SIGNIFICATION DES NOMS DANS DRAGON BALL (part.1) - DBTIMES #12

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 янв 2025

Комментарии • 229

  • @doctornico1759
    @doctornico1759 9 лет назад +6

    Gros fan de DB depuis sa diffusion au Club Do, c'est avec grand plaisir que j'ai découvert cette chaîne sur FB. Je connais déjà la plupart de ces explications grâce au dico DB, ou encore aux divers wikia, mais ça fait plaisir de le voir en vidéo, expliqué simplement. Continue comme ça, hâte de voir l'épisode 2 :)

  • @arkiel7467
    @arkiel7467 9 лет назад +2

    merci dragon ball times tu ma encore appris des choses mais surtout continue comme ça et ne te décourage pas !

  • @iPamoo
    @iPamoo 8 лет назад

    Tu fais un super travail mec !
    Tu parles bien. Les videos sont propres... Continue et conserve cette qualité rare sur RUclips.

  • @elisachafer4897
    @elisachafer4897 8 лет назад +9

    Les noms de Trunks et Bra sont des jeux de mots ils ont une double signification. Trunks veut dire a la fois caleçon et tronc.
    Bra veut dire soutien-gorge et branche. Un jolie jeu de mot entre la famille de bulma et les noms de sayain =)

  • @Son-zt2oy
    @Son-zt2oy 8 лет назад

    Merci ! Beaucoup à toi DBTimes ! Car à chaque fois tu m'en apprend plus sur l'oeuvre que j'admire le plus et c'est toujours un plaisir !
    Les origines et prononciations tout ça, je vais pouvoir me la péter maintenant x)
    J'aime beaucoup regarder tes vidéos, continue !
    Syonara !

  • @derkus1094
    @derkus1094 8 лет назад +44

    la mort ou le tchitchi

    • @BlackShades0fficiel
      @BlackShades0fficiel 7 лет назад +7

      "la mort ou tchitchi" (il n'y a pas "le"). Mais je t'avoue que ton com ma fait rire :')

    • @Jean-zs2ff
      @Jean-zs2ff 7 лет назад

      Z

    • @nimura2726
      @nimura2726 6 лет назад

      J hésité comme meme🙎🏻‍♂️

  • @idenxa9776
    @idenxa9776 9 лет назад +1

    Très bien expliquer j'attends avec impatience la 2eme partie :D

  • @kumagawamisogi606
    @kumagawamisogi606 9 лет назад +1

    Super bien expliqué et détaillé et les animations sont funs :) J'adore tes vidéos 😀

  • @SAtR_KamenZ
    @SAtR_KamenZ 9 лет назад +4

    Super vidéo l'ami :) !

  • @V_Askeladd
    @V_Askeladd 7 лет назад +2

    Pour Végéta, c'est une traduction possible car Vegetable est un import du mot Végétable qui est français, employé par le l'écrivain français Rabelais, donc Végéta est legit.
    Pour Oolong, cela vient plutôt du Conte vers l'Occident, comme Son Goku car l'un des compagnons de Sun Wu Kong était un homme-cochon appelé Oolong.

  • @bloomharrypotter
    @bloomharrypotter 9 лет назад

    DB times:Continue tes vidéos sur dragon ball c trop bien!!

  • @drlakav
    @drlakav 9 лет назад +1

    Bon boulot ! Je suis assez d'accord avec la théorie de Pan (le mot panique vient de cette entité mythologique). Mais je pense qu'il y a un jeu de mot plus subtil sur Trunks. Effectivement il est hérité aux noms de sous-vêtement. Mais il faut aussi rappeler que ce mot peut être traduit "tronc" (comme un tronc d'arbre) ce qui le ramène aussi dans le camps des noms issus de végétaux. J'ai toujours trouvé le jeu de mot avec le nom de Trunks très pointu.

  • @paulbermond4615
    @paulbermond4615 9 лет назад +23

    Pour Pan tu a oublié de mentionner, son nom fait référence au "pain" (rapport avec la nourriture comme son père) mais son nom est aussi tiré du dieu grec "Pan" : cornu, barbu, dévêtu et aux pattes de bouc, son image est associée à celle du diable, référence a sa mère "Videl" (Devil) et son grand-père "Satan"

    • @stupid_francis
      @stupid_francis 9 лет назад

      WHAAAAAAAAAA TU VIENS TELLEMENT DE ME FAIRE UNE RÉVÉLATION ! Sérieux je me demandais pourquoi Mr. Satan s'appelait tel quel...

    • @DBTimes
      @DBTimes  9 лет назад +2

      +paul bermond C'est une bonne hypothèse. Merci pour ton com, je n'avais jamais considéré cette autre origine auparavant. Pour le coup je suis resté et je reste sur les déclarations qu'on retrouve dans les books (dans le Forever Toriyama ne parle que du "pain"), mais j'avoue que ça pourrait avoir du sens. Il doit y avoir un ou deux autres personnages qui ont divers origines, mais on y reviendra dans les prochaines vidéos. ^^

    • @paulbermond4615
      @paulbermond4615 9 лет назад

      +sylvano81OM Surtout quand il fait son kikoho vers son œil ^^

    • @chamsdin13
      @chamsdin13 8 лет назад

      +sylvano81OM C'est une évidence que Toriyama est un "initié" d'ailleurs pour ceux qui ont l'habitude de voir les épisodes en vostfr de DBZ surtout, il y a beaucoup de symbolisme que je préfère qualifié de "kabbaliste" comme le "666" sur la voiture jaune où se trouvent Gohan, Videl et Goten au milieu de chaque épisodes, ou encore clairement la pyramide surmonté par le fameux "oeil qui voit tout", "oeil de la connaissance", "toisème oeil" ou encore appelé "oeil d'Horus".
      Mais là où Toriyama fair le plus fort à mon sens, c'est la fin de la Saga Buu, lorsque Végéta a l'idée de se servir du Genkidama de Goku pour détruire Buu petit... Je ne sais pas si je dois continuer à donner mon avis mais si ça intéresse quelqu'un ou quelqu'une je pourrai vous livrer la suite de mon analyse sur une révélation "cachée" plus que probable....

    • @chamsdin13
      @chamsdin13 8 лет назад

      +DBTimes C'est même plus que probable, à noté que "Pan" en grec ancien signifie également "le Tout" on le retrouve dans beaucoup de mots comme "Pandémie" (tout peuple) "Pantacle ou Pentacle" (figure géométrique dites universelle utilisée surtout dans l'ésotérisme) mais surtout et c'est là que cela devient "intruiguissant" (fusion ;) )...... lorsque la Terre n'était qu'un seul continent avant la séparation des plaques donc, le "Super Continent" est appelé "Pangée" traduit donc par "le Tout Terre" ou Terre complète, vu comme ça rien de très frémissant, je le concède. Mais dans un paradigme ésotérique la signification devient la "Terre de Pan" ou plutôt la "Terre de Satan" (aie aie aie) on comprend mieux la fin de la Saga Buu et l'objectif de laisser" Mister Satan" constamment en vie malgré sa faiblesse apparente....

  • @trolleurg.h.b5050
    @trolleurg.h.b5050 4 года назад +1

    Ça donne un peu faim 🤤

  • @alexandreguion2799
    @alexandreguion2799 9 лет назад +6

    Ta prononciation en chinois n'est pas si mal, :D ! Conseil : pour les syllabes du genre "zi" ça se prononce "zu" mais quasiment sans le "u" (un peu comme Chaozu en japonais, mais le u encore moins présent, presque juste z en fait).
    C'était juste à titre indicatif hein, pour crâner dans l'épisode 2 ou si tu l'as déjà tourné ben.. culture générale ! Merci pour cette vidéo, je connaissais pas mal de trucs, mais les détails que tu as donnés sont très appréciables, encore merci ! Peace

    • @DBTimes
      @DBTimes  9 лет назад

      +Alexandre Guion Merci Alexandre, j'en prends note. Tout ce qui permet de s'améliorer est bon à prendre. Peut-être que grâce à toi je parlerai mieux chinois d'ici quelque temps :D

    • @nassimjesaispas7704
      @nassimjesaispas7704 8 лет назад

      C'est japonis

    • @nassimjesaispas7704
      @nassimjesaispas7704 8 лет назад

      japonais*

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад +3

      Sans blague... Il me parle du chinois car je cite les origines des noms provenant du chinois. Le japonais le le parle déjà. Tu n'as pas regardé la vidéo Nassim ;)

    • @chloesaint-alme9310
      @chloesaint-alme9310 8 лет назад

      +DBTimes ,ho

  • @kiwizou
    @kiwizou 8 лет назад

    merci pour le taf,
    j'avais galéré pour trouver quel légume était "Thalès" à l'époque.

  • @Wychomstein
    @Wychomstein 7 лет назад

    Bravo pour ton super boulot sur Dragon Ball! Tu gagné un nouvel abonné. Dis-moi que penses-tu de Dragon Ball GT?

  • @JOsselait
    @JOsselait 7 лет назад

    J'aime beaucoup en apprendre sur les origine et prononciation des perso ^^ peut espérer une nouvelle version pour les perso de DBS ? Ange , Kaio Shin , Makaîoshin et guerrier des 12 univers (quand tout leur nom seront révélé) ?

  • @mewtios7583
    @mewtios7583 8 лет назад

    bonne vidéo continue comme cela

  • @soso-d-monkey
    @soso-d-monkey 9 лет назад

    Excellente vidéo ^^

  • @jenow3072
    @jenow3072 2 года назад

    A vrai dire je trouve que la prononciation Végéta pour Bejita est très intelligente car vegetable en Français ca donne légume mais aussi du coup végétale, du coup je trouve que c'est bien trouver pour la VF sinon énorme la vidéo !

  • @sekmettriplenine8235
    @sekmettriplenine8235 6 лет назад +1

    Avec ces noms inspirés par la bouffe, ça me donne faim XD

  • @falather4198
    @falather4198 9 лет назад

    cool la vidéo😁

  • @maximelotakuchainefermee4944
    @maximelotakuchainefermee4944 8 лет назад

    super video comme d hab

  • @Pierrot8325
    @Pierrot8325 3 года назад

    On dit bien, un végétal, des végétaux en français donc pour moi c'est valide. Et sinon la madame en illustration poir Bra et magnifique

  • @kkok6724
    @kkok6724 8 лет назад

    Bon travail ;-)

  • @narco3084
    @narco3084 6 лет назад

    7:53 Blc je l'appellerais toujours tortue génial c'est beaucoup trop bien alors que muten roshi ça fais moi jolie et fun

  • @realyahiko
    @realyahiko 8 лет назад +1

    Trunks est pas à double sens ? Saiyan car c'est une souche d'arbre (donc encore dans le vegetal) et famille Brief comme tu l'as expliqué.

  • @yutogami3691
    @yutogami3691 8 лет назад

    C'est quoi le nom de la musique d'intro?

  • @gaetanstayan5027
    @gaetanstayan5027 Год назад

    Accessoirement si la grue ets représente souvent associe a la tortue cets cra cets les opposé parmis les 4 animaux sacre de chine (même si techniquement pour loiseua vermillons cest plus proche du phenix)

  • @HugoCalvet
    @HugoCalvet 8 лет назад +16

    Bah Végéta=>Végétal vue que c'est le roi des sayians XD

  • @vincentim8800
    @vincentim8800 Год назад

    Notez que Trunks étant le fils de bulma et vegeta, son prénom fait référence au caleçon mais aussi au tronc d'arbre (pour rester dans le theme végétal de son père).

  • @KinDarx13
    @KinDarx13 8 лет назад +2

    ça veut diree quoi ce que tu dis chaque vidéos à la fin 'sayorana' ? :)

    • @Son-zt2oy
      @Son-zt2oy 8 лет назад

      Bah...c'est au revoir en japonais...

    • @KinDarx13
      @KinDarx13 8 лет назад

      aok mrc

    • @Son-zt2oy
      @Son-zt2oy 8 лет назад

      KinDarx De rien ^^

    • @xonenexo9933
      @xonenexo9933 8 лет назад

      techniquement sayonara veut dire adieu

    • @Son-zt2oy
      @Son-zt2oy 8 лет назад

      Xone Nexo Hmmmm non...

  • @Pevrik
    @Pevrik 8 лет назад

    Je croyais que Kuririn voulait dire "son de cloche". J'avais lu ça je sais plus où. Très bonne vidéo en tout cas.

  • @alexandrebardin8444
    @alexandrebardin8444 7 лет назад

    "Image du chien non contractuelle, evidemment"
    J'ai ri :p

  • @Megrez-Alberich
    @Megrez-Alberich 8 лет назад

    Concernant Burdock, j'ai lu il y a longtemps que la bardane est une plante fourragère dont le tubercule, comestible, rappelle la.... carotte ! Logique, pour le père d'un Saiyan nommé Kakarotto ^ ^

  • @D.Benbenks
    @D.Benbenks 8 лет назад +3

    est ce que Nappa peut se fransformer en super saiyan ? lol

  • @julientouraud9109
    @julientouraud9109 8 лет назад

    SIGNIFICATION DES NOMS DANS DRAGON BALL (part. 3) - DBTIMES #28

  • @afna8746
    @afna8746 9 лет назад +2

    Hé mais Napa il na pas de cheveux

  • @azedda1573
    @azedda1573 2 года назад

    La vidéo la plus snob que j'ai jamais vu, c'est aberrant.

  • @xanoor
    @xanoor 8 лет назад +15

    Il avait un peu fain quand il a creer dragon ball mdr

  • @onigirigaming2839
    @onigirigaming2839 8 лет назад

    DBTime peut être qu'on prononce Bejita => Végéta pour le mot Végétale ou encore Végétation qui sait. ( et ainsi il y a un petit rapport avec les légumes alors hihi )

  • @theohaffemayer7283
    @theohaffemayer7283 8 лет назад +1

    Du coup c'est quoi la traduction de kamehameha ?? sinon j'aime tes vidéos ^^

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад +3

      Kamehameha est le nom d'un roi Haitien. Sinon c'est aussi un jeu de mot, puisque Kame signifie "tortue" en japonais, "hame" peut être associé à "hametsu" qui signifie "détruire" et "Ha" signifie vraiment "vague", puisque le kanji de "vague" est gardé tel quel dans ce mot. ;)

    • @theohaffemayer7283
      @theohaffemayer7283 8 лет назад +1

      Merci beaucoup pour ta réponse et l'investissement que tu met dans tes vidéos ^^ continue

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад +1

      Merci Théo !

    • @taosepult
      @taosepult 8 лет назад +1

      C'est pas vague destructrice de la tortue si on met en une phrase ? x)

  • @alexandreguion2799
    @alexandreguion2799 9 лет назад +2

    NIce intro :D

  • @Clement_Rousset
    @Clement_Rousset 8 лет назад

    Pourquoi la fille de C18 et Krilin s'appelle Maron comme la petite copine passagère de Krilin dans l'animé DBZ? :)

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +RapctualitésFR ! En fait, leurs noms provient de marron pour toutes les deux, mais en japonais elles ne s'appellent pas tout à fait pareil. Il y a Maron et Māron (avec la prolongation du a) ce qui peut être retranscrit Marron. Faut croire que Toei Animation a eu la même idée que Toriyama (ou plutôt l'inverse) pour ce qui était de nommer une fille proche de Kuririn. ^^

    • @Clement_Rousset
      @Clement_Rousset 8 лет назад +1

      Ah d'accord excellent!! Merci d'être si réactif et top votre chaine je suis ABSOLUMENT ACCRO en tant que fan je vais partager fort

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      Merci Rapctualités ;)

  • @Megrez-Alberich
    @Megrez-Alberich 8 лет назад

    Super video, une fois de plus. Petites remarques en passant : en anglais "vegetable" se prononce /ˈvedʒtəbl/ et non pas /ˈvedʒiːtəbl/. En clair, on ne prononce pas le deuxième e qui est muet.Enfin, comme tout vêtement "à deux jambes" (shorts, pants, trousers, jeans...), les sous-vêtements sont toujours au pluriel. Ainsi, slip se dit (a pair of) briefs, avec un -s final.

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +shakotoon Hello ! Très bonne info sur les slips haha ça me sera utile. Même si le perso s'appelle bien Brief finalement. Effectivement, au niveau prononciation de l'anglais je suis pas encore au top ^^

  • @frxgamingoff5073
    @frxgamingoff5073 8 лет назад

    les noms ne marchent pas pour les fusions de sayajin

  • @moddiraptortm2097
    @moddiraptortm2097 8 лет назад

    Mdrrrr moi dans ma Tête : Kamehameha sa veut dire ! En français : Tooorrrttuuuugeeniiiaalll !!

  • @Dyfell
    @Dyfell 9 лет назад

    Trunks ne signifie pas tronc (d'arbre) en anglais?

    • @DBTimes
      @DBTimes  9 лет назад

      +Dyfell Nope :) Tous les noms des membres de la famille de Bulma ont des noms se référant aux sous-vêtements.

  • @Igneeka
    @Igneeka 8 лет назад

    Sachant que sont frère s'appelle Table (je pense que Toto a eu son mot à dire sur le nom) je pense que Vegeta vient de Vegetable, donc il est possible que Bejita (j'ai envie de frapper ceux qui l'écrivent comme ça) soit Vegeta avec l'accent Japonais comme "Doragon bollu" c'est con de le prononcer comme ça puisque que c'est de l'anglais avec un accent japonais
    Ce serait comme dire Ruruchu à la place de Lelouch

  • @GodyN64
    @GodyN64 2 года назад

    Quand tu connais le nom japonais du film 1 Goku demande " RENDEZ MOI MON REPAS !" a Garlic Jr.

  • @bilalbenzarti5754
    @bilalbenzarti5754 9 лет назад

    j'ai aimer ta vidéo mais t'aurai pas oublier Broly et son père dans le groupe sayan ?

    • @DBTimes
      @DBTimes  9 лет назад

      +Bilal Benzarti Je parlerai des persos de l'anime dans un prochain. Je ne l'ai pas précisé, mais je me suis concentré que sur ceux issues du manga dans cette première vidéo ;)

  • @alexandre526
    @alexandre526 8 лет назад

    Pour Vegeta, même si ça vient de Vegetables et devrait se dire "Vegita", en FR, si l'on suit bien les règles françaises de comment on dire telle lettre avant/après telle autre, et bien c'est plus logique pour un FR de dire "Végéta". Plus logique du coup quand on ne parle pas japonais et donc quand on ne sait pas que cela vient de Bejita vu que les trad FR utilisaient la version US (et allaient pas se faire chier à remettre un "i" du coup je pense)

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +Alex Le Canard Oui, tout à fait. Du reste, même si Vegetable se prononce ˈvedʒ.tə.bəl, la prolongation du son "i" présente en japonais (Bejīta, ベジータ) a été conservée en version US et "Vegeta" se prononce "Vedjita". Comme la VF a précédé la version US, ce fut de toute manière l'une des premières version a être faite et ils ont tout bonnement ignoré la prolongation des sons. C'est pas bien grave pour ce cas, car ça se retranscrit bien "Vegeta" en occidental si l'on prend le mot d'origine, qui vient de l'anglais. Mais pour d'autres cas, l'oubli de prolongation de sons ou de déformations sont plus dérangeantes. :)

    • @alexandre526
      @alexandre526 8 лет назад

      DBTimes Oui bien sûr ^^ Certaines adaptations sont bien plus éloignées même quand faites pour être plus "prononçables" (je pense à notre "Plume" en France au lieu de Puerh, mais là c'est même plus une histoire de prolongation de son xD)
      Mais bon, entre le fait que beaucoup de noms VO viennent de l'anglais puis ont été adaptés en anglais et réadaptés en français, 'fin bref, rare sont les oeuvres qui puissent être traduites parfaitement que ce soit des animes ou autres, japonais ou pas :P C'est pour ça que c'est toujours bien de se renseigner sur les origines :D

  • @marcmasquelier2901
    @marcmasquelier2901 8 лет назад +1

    Tu as oublier broly. Le brocoli

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +Marc Masquelier Non, c'est un personnage des films donc de l'anime. Ça fera l'objet d'une autre vidéo sur les personnages qui ne sont pas issus du manga. :)

  • @knuxtrash
    @knuxtrash 2 года назад

    Non lunch signifie Petit déjeuner

  • @smoky59i
    @smoky59i 8 лет назад +1

    "faites l'effort de dire Tchitchi et pas chichi... Oui ok mais qui parle de Chichi dans la vie de tous les jours ?

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +lulu treza Dans la vie de tous les jours je ne suis pas sûr que ça te serve, mais tu parles de Dragon Ball au moins tu connais les noms des personnages. ^^

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +lulu treza Dans la vie de tous les jours je ne suis pas sûr que ça te serve, mais tu parles de Dragon Ball au moins tu connais les noms des personnages. ^^

  • @brolyrage5418
    @brolyrage5418 8 лет назад +1

    j'adore krilin

  • @ninopionetti
    @ninopionetti 8 лет назад

    Bra c'est pour Wonder Bra un soutif mais oui c'est exactement ça.

  • @logannastasi1140
    @logannastasi1140 7 месяцев назад

    Bha pour végéta en vf cnest juste rattaché à Végétal, végétaux.
    Logique de le prononcer ainsi donc le prince des légumes

  • @PapySyrah
    @PapySyrah 8 лет назад

    Concernant Trunks et Lunch, leurs noms ont une double signification : Trunks peut aussi etre traduit par "tronc d'arbre" en anglais, et donc aussi "calecon", normal pour le fils d'un Vegeta(l) et de la fille de la famille sous vetements ;)
    Pour Lunch, j'avais lu que Lunch serait le nom de la version "serviable" blonde, qui sert les repas, tandis que Launch serait la version "violente", qui utilise souvent des armes tels des rocket LAUNCHERS ;)
    My two cents ;)

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +Papy Syrah Ces origines là proviennent uniquement de la version US :) En version japonaise, Toriyama ne donne qu'une seule origine pour leur nom dans le Dragon Ball Forever. Je me suis donc concentré majoritairement sur les significations authentiques et validées. ;)

    • @PapySyrah
      @PapySyrah 8 лет назад

      +DBTimes Certes mais le double sens de "Trunks" m'avait reellement mindblown. ca m'étonnerait pas que ce soit intentionnel de la part de Toriyama mais bon.. C'est qu'un ressenti de ma part :)
      Cela dit, ces deux "doubles sens" mériteraient une petite aparté lors d'une éventuelle future video sur le sujet des noms à mon avis ;)

  • @johnsummers4739
    @johnsummers4739 8 лет назад

    2:05
    Euhh... nan. Pan est en référence au dieu gréco-celtique Pan qui était représenté comme un satyre (proche, physiquement, des diables/satan), a rapproché avec son grand-père (Satan=Diable) et sa mère (Videl=anagramme de Devil), rien à voir avec le pain...

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +John Summers Tu fais erreur John. Ça c'est de la libre interprétation, mais Pan vient bien du "pain", comme le dit Toriyama lui-même dans les guide books. On met pas des sources pour faire beau ;)

    • @johnsummers4739
      @johnsummers4739 8 лет назад

      "Pan tire son nom du dieu grec Pan : cornu, barbu, dévêtu et aux pattes de bouc, son image est associée à celle du diable. "
      Il y a beaucoup plus de chances que Pan soit en rapport avec Videl/Devil et Satan que "pain"..
      + la source ? Toryama dit lui-même ne plus se souvenir de l'origine de certains noms, il a du balancé ça comme évidence.

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      La mémoire de Toriyama a bon dos. ^^ En attendant "Pan" reste le mot japonais pour dire "pain", utilisé au quotidien, et c'est un aliment de base. Toriyama dit que ça vient de là, et je suis à peu près certain que si tu demande à un japonais un nom de dieu Grec, il y a assez peu de chances pour qu'il t'en cite un, alors le fameux "Pan", c'est même pas la peine. Du coup face à une telle balance, je comprends pas comment on peut soutenir que c'est une version (non sourcée) face à ça. Du reste je suis tout à fait ouvert à ce que ce nom ait pu motiver l'auteur à mettre ce nom plutôt qu'un autre grâce aux doubles signification. Ça serait même génial et renforcerait l'origine du nom de Pan. :) Mais ça, déjà, on ne le sait pas et dire que ça vient de cette signification et pas de "pain" là c'est juste de la fabulation. :)

    • @johnsummers4739
      @johnsummers4739 8 лет назад

      "si tu demande à un japonais un nom de dieu Grec, il y a assez peu de chances pour qu'il t'en cite un, alors le fameux "Pan", c'est même pas la peine."
      Toryama n'est pas un japonais quelconque, il s'est inspiré de PLEIN de trucs non-japonais pour faire Dragon Ball (l'arc Radditz et Végéta de DBZ est inspiré de Superman, 1938, DB, les premiers arcs, du Voyage vers l'Occident, et enfin les noms saiyens sont des mots anglais prononcés à la japonaise). Satan est une figure chrétienne (en tant que terme pas que personnage) et le nom n'est pas japonais.
      Idem pour Videl/Devil, encore un mot anglais. Il a sans doute chercher un nom en rapport, et a du trouver le nom "Pan" à partir de là. Le fameux "pain" sort un peu de nul-part concernant Toryama c'est plus probable qu'il vienne de l'association de Pan et du Diable par proximité physique, que de Pain qui n'a aucun rapport avec le reste des noms.
      Le nom de Pan y prend alors tout son sens.

  • @d.o.a9236
    @d.o.a9236 8 лет назад

    Son est le nom de famille de goku je croyais quil en navais pas dans le manga

  • @baptistejcq9730
    @baptistejcq9730 8 лет назад

    jolie photo pour bura

  • @Gines2099
    @Gines2099 8 лет назад

    Pour Vegeta, on peut se dire que en français, cela vient de végétal non ? C'est pas super mais bon ...

    • @Linkazedu91
      @Linkazedu91 8 лет назад +1

      C'est pas plus con de dire Végéta que Bejita hein, c'est même plus proche de l'anglais que la prononciation japonaise.

  • @d.o.a9236
    @d.o.a9236 8 лет назад

    et une question végétal et vegetable cest pas pareil donc pourquoi si c anglais tu dit c rien mais des quon adapte en français tu dit non

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +D.O.A Parce que tu adapte la signification d'un nom ? Genre pour coller au français, "Nappa" ça devient quoi pour toi ? Une négation ? (N'a pas) :D On n'adapte pas les significations des noms, non mais ça va pas. :D C'est pas parce qu'on a un mot proche en français que ça doit devenir la référence. Les suédois ou les finlandais qui n'ont pas de mot proche (je ne parle pas ces langues, mais c'est un exemple) ils font comment ? :p

  • @pritzilpalazzo
    @pritzilpalazzo 8 лет назад

    Concernant la famille Brief, on apprend dans "Jaco le patrouilleur galactique" (et citée dans "Fukkatsu no F) que Bulma a une grande soeur qui s'appelle Tights, ce qui veut dire "collants" en Anglais ^^ (Après, je crois que ce perso n'est pas canon de l'histoire de DB, du coup tu n'en as surement pas parlé pour ça ^^ )

  • @forwen272
    @forwen272 8 лет назад

    oh putain, j'ai les mêmes pains à l'école qu'à 2:11 !!

  • @kyle-ms6iy
    @kyle-ms6iy 8 лет назад

    Je suis entrain de lire le voyage vers l'ouest^^ jsavais pas que c'etait l'inspiration de dbz

  • @Elias-wm7pv
    @Elias-wm7pv 8 лет назад +5

    tu as oublier de citer la soeur de bulma ^^

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад +4

      Elle n'est pas dans l’œuvre originale DB ^^ Donc ce n'est pas un oubli.
      Les persos de l'anime, puis ceux des autres mangas apparaitront dans une
      prochaine vidéo ;)

    • @Elias-wm7pv
      @Elias-wm7pv 8 лет назад

      D'accord, j'attends cela avec impatience.

  • @kyle-ms6iy
    @kyle-ms6iy 8 лет назад

    La grue est le simbole taoiste par exelence, la tortue est le simbole de la divination chinoise et de toute la culture pres-tao de la chine.
    Avec le dragon et donc le dragon-tortue.

  • @magedudesert9061
    @magedudesert9061 7 лет назад

    La prononciation anglaise de vegetables donne quelque chose de beaucoup plus proche de vegétables que de vegitables hein

  • @stthomas8044
    @stthomas8044 8 лет назад

    les prénoms dans db sont bien trouvé par Toriyama
    j'imagine pas db avec de véritable prénoms Japonais

  • @popgrade8362
    @popgrade8362 9 лет назад +1

    Et Cachalot ? On en parle?

    • @rah2wahran566
      @rah2wahran566 9 лет назад +1

      non plus jamais se nom

    • @SyjexsLance
      @SyjexsLance 9 лет назад

      Satan petit coeur...

    • @SyjexsLance
      @SyjexsLance 9 лет назад

      ***** Mais Ma Junior c'est la vraie traduction du mangas et pas de DBZ ! :D

    • @SyjexsLance
      @SyjexsLance 9 лет назад

      ***** Oui je sais, y m'semblait que ça changeait dans Z.

    • @forceone779
      @forceone779 8 лет назад

      +Pop Grade "cachalot" était une érreur de traduction en vf

  • @francomartin6485
    @francomartin6485 3 года назад

    Le tyran congelateur

  • @pandakun3379
    @pandakun3379 9 лет назад

    cool

  • @SuperArthurLaVoiture
    @SuperArthurLaVoiture 8 лет назад

    Bah ca me semble logique qui on dit végéta en francais c'est parce qu'ils ont traduit le nom pour qu'il soit plus facile à prononcer. Vegeta= végétaux. C'est beaucoup plus simple de transformer le nom dans sa propre langue surtout qu'à l'epoque y'avais peu de gens interessé par la culture japonaise.

  • @enzolui1130
    @enzolui1130 8 лет назад

    Sa va tu le dis bien

  • @Alteo147
    @Alteo147 8 лет назад

    Concernant le prénom de Vegeta, il vient bien de l'anglais "vegetable". Mais contrairement à ce que tu dis, si on doit le prononcer en partant du mot original anglophone, ça ne donnera pas "védjita" (comme le fait la phonétique japonaise), mais "vèdjeta".
    Car l'anglais "vegetable" se prononce "vèdjetèbeul", qu'il s'agisse de l'accent américain ou de l'accent britannique. Dans tous les cas, si on veut se baser sur la prononciation originale d'un mot en anglais, c'est quand même un peu curieux de se référer sur ce que font les japonais. :)
    Et puisqu'on est dans les prononciations, les comédiens de doublage américains, eux, disent "veudjita"... Donc, nous, on n'est pas si mal, avec notre "végéta".
    A part ça, une précision sur Trunks, et pour rappeler que Toriyama était très inventif dans les jeux de mot utilisés pour ses personnages : la famille de Bulma est nommée après des noms de sous-vêtements ; les saïyens sont nommés d'après des noms de légumes, voire plus généralement d'après des noms de végétaux. Quoi de mieux, pour le fils de Bulma et de Vegeta, que le nom de Trunks, qui signifie à la fois "caleçon" et... '"tronc d'arbre" (donc dans la famille des végétaux) ?
    Le même principe de double-jeu de mot existe également pour Bra, qui siginifie donc "soutien-gorge", mais qui est aussi le diminutif de "branch".

    • @beerussama7860
      @beerussama7860 8 лет назад

      Alteo147 Sa fait mal de faire l'effort de faire un commentaire constructif, long ect.. pour au final n'avoir aucune réponse, ou bien avis xD

    • @Alteo147
      @Alteo147 8 лет назад

      Je m'en remettrai, t'en fais pas. :D

  • @didierrenemathon3869
    @didierrenemathon3869 8 лет назад +2

    les saiyajin c'est un grand peuple de végétariens en fait

    • @didierrenemathon3869
      @didierrenemathon3869 8 лет назад

      Super Saiyajin ha oui et a chaque attaque il dise.
      ALLAH ACKBAAAAR
      PJJJIIIIUUUU BOOOOOOM XDDDD

  • @slayliandry9360
    @slayliandry9360 8 лет назад

    Tu dit que "Son" est le nom de famille de Goku ? pourtant j'en suis casi sur que c'est un marque de respect ,comme pour dire "Monsieur" , m'enfin c'est se qu'on m'avait dit .

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +Slay Liandry Quelqu'un a dû te dire que le suffixe "-san" utilisé au Japon peut se traduire par "monsieur". Mais ça n'a strictement rien à voir. Ça s'utilise comme ça : "Slay-san", "Gokū-san", "Son-san", etc. La personne qui t'a parlé de ça a dû faire l'amalgame avec le nom "Sangoku" de la VF qui est juste une mauvaise retranscription de "Son Gokū" dont le nom (Son, 孫) signifie "petit-fils" lorsqu'on le traduit littéralement en japonais.

    • @slayliandry9360
      @slayliandry9360 8 лет назад

      +DBTimes Ok , je remarque que bien des erreurs son dut a la traduction et que la meilleur solution serait la VOSTFR mais bon , je suis un irréductible amateur de VF , fin bref merci d'avoir éclaircit ma lanterne .
      Have A Nice Day !!

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      Je t'en prie ^^ Oui, la VO est un must qui plus est, aucune adaptation ne pourra rester fidèle à 100% et pour le cas des adaptations de l'époque qui n'avaient pas forcément de considération pour ce genre de produit, n'en parlons pas. ^^

  • @shadojin5222
    @shadojin5222 8 лет назад

    Sa m'etonne vu qu'avant la planète vegeta car avant la planète plant

  • @mathischomphoo6355
    @mathischomphoo6355 8 лет назад

    ami de Goku il en manque un peu quand même --' mais sinon superbe video

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      +Mathis Chomphoo Et bien il y a tous ceux issus du manga dont on connaît la signification de leur nom. Je ne peux pas faire plus que ce qu'on sait ^^

    • @mathischomphoo6355
      @mathischomphoo6355 8 лет назад

      +DBTimes OK merci pour la réponse ^^

  • @ZcommeZedzey
    @ZcommeZedzey 7 лет назад

    Saiyajin veut dire potager je crois

    • @SagrangunPHOENIX
      @SagrangunPHOENIX 7 лет назад

      MAIS KESTURACONT? x) serieux tu dis sa pour te faire remarquer ou?

  • @flavienbiboulagrange87
    @flavienbiboulagrange87 8 лет назад

    En fait vegetable ça se prononce védgétaibeule (on peut pas écrire en phonétique sur youtube°

  • @gringo07100
    @gringo07100 8 лет назад

    balaise mec je suis fan de db dbz et dbzgt franchement sa ma bien servi maintenant dbsuper mais c'est trop de la merde pourquoi toriyama n'a pas laisser faire la prochaine génération en dessin car les db gt ne sont pas si mal en dessin et en histoire j'aime beaucoup goku ou vegeta en ssj4 avec des dessin de qualité

  • @1connu408
    @1connu408 7 лет назад

    wha!!

  • @BlackShades0fficiel
    @BlackShades0fficiel 7 лет назад +1

    Trunks = caleçon et Tronc également.

  • @stthomas8044
    @stthomas8044 8 лет назад

    La bouffe est très présente dans db jusqu'aux dieux de la destruction

  • @ryancostamartins4762
    @ryancostamartins4762 8 лет назад

    génial nous les portugais on a eu le droit à pan xD. à pars ça les portugais rassurer moi j ai pas été le seul à croire que chichi ça venait du mot urine(pisse) en portugais xD

  • @YohanMzs
    @YohanMzs 8 лет назад

    Maintenant j'ai envie de manger japonais lol

  • @voterjeanlassalle4679
    @voterjeanlassalle4679 6 лет назад

    Ta oublié brolie

  • @florianrd9507
    @florianrd9507 8 лет назад

    Pour résumer ? de la bouffe et des slips !

  • @zorojuro6946
    @zorojuro6946 8 лет назад +1

    moi je dis chichi jarrive pas bien a dire tchitchi

  • @kalibl287
    @kalibl287 8 лет назад

    pnt le gars il s'est pas foule pour le nom desespersos÷_÷

  • @aeloan
    @aeloan 9 лет назад

    ta oublier broly (brocoli)

    • @DBTimes
      @DBTimes  9 лет назад

      +Eloan ANDRE Les personnages de l'anime ça sera pour un prochain épisode. Là je me suis concentré sur ceux du manga (première partie). ;)

  • @Lyhila
    @Lyhila 7 лет назад

    Ta tuer la plupart de personne :'( mon perso préfère et un boxer ( mirai trunks du dbz pas du dbs ou dbgt x')

  • @kadiriamine114
    @kadiriamine114 8 лет назад

    moi g adoré mais ca c e japonais pas chinois

  • @kasai2441
    @kasai2441 8 лет назад

    tchi tchi ou la mort

  • @evieneroa6984
    @evieneroa6984 8 лет назад

    t'a facebook

    • @DBTimes
      @DBTimes  8 лет назад

      Oui, le lien est dans la description ;)

  • @doriandokkandebard6133
    @doriandokkandebard6133 9 лет назад

    ta ou blie borli