இராகத்தை நல்லா முழுமையாக உணர்ந்து அனுபவித்து பாடுகிறார் உடையாலூரார் .....பாடுகிற அவர் அழுகாம கேக்குற நம்மை அழுக வைக்கிறார் பாருங்க ....இசையும் அவரும் ஒன்றாக கலந்துவிட்டனர்❤❤❤
I being a tamilan i can now fluently sing songs in kannada of shri anna bhajans... Such is shri anna's superb and clear rendition in all languages he sings. Do you all feel goosebumps when he calls krishna and hari. I felt same when he sang purandarsasa keerti in alangudi. I am a big time fan of shri anna voice.
Sir , while singing you touch the feeling and meaning of the song and very effective. your way of conveying the same is so melody and love to listen of Purandarasara keerthanas
முருகா சரணம் ராதேக்ருஷ்ணா மனதை உருக்கும் மிக இனிமையான முக்கியமான அறிவுரை.ஸ்ரீ கல்யாண ராம பாகவதர் மூலம் எல்லோருக்கும் நல்ல வழியில் நடக்க பெரும் உதவி. அனந்த கோடி நமஸ்காரம்.
Wow, Amazing. Blessed to listen to this Amazing Team Sing the Kannada Geethe with Explanation in Tamil. Beautiful Song. Shri Pandarinaatha Maharaaj Ki Jai.
PRANAMS. I have passed in S Grade, the NAMA SANKEERTHANAM Basics - Course offered by Tamilnadu, Thanjavur SASTRA University and received the Certificate on Namasankeerthanam - Basics, Signed by Udayalur Bruhmashri K. Kalyanaraman in Project Report and in Certificate.
Awesome!! God bless. Great combination of two wonderful languages kannada and Tamil. Purandasa surely will feel happy about his songs being explained so fluently in Tamil nd full Bhakti.. only Krishna can make this happen. Sri Hari.
language can not break us. Culturally we are all 100% same no difference at all. Ramayana Mahabharata Bhagavatham Upanisad is for all HINDUS irrespective of language
ராகி தந்தீரா பிக்ஷக்கே ராகி தந்தீரா ராகி கொண்டு வந்தீரா பிக்ஷைக்கு ராகி கொண்டு வந்தீரா யோக்யராகி போக்யராகி பாக்யவந்தராகி நீவு (ராகி) நல்லவராகி, (தானத்தை) கொடுப்பதில் மகிழ்ச்சியுடையவராகி சகல சௌபாக்கியங்களையும் பெற்று நீங்கள் (ராகி) அன்னதானவ மாடுவராகி அன்ன சத்ரவன்னிட்டவராகி அன்ய வார்த்தையா பிட்டவராகி அனுதின பஜனெய மாடுவராகி (ராகி) (தானத்தில் சிறந்த தானமாகிய) அன்ன தானத்தை செய்பவராய், பசியால் வாடுபவர்களுக்கு சத்திரத்தை நிறுவியவராய், புறம் பேசாமல் இருப்பவராய், தினந்தோறும் பகவானின் பெயர் சொல்லி பஜனை செய்பவராய் இருப்பீராக.. (ராகி) மாதா பிதரனு சேவிதராகி பாதக கார்யவ பிட்டவராகி க்யாதியல்லி மிகிலாவதராகி நீதி மார்கதல்லி க்யாதராகி (ராகி) தந்தை தாயை மதித்து அவர்களை வழிபடுபவராய், யாருக்கும் கெடுதல் செய்யும் காரியங்களை விட்டவராய், நீதி நேர்மைக்கு பயந்து அதன்படி நடப்பவராக இருந்து.. (ராகி) ஸ்ரீ ரமணன சதா ஸ்மரிசுவராகி குருவிகே பாகோரந்தவராகி கரெ கரெ சம்சாரா நீகுவராகி புரந்தர விட்டலன சேவிதராகி (ராகி) இலக்குமியின் பதியான ரமணனை எப்பொழுதும் நினைப்பவராய், (உபதேசம் செய்யும்) குருவின் சொற்படி நடப்பவராய், (உங்களுக்கு அமைந்துள்ள) குடும்ப வாழ்க்கையை பொறுப்புடன் நடத்தும் ஒரு இல்லத்தரசனாய், அந்த புரந்தர விட்டலனை வணங்குபவாய் இருந்து (ராகி) *** இந்த பாடலில் ‘ராகி’ என்ற அந்த ஒரு வார்த்தையை வைத்து - பிட்ஷையும் கேட்ட அதே சமயத்தில், தாஸர் மக்களுக்கு அறிவுரையும் கூறியுள்ளதை கவனியுங்கள். யோக்யராகி போக்யராகி - இதில்தான் மேலே சொன்ன அந்த ‘இரட்டை அர்த்தம்’. அப்பாடா, தலைப்புக்கு வந்தாச்சு. சரி என்ன அது இரட்டை அர்த்தம்? வெயிட். அதையும் பாத்துடுவோம். யோக்யராகி - அ. யோக்யர் + ஆகி = (நீங்க) நல்லவரா இருங்கன்னு சொல்ற அதே நேரத்துலே; ஆ. யோக்ய + ராகி = நல்ல ராகியை பிட்ஷைக்கு போடுங்கன்னு சொல்ற மாதிரியும் இருக்கு. அதே மாதிரி - போக்யராகி - அ. போக்யர் + ஆகி = (நீங்க) தானத்தை கொடுப்பதில் மகிழ்ச்சியுடைவராக இருங்கன்னு சொல்ற அதே நேரத்துலே; ஆ. போக்ய + ராகி = (சாப்பிட்டா) மகிழ்ச்சிகொடுக்ககூடிய ராகி பிக்ஷைக்கு போடுங்கன்னு சொல்ற மாதிரியும் இருக்கு. இதில் இரண்டாவது அர்த்தங்களை பாருங்க. நல்ல ராகி கேக்குற மாதிரி - மக்களுக்கு நல்ல அறிவுரை வழங்கறாரு. நாம முதல் அர்த்தத்தையே எடுத்துக்கிட்டு ’கரையேற’ முயற்சி பண்ணுவோம். சரியா?
So true.. we go alone when YAMADOOTHA takes us.. I must say this song has strong impact in thinking process .. KRISHNAM VANDE JAGDGURU Soothing effect it gives un explainable. Great sir..
Kalyana raman bhaGhvath thanks for keeping up bhaGhvath tradition and again thanks for singing purandhara das songs father of karnatak music tradition and a vaishnov saint particularly the rendition.of this purandhara das song heart warming your voice the raga adopted most adopted yo bhakthi bhajan.you are a great bhaGhvath sir from.tn I from karnataka
Shri Udayalur sings fantastic and his knowledge is undeniably superb I wish and hope some Kannadiga out there in Madras will sit with him and correct his pronunciation. I fully agree music has no language and Shri Udayalur crosses the language barrier with his divine music and I continue to be an ardent fan of his but still if he could pronounce the words correctly those of us his fans who can understand kannada can enjoy it with more bhakthi and bhava. Just my humble opinion.
Ananda Vardhana avare, look at the big picture and don't pick holes. . Sri Kalyanaraman deserves all praise and encouragement in his unique endeavor of explaining the meaning of Purandaradasa's songs non Kannadigas
yes, can be pronounced better.....but definitely appreciated for the excellent rendition including translation in Tamil about the Bhakthi essence. Slightly tough Sir, without learning the language in a proper way. But, one personal opinion - Purandara Dasara krithis are so lucid and powerful that anyone who does not know the language also can understand the meaning of lyrics ; To me it appears Dasaru has aimed at spreading Bhakthi to anyone; Amazing
udayalur anna bhajan en uyirodu kalandhuvittadhu . I am feeling that pandurangan is coming with me while hearing this wonderful krithi. Thanks to vittala
instead of searching language mistakes, let us concentrate of the true meaning & message conveyed through this song, hats of to singer & salutations to our great Purandara Dasaru.
ಇದು ನಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕೃತಿ , ಎಷ್ಟು ಚನ್ನಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರೆ , ಇವರಿಗೆ ನಮ್ಮ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ,,,
இராகத்தை நல்லா முழுமையாக உணர்ந்து அனுபவித்து பாடுகிறார் உடையாலூரார் .....பாடுகிற அவர் அழுகாம கேக்குற நம்மை அழுக வைக்கிறார் பாருங்க ....இசையும் அவரும் ஒன்றாக கலந்துவிட்டனர்❤❤❤
I being a tamilan i can now fluently sing songs in kannada of shri anna bhajans... Such is shri anna's superb and clear rendition in all languages he sings. Do you all feel goosebumps when he calls krishna and hari. I felt same when he sang purandarsasa keerti in alangudi. I am a big time fan of shri anna voice.
Spell bound
Beuty is culturally Kannada and Tamil is 100 % the same no difference at all. Hence we gel well in all angles. Language can not break us.
ಅದ್ಭುತವಾದ ಹಾಡುಗಾರಿಕೆ
ತಮಿಳು ಬಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿವರಣೆ ತುಂಬಾ
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ
Nice upanyasam
குரல் ஒளிக்குது
மனது கரைகிறது
உங்கள் குரல்
என் மனதை
இறைவனிடம்
அடிபணிய வைக்கிறது.
உங்கள் கான குரல்
ಪ್ರಯತ್ನ ಒಳ್ಳೆಯದು 🙏🙏🙏🙏
கலியுகத்தில் இறைவனை அடைய எலிமயாண வழி பஜனை 🙏
Annadaanava Maaduva Raagi
Anna Chatravanittavaraagi
Annadaanava Maaduva Raagi
Anna Chatravanittavaraagi
Anya Vaadyagala Bittavaraagi
Anudina Bhajaneya Maaduvaraagi
Raagi Thandeerya Bhikshake Raagi Thandeerya |2|
Maatha Pitharanu Seviparaagi
Paapa Kaaryava Bittavaragi
Maatha Pitharanu Seviparaagi
Paapa Kaaryava Bittavaragi
Neethiya Baalanu Baaluvaraagi
Neethi Maargadali Shatharaagi
Raagi Thandeerya Bhikshake Raagi Thandeerya |2|
Kaama Krodava Alidavaraagi
Nema Nishtegala Maaduvaraagi
Kaama Krodava Alidavaraagi
Nema Nishtegala Maaduvaraagi
Raama Naamava Japisuvaraagi
Purandara Vitthalana Seviparaagi
Raama Naamava Japisuvaraagi
Purandara Vitthalana Seviparaagi
Best part is that he has understood the meaning and singing with true bhava. very good team. keep it up.
Good
Great singing
Sir , while singing you touch the feeling and meaning of the song and very effective. your way of conveying the same is so melody and love to listen of Purandarasara keerthanas
முருகா சரணம்
ராதேக்ருஷ்ணா
மனதை உருக்கும் மிக இனிமையான முக்கியமான அறிவுரை.ஸ்ரீ கல்யாண ராம பாகவதர் மூலம் எல்லோருக்கும் நல்ல வழியில் நடக்க பெரும் உதவி. அனந்த கோடி நமஸ்காரம்.
Wow good purandara gaadegalu
ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪುರಂದರ ದಾಸನಗಳು
பக்திக்கு பாஷை இல்லை.ரொம்பவும் நன்றாகவும் பக்தி மயமாகவும் உள்ளது.Very great and nice
Narayaneem
@@rukminilaxminarayan7267 qq
இந்த பஜனை உயிருக்கும் மேலானது என்றும் நாம் அனைவரும் அந்த இறைவனை பிராத்திப்போம்ஓம்நோமோநாரயண
I like this. Kannada and Tamil mix. God bless your team
We are all one sir.. Language can not break us.
ನಮಸ್ಕಾರಗಳು 🙏
vvb The same
Kalyana ramanji நெஞ்சை உருக்கும் Bhajan கேட்டு ரசித்தேன் வாழ்த்துக்கள்
Never tired of hearing it again and again . Dr.UKBs sensational கீர்த்தனை. ஸ்லோகம், கீர்த்தனை and Namavali excellent. 👌👌👌
Wow, Amazing. Blessed to listen to this Amazing Team Sing the Kannada Geethe with Explanation in Tamil. Beautiful Song.
Shri Pandarinaatha Maharaaj Ki Jai.
PRANAMS. I have passed in S Grade, the NAMA SANKEERTHANAM Basics - Course offered by Tamilnadu, Thanjavur SASTRA University and received the Certificate on Namasankeerthanam - Basics, Signed by Udayalur Bruhmashri K. Kalyanaraman in Project Report and in Certificate.
Melodious singing . Happy to hear this great kirthana of purandara Dasaru.Beautiful voice of Sri udayalur sir. Thanks with great pleasure.
Awesome!! God bless. Great combination of two wonderful languages kannada and Tamil. Purandasa surely will feel happy about his songs being explained so fluently in Tamil nd full Bhakti.. only Krishna can make this happen. Sri Hari.
71
language can not break us. Culturally we are all 100% same no difference at all. Ramayana Mahabharata Bhagavatham Upanisad is for all HINDUS irrespective of language
Language is not a barrier for music. It's universal
Shri Udayalur Kalyana Rama Bhaghwathar is a child prodigy.
ராகி தந்தீரா பிக்ஷக்கே ராகி தந்தீரா
ராகி கொண்டு வந்தீரா
பிக்ஷைக்கு ராகி கொண்டு வந்தீரா
யோக்யராகி போக்யராகி
பாக்யவந்தராகி நீவு (ராகி)
நல்லவராகி, (தானத்தை) கொடுப்பதில் மகிழ்ச்சியுடையவராகி
சகல சௌபாக்கியங்களையும் பெற்று நீங்கள் (ராகி)
அன்னதானவ மாடுவராகி
அன்ன சத்ரவன்னிட்டவராகி
அன்ய வார்த்தையா பிட்டவராகி
அனுதின பஜனெய மாடுவராகி (ராகி)
(தானத்தில் சிறந்த தானமாகிய) அன்ன தானத்தை செய்பவராய்,
பசியால் வாடுபவர்களுக்கு சத்திரத்தை நிறுவியவராய்,
புறம் பேசாமல் இருப்பவராய்,
தினந்தோறும் பகவானின் பெயர் சொல்லி பஜனை செய்பவராய் இருப்பீராக.. (ராகி)
மாதா பிதரனு சேவிதராகி
பாதக கார்யவ பிட்டவராகி
க்யாதியல்லி மிகிலாவதராகி
நீதி மார்கதல்லி க்யாதராகி (ராகி)
தந்தை தாயை மதித்து அவர்களை வழிபடுபவராய்,
யாருக்கும் கெடுதல் செய்யும் காரியங்களை விட்டவராய்,
நீதி நேர்மைக்கு பயந்து அதன்படி நடப்பவராக இருந்து.. (ராகி)
ஸ்ரீ ரமணன சதா ஸ்மரிசுவராகி
குருவிகே பாகோரந்தவராகி
கரெ கரெ சம்சாரா நீகுவராகி
புரந்தர விட்டலன சேவிதராகி (ராகி)
இலக்குமியின் பதியான ரமணனை எப்பொழுதும் நினைப்பவராய்,
(உபதேசம் செய்யும்) குருவின் சொற்படி நடப்பவராய்,
(உங்களுக்கு அமைந்துள்ள) குடும்ப வாழ்க்கையை பொறுப்புடன் நடத்தும் ஒரு இல்லத்தரசனாய்,
அந்த புரந்தர விட்டலனை வணங்குபவாய் இருந்து (ராகி)
***
இந்த பாடலில் ‘ராகி’ என்ற அந்த ஒரு வார்த்தையை வைத்து - பிட்ஷையும் கேட்ட அதே சமயத்தில், தாஸர் மக்களுக்கு அறிவுரையும் கூறியுள்ளதை கவனியுங்கள்.
யோக்யராகி போக்யராகி - இதில்தான் மேலே சொன்ன அந்த ‘இரட்டை அர்த்தம்’. அப்பாடா, தலைப்புக்கு வந்தாச்சு.
சரி என்ன அது இரட்டை அர்த்தம்?
வெயிட். அதையும் பாத்துடுவோம்.
யோக்யராகி -
அ. யோக்யர் + ஆகி = (நீங்க) நல்லவரா இருங்கன்னு சொல்ற அதே நேரத்துலே;
ஆ. யோக்ய + ராகி = நல்ல ராகியை பிட்ஷைக்கு போடுங்கன்னு சொல்ற மாதிரியும் இருக்கு.
அதே மாதிரி -
போக்யராகி -
அ. போக்யர் + ஆகி = (நீங்க) தானத்தை கொடுப்பதில் மகிழ்ச்சியுடைவராக இருங்கன்னு சொல்ற அதே நேரத்துலே;
ஆ. போக்ய + ராகி = (சாப்பிட்டா) மகிழ்ச்சிகொடுக்ககூடிய ராகி பிக்ஷைக்கு போடுங்கன்னு சொல்ற மாதிரியும் இருக்கு.
இதில் இரண்டாவது அர்த்தங்களை பாருங்க. நல்ல ராகி கேக்குற மாதிரி - மக்களுக்கு நல்ல அறிவுரை வழங்கறாரு. நாம முதல் அர்த்தத்தையே எடுத்துக்கிட்டு ’கரையேற’ முயற்சி பண்ணுவோம்.
சரியா?
Wonderful explaination.thanks.
Super
Madrid gopa
Kaxr2 gopa
Very gud.the significance of the song is well explained. Thsnks
Follow
So true.. we go alone when YAMADOOTHA takes us.. I must say this song has strong impact in thinking process .. KRISHNAM VANDE JAGDGURU
Soothing effect it gives un explainable. Great sir..
Google
Kalyana raman bhaGhvath thanks for keeping up bhaGhvath tradition and again thanks for singing purandhara das songs father of karnatak music tradition and a vaishnov saint particularly the rendition.of this purandhara das song heart warming your voice the raga adopted most adopted yo bhakthi bhajan.you are a great bhaGhvath sir from.tn I from karnataka
THE ONLY BHAJAN ARTIST WHO IS AT EASE IN ALL LANGUAGES COMPOSITIONS
எங்கள் பாக்கியம்....
Jai sriram Jai sriram Jai sriram om gurubanamaha
in udayalur voice,music lord purandharasar has entered his tongue and tone reflects that.
Brilliant! Thank you for making us feel god! Namaskaram to all of you🙏🙏🙏🙏
தங்கள்மாதிரி.பஜனை.செய்ய.அந்த.புரந்தரதாஸர்தான்வரவேன்டும்.ஜி.
Thanks wonderful
Excellent Programs
Just remember once these two languages were one and spoken as Tamilgannada, then it branched out... Nice to listen this.
Is it true that kannada and tamil were one language together spoken tamilgannada
Stress free.
So good to hear from Udayalur Kalyanaraman super
My day l start with Udayalurs AparaKarunaSindhum of MahaPeeiyava daily Pandurangabhajans Murugabhajans are feast for ears of Bhagavathar
Very divine rendition making the audience to sing along with him
Look at our tradition wow🙏
இந்த கீர்த்தனை கேட்டு
பாண்டுரங்கன் தரிசனம்
கிடைத்து. ஶ்ரீ பாகவத ஸ்வாமிகளுக்கு பணிவான நமஸ்காரம்
T
,
super sir.....
.. Kannada 😇🙏🙏🙏
Brahmanandam. No language problem in Namasankeerthanai.
அநேக நமஸ்காரம்
Eye full of tears N times watched thanks alankudi team ram ram
For me too tears rolled down
Ramkrishna hari
@@venkatexplorermetturdam Rama rama
@@Dharmasastha ram ram om namasivaya
Great explanation during Uga Bhoga and Abhangas. Your voice has Bhakti, Raaga definitely Lord Krishna definitely dance to your Bhajans.
Sairam
Thank you very much sir for giving Purundara Dasara Keerthanas.
Shri Udayalur sings fantastic and his knowledge is undeniably superb I wish and hope some Kannadiga out there in Madras will sit with him and correct his pronunciation. I fully agree music has no language and Shri Udayalur crosses the language barrier with his divine music and I continue to be an ardent fan of his but still if he could pronounce the words correctly those of us his fans who can understand kannada can enjoy it with more bhakthi and bhava. Just my humble opinion.
Kuldu ki kannada is moksha. and he is speaking about our great people of Karnataka
plz Look at the bhakti, Mistake happens. Purandarasaru nammavaru matra alla avaru ellarigu seridavaru.
Ananda Vardhana avare, look at the big picture and don't pick holes. . Sri Kalyanaraman deserves all praise and encouragement in his unique endeavor of explaining the meaning of Purandaradasa's songs non Kannadigas
yes, can be pronounced better.....but definitely appreciated for the excellent rendition including translation in Tamil about the Bhakthi essence. Slightly tough Sir, without learning the language in a proper way. But, one personal opinion - Purandara Dasara krithis are so lucid and powerful that anyone who does not know the language also can understand the meaning of lyrics ; To me it appears Dasaru has aimed at spreading Bhakthi to anyone; Amazing
I feel Krishna in this pronounciation and feel ecstasy. Not sure if i feel so in the original pronounciation. Valmiki was taught Rama as Mara Mara....
We are really blessed, thanks 🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Great keerthane by Purandara Dasaru....
Divine bhajan. Udaiyalur mama excellent. An experience of Darsanam of Vittal
SN Subramanian RR Nagar Bangalore
Amazing! Ram ram Jaya Jaya Vittala
Namaskaram sir arumai arumai
Very happy to hear from you sir Sri dasara padagalu. Love you too much sir
ಜಯ ವಿಠ್ಠಲ ಪಾಂಡುರಂಗ 🙏
heartfulness.org
amazing performance.... hatsoff to you all....
Oh great, I cried heartedly hearing this krithi. Great dasaru and great udayalur Anna. Namaskaram. - sitapathy, Vellore.
Krishnarpanamasthu.
Krishna I pray always you to pour blessings to sathyabalaguru.
I love this song daily I will listen atlist three times a day plz tell your next program I want to see it live and meet you sir
Great purandarasa his holiness
Super great singer of the world with fantastic singing group.
BABA IYER MANI mi
Radhe Krishna🙏
What bhakthi & Baavam. Hats off! Hare Krishna!
nice bajans
wow great performances dhanyavayitu nanna shravanagalu nimma shriti keli jai kannadambe
udayalur anna bhajan en uyirodu kalandhuvittadhu . I am feeling that pandurangan is coming with me while hearing this wonderful krithi. Thanks to vittala
BEST BHAJAN SONGS NAMASKARM
You have made us proud in taking birth in Karnataka
Classic performance ❤
Every thing is Good Krishna but Sri Udayalur is a rare person he will not accept in one call Krishna Krishna krishna
Pranams Guru Panduranga
Namaste pranams🙏🏼🙏🏼🙏🏻✌️✌️💚🌺🌷🌷
Spellbinding. My grateful salutations. 👍🏽👍🏻👍🏻👌🏼👍🏽👌🏼👍🏻👍🏻👍🏾👍🏻👍🏽👍🏽👍🏻👍🏾👌🏼👍🏽👍🏻👍🏾👍🏾🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼
So melodious
ತುಂಬಾ
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ !!
ಸೂಪರ್ ಓಂ ಶ್ರೀ ಸಾಯಿರಾಂ ಗುರೂಜಿ
Superb.....
very very super
Beautiful singing and expressions with translation.Hats off Sir.
,👏👏👏👌👌👌🙏🙏🙏
Rama Krishna Rama Krishna Rama Krishna Rama Krishna
wonderful great artists really
SUPER
Very nice sang. 🙏.
Very beautiful
Divine song.you are blessed.
Wah kya awaaz hain.
ಕೇಳಲು ಎರಡು ಕಿವಿಗಳು ಸಾಲದು 🎵❤️
ಹೌದು ಶ್ರೀ ನಿಧಿ ಮೇಡಂ
Excellent rendering of the bhajan with explanations of what the song means.
aravaram நான்
Fine and Exalendsinging
Really happy to hear. Is only audio available
What a great song with good singing 🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Ramkrishna hari
Lyrics
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ಯೋಗ್ಯರಾಗಿ ಭೋಗ್ಯರಾಗಿ ಭಾಗ್ಯವಂತರಾಗಿ
ಯೋಗ್ಯರಾಗಿ ಭೋಗ್ಯರಾಗಿ ಭಾಗ್ಯವಂತರಾಗಿ ನೀವು
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ಅನ್ನದಾನವ ಮಾಡುವರಾಗಿ, ಅನ್ನಛತ್ರವನಿಟ್ಟವರಾಗಿ
(ಅನ್ನಛತ್ರವನಿಟ್ಟವರಾಗಿ, ಅನ್ನದಾನವ ಮಾಡುವರಾಗಿ)
ಅನ್ನದಾನವ ಮಾಡುವರಾಗಿ, ಅನ್ನಛತ್ರವನಿಟ್ಟವರಾಗಿ
ಅನ್ಯವಾರ್ತೆಯ ಬಿಟ್ಟವರಾಗಿ
ಅನುದಿನ ಭಜನೆಯ ಮಾಡುವರಾಗಿ
ಅನ್ಯವಾರ್ತೆಯ ಬಿಟ್ಟವರಾಗಿ
ಅನುದಿನ ಭಜನೆಯ ಮಾಡುವರಾಗಿ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ಮಾತಾಪಿತರನು ಸೇವಿಪರಾಗಿ, ಪಾಪಕರ್ಮವ ಬಿಟ್ಟವರಾಗಿ
(ಪಾಪಕರ್ಮವ ಬಿಟ್ಟವರಾಗಿ, ಮಾತಾಪಿತರನು ಸೇವಿಪರಾಗಿ)
ಮಾತಾಪಿತರನು ಸೇವಿಪರಾಗಿ, ಪಾಪಕರ್ಮವ ಬಿಟ್ಟವರಾಗಿ
ರೀತಿಯ ಬಾಳನು ಬಾಳುವರಾಗಿ, ನೀತಿಮಾರ್ಗದಲಿ ಖ್ಯಾತರಾಗಿ
ರೀತಿಯ ಬಾಳನು ಬಾಳುವರಾಗಿ, ನೀತಿಮಾರ್ಗದಲಿ ಖ್ಯಾತರಾಗಿ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ಕಾಮ-ಕ್ರೋಧವ ಅಳಿದವರಾಗಿ, ನೇಮನಿತ್ಯವ ಮಾಡುವರಾಗಿ
(ನೇಮನಿತ್ಯವ ಮಾಡುವರಾಗಿ, ಕಾಮ-ಕ್ರೋಧವ ಅಳಿದವರಾಗಿ)
ಕಾಮ-ಕ್ರೋಧವ ಅಳಿದವರಾಗಿ, ನೇಮನಿತ್ಯವ ಮಾಡುವರಾಗಿ
ರಾಮನಾಮವ ಜಪಿಸುವರಾಗಿ, ಪ್ರೇಮದಿ ಕುಣಿಕುಣಿದಾಡುವರಾಗಿ
ರಾಮನಾಮವ ಜಪಿಸುವರಾಗಿ, ಪ್ರೇಮದಿ ಕುಣಿಕುಣಿದಾಡುವರಾಗಿ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ಸಿರಿರಮಣನ ದಿನ ನೆನೆಯುವರಾಗಿ, ಗುರುತಿಗೆ ಬಾಹೋರಂಥವರಾಗಿ
(ಗುರುತಿಗೆ ಬಾಹೋರಂಥವರಾಗಿ, ಸಿರಿರಮಣನ ದಿನ ನೆನೆಯುವರಾಗಿ)
ಸಿರಿರಮಣನ ದಿನ ನೆನೆಯುವರಾಗಿ, ಗುರುತಿಗೆ ಬಾಹೋರಂಥವರಾಗಿ
ಕರೆದರೆ ಭವವನು ನೀಗುವರಾಗಿ, ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ ಸೇವಿಪರಾಗಿ
(ಪುರಂದರ ವಿಠಲ)
(ವಿಠಲ)
(ವಿಠಲನ ಸೇವಿಪರಾಗಿ)
ಕರೆದರೆ ಭವವನು ನೀಗುವರಾಗಿ ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ ಸೇವಿಪರಾಗಿ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ಯೋಗ್ಯರಾಗಿ ಭೋಗ್ಯರಾಗಿ ಭಾಗ್ಯವಂತರಾಗಿ
ಯೋಗ್ಯರಾಗಿ ಭೋಗ್ಯರಾಗಿ ಭಾಗ್ಯವಂತರಾಗಿ ನೀವು
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ ಭಿಕ್ಷೆಗೆ
ರಾಗಿ ತಂದೀರಾ
Can you give the lyrics of dhyana shloka and song in Tamil or English, please ?
jai shree raam
కృతజ్ఞతలు సార్
Kannada dasara uga bhoga in Tamil toung I like love this song
Music is best medicines.
Super
நான் உடயாலூரின் ரொம்ப பெரீய பேன் ராதாகணேஷ்
தினம் அவரோடு பஜனை ராத்திரி 2 மணி நேரம் கேட்ட பின் தான் தூங்குவேன்
"vittala Panduranga" "vittala Panduranga" padabivandanamulu'.from Hyd, TELANGANA.
Ramkrishna hari
Padabhivandanamulu...
krishna 🙏🙏🙏
ஹரேராம்
instead of searching language mistakes, let us concentrate of the true meaning & message conveyed through this song, hats of to singer & salutations to our great Purandara Dasaru.
Girish M Agree
this constitutes purandropanishath , the Upanishads of Kannada , so pronouncing it is also important, positive criticism must be welcomed
True sir..
Excellent
Language is secondary in music. Bhaava is the primary concern! Is there any language when a raaga is elaborated?