical name for Northwest Africa, from the ancient Greek Λιβύη (Libúē).It was intended to supplant terms applied to Ottoman Tripolitania, the coastal region of what is today Libya having been ruled by the Ottoman Empire from 1551 to 1911, as the Eyalet of Tripolitania. The name "Libya" was brought back into use in 1903 by Italian geographer Federico Minutilli.
@@thefalcon7021 we are talking about the origin of some names of African countries. To me same are very banal as "central African Republic", "South Africa", "South West Africa". Better when they kept the original name :Ghana, Zimbabwe, Mali and so on.
ENGLISH TRANSLATION CHORUS: Oh my country! With my struggle and my patience Drive off enemies and mishaps, And survive! Survive all through, we are your ransom Oh Libya! 1. Oh my country! You are the heritage of grandfathers, May God cast off any hand that would harm you Do survive! We are for ever your soldiers, If you survive we care not who perishes. To you we give solemn pledges That we, Oh Libya, will never fail you. We will never go back to fetters, we have been liberated, and we have freed our home country Libya, Libya, Libya. Chorus 2. Our grandfathers carried their swords when struggle called on them Carrying the holy Quran in a hand, and the swords in the other They fought till they spread religion, peace and prosperity all over the world Eternity for them They have built the integrity of our country Libya, Libya, Libya. Chorus 3. Salute Idris the descendant of conquerors He is the figure of struggle and Jehad He carried our flag high And we followed him to free our land He built the glory of his throne And took Libya to the skies A free flag Over a prosperous country Libya, Libya, Libya Chorus 4. O son of Libya, oh sons of wild lions We are for glory And glory is yours Since we began our struggle, all people were with us May god protect our independence Seek the ultimate heights And be ready for the struggle, our youth Life is a war for the glory of our home land Libya, Libya, Libya. Chorus
i miss the old flag and anthem, cause old flag is easy for draw, and old anthem is easy for singing, now two both got hard draw and singing :(
😢 you mean this flag 🔲
📗green flag📗📗📗📗📗📗
📗📗📗📗📗📗
📗📗📗📗📗📗
@فريدي كروجر its much better
Libya 🇱🇾 flag is better 👑😜😜😜
@@anisalial-maghrabi3215 No, never !!!!
ENGLISH TRANSLATION
CHORUS:
Oh my country! With my struggle and my patience
Drive off enemies and mishaps,
And survive!
Survive all through, we are your ransom
Oh Libya!
1. Oh my country! You are the heritage of grandfathers,
May God cast off any hand that would harm you
Do survive! We are for ever your soldiers,
If you survive we care not who perishes.
To you we give solemn pledges
That we, Oh Libya, will never fail you.
We will never go back to fetters, we have been liberated, and we have freed our home country
Libya, Libya, Libya.
Chorus
2. Our grandfathers carried their swords when struggle called on them
Carrying the holy Quran in a hand, and the swords in the other
They fought till they spread religion, peace and prosperity all over the world
Eternity for them
They have built the integrity of our country
Libya, Libya, Libya.
Chorus
(This part is canceled now) 👇👇👇👇👇👇👇👇
3. Salute Idris the descendant of conquerors
He is the figure of struggle and Jehad
He carried our flag high
And we followed him to free our land
He built the glory of his throne
And took Libya to the skies
A free flag
Over a prosperous country
Libya, Libya, Libya
Chorus
4. O son of Libya, oh sons of wild lions
We are for glory
And glory is yours
Since we began our struggle, all people were with us
May god protect our independence
Seek the ultimate heights
And be ready for the struggle, our youth
Life is a war for the glory of our home land
Libya, Libya, Libya.
Chorus
😢😢😢😢😭😭😭😭😱😱😱😖😖😖💝💝💝💖💖💗💗💟💟💔💔
تحياتي الى الشعب الليبي الشقيق من العراق
🇮🇶💓🇱🇾
كورال:
يا بلادي يا بلاديKūrāl:
Yā bilādī yā bilādī
Bijihādī wajiladī
Idfaʿī kaydal aʿadi wa-lʿawadi
Wāslamī islamī islamī
Islamī ṭūla-lmada
Innanā naḥnu-lfidā
Lībiyā Lībiyā Lībiyā
1
Yā bilādī anti Mīrāthu-ljudūd
La raʿAllahu yadān tamtaddu lak
Fāslamī innā ʿaladdahri junūd
La nubālī in salimti man halak
Wakhudī minnā wathīqāti-lʿuhūd
Innanā yā lībiyā lan nakhdilak
Lan naʿud lil quyud
Qadd taḥarrarnā waḥarrarnā-lwaṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā
Kūrāl
2
Jurrudal-ʾajdādu ʿazmān murhafā
Yawma nādāhum munādi-lilkifāḥ
Thumma sārū yaḥmilūna-lmuṣḥafā
Bīlyadi-lʾūlā wabī-lʾukhrā-ssilaḥ
Faʾiðā fī-l-kawni dīnun waṣafā
Waʾiðā-lʿālamu khayrun waṣalaḥ
Fālkhulūd … liljudūd
Innahum qad sharrafū haðā-lwaṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā
Kūrāl
3
Huyya idrīsu salilu-lfātihīn (nuskhat ʾaslia)
Huyya al-mukhtar amir-lfātihīn (nuskhat jadida)
Innahu fī Lībiyā ramzu-ljihād
Ḥamala-lrāyata fīnā bīlyamīn
Watabaʿanāhu litaḥrīri-lbilād
Fānthanā bīljudd walfatḥi-lmubīn
Warakaznā fawqa hāmāti-lnijād
Rāyatan hurratan ẓallalat bīlʿazi arjā al-waṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā
Kūrāl
4
Yā bna Lībiyā yā bna āsāda-ššarā
Innanā lilmajdi walmajdu lanā
Muð sarawnā ḥamida-lqawmu-ssurā
Bārkallahu lanā istaqlalanā
Fābtaġū-l-alyā ashāʾwan fī-lwarā
Wāstaʿiddū lilwaġā ashbālanā
Lil ġilab ... yā šabāb
innamā-ddunyā kifāḥu lilwaṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي والعوادي
واسلمي اسلمي اسلمي
اسلمي طول المدى
إننا نحن الفداء
ليبيا ليبيا ليبيا
1
يا بلادي أنت ميراث الجدود
لارعى الله يداً تمتد لك
فاسلمي إنا على الدهر جنود
لا نبالي إن سلمت من هلك
وخذي منا وثيقات العهود
إننا يا ليبيا لن نخذلك
لن نعود للقيود
قد تحررنا وحررنا الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا
كورال
2
جرّد الأجداد عزماً مرهفا
يوم ناداهم منادٍ للكفاح
ثم ساروا يحملون المصحفا
باليد الأولى وبالأخرى السلاح
فإذا في الكون دين وصفا
وإذا العالم خير وصلاح
فالخلود … للجدود
إنهم قد شرفوا هذا الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا
كورال
3
حيّ إدريس سليل الفاتحين (نسخة أصلية)
حيّ المختار أمير الفاتحين (نسخة جديدة)
إنه في ليبيا رمز الجهاد
حمل الراية فينا باليمين
وتبعناه لتحرير البلاد
فانثنى بالملك والفتح المبين
وركزنا فوق هامات النجاد
رايةً حرّةً ظللت بالعز أرجاء الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا
كورال
4
يا ابن ليبيا يا ابن آساد الشرى
إننا للمجد والمجدُ لنا
مذ سرونا حمد القوم السرى
بارك الله لنا استقلالنا
فابتغوا العلياء شأواً في الورى
واستعدوا للوغى أشبالنا
للغلاب … يا شباب
إنما الدنيا كفاح للوطن
ليبيا ليبيا ليبيا
Wow I love this anthem
1951 🇱🇾✌☝️
1951 to 2011 🇱🇾
The Latin name Libya (from Greek Λιβύη, Libyē) referred to the region west of the Nile generally corresponding to its central location in North Africa historically visited by many Mediterranean cultures which referred to its original inhabitants as the "Libúē." The name Libya was introduced in 1934 for Italian Libya, reviving the historical name for Northwest Africa, from the ancient Greek Λιβύη (Libúē).It was intended to supplant terms applied to Ottoman Tripolitania, the coastal region of what is today Libya having been ruled by the Ottoman Empire from 1551 to 1911, as the Eyalet of Tripolitania. The name "Libya" was brought back into use in 1903 by Italian geographer Federico Minutilli.
Also the name of Eritrea was given by Italians to their colony following the meaning of "land of the red sea".
So???
@@thefalcon7021 we are talking about the origin of some names of African countries. To me same are very banal as "central African Republic", "South Africa", "South West Africa". Better when they kept the original name :Ghana, Zimbabwe, Mali and so on.
月と星
نعم
القمر والنجم هو الإسلام
I am not an Libyan . But I like it
I like 🇱🇾
I like the color of this flag.🇦🇿♥️
My classmate leslie and copper is libya
Country
الله اكبر
🇱🇾👍
Wow I love it!
Libya, Libya, Libya!
I'm Libyan 🇱🇾✌🏻
I hope I got it right...
🇱🇾💚🇳🇪
ليبيا
Lyrics in Arabic and English?
ENGLISH TRANSLATION
CHORUS:
Oh my country! With my struggle and my patience
Drive off enemies and mishaps,
And survive!
Survive all through, we are your ransom
Oh Libya!
1. Oh my country! You are the heritage of grandfathers,
May God cast off any hand that would harm you
Do survive! We are for ever your soldiers,
If you survive we care not who perishes.
To you we give solemn pledges
That we, Oh Libya, will never fail you.
We will never go back to fetters, we have been liberated, and we have freed our home country
Libya, Libya, Libya.
Chorus
2. Our grandfathers carried their swords when struggle called on them
Carrying the holy Quran in a hand, and the swords in the other
They fought till they spread religion, peace and prosperity all over the world
Eternity for them
They have built the integrity of our country
Libya, Libya, Libya.
Chorus
3. Salute Idris the descendant of conquerors
He is the figure of struggle and Jehad
He carried our flag high
And we followed him to free our land
He built the glory of his throne
And took Libya to the skies
A free flag
Over a prosperous country
Libya, Libya, Libya
Chorus
4. O son of Libya, oh sons of wild lions
We are for glory
And glory is yours
Since we began our struggle, all people were with us
May god protect our independence
Seek the ultimate heights
And be ready for the struggle, our youth
Life is a war for the glory of our home land
Libya, Libya, Libya.
Chorus
@@thefalcon7021 thank u!
انا ليبي 🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾
Viva libia
Russian Россия yep
In italian would be correctly "viva la Libia!".
🇱🇾
Flag Of Libya
🇱🇾🤝🇫🇯
ALLAH KUBAث
🇦🇿
ANAAHBBGM
Bring back the green flag !
lol nope
أحب العلم الأخضر أنه أفضل
No 😂
@@قناة-عربي🇱🇾✌
🇱🇾🤝🇪🇭
arabic
Yes, Libyan arabic
Che imbarazzo però cantare sto inno davanti a tutti
perché? è pure scritto bene
@@FlagAnthem pero farai l inno dell iraq e la bandiera
Nooooooo
😍🥰🤩😗😘👰🏻♀️
bed sorry
Isami walsami
This is shit.Gaddafi is LEGEND!
BekerAA this is anthem before Gaddafi and now,yes this anthem shit,Anthem of Libya in time of Gaddafi!!
I Hate the Green Flag.
we all noticed
🇱🇾❤😊
You mean the previous one that was nothing than a green background?
📴🇱🇾📴
#Fatimid
LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA LIBYA 🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾🇱🇾
ؤتباكىيمري
Bed
wrong flag
right flag, whether you like it or no
TheFlag&AnthemGuy your right
Yeah Moritz Hdlbg
Gaddafi is dead remember?
TheFlagandAnthemGuy wait, isn’t gaddafi dead?
thats the flag
ewww tf
Is Libya flag