失礼なニュアンス… 例えば命令形や別の意味になるとかですかね?自分はよく文字の打ち間違いをしますが、大抵相手が会話の流れから意味を汲み取ってくれてます。間違ってるけどこう言いたいのかな?ぐらいかと思いますが、本当に分からない時は「?」と言ってくれます。不安になると話せなくなってしまうので、英語が得意じゃないと初めに伝えておくと良いかもしれないです。今度ヘイリーに聞いておきますね! How are you は分かりやすく堅苦しいと言ったのですが、フォーマル的というか少し冷たいというか… 例えば、初対面の人や仕事の場、お店で使ったり。友達に使うと少し距離がある感じですかね。
Oh You have the Japanese friend👍 I'd like Japanese to build a good relationships with people from other countries. By the way, my English is bit rough...🙄 Thank you for find!
英語を勉強するためにチャットで頑張っているのに、翻訳使うからいいよって言われます。多分私変な英語使いまくってるんだろうなあ。ゲームしながらなら楽しく勉強できるかと思ったけど😢
そんな事無いと思いますよ。日本語でもちゃんと翻訳されているのか分からないし、そのフレンドさんは気を使ってくれただけかも。
英語を勉強したい日本人フレを、海外フレに紹介した事があるのですが「私で役に立てるなら喜んで」と言ってくれました。
そういう人も居るので、諦めないでください👍
@@hairu. そっか、卑屈な考えになってた。いけない🐢
気を遣ってくれたかもしれないですね、勉強に協力してくれる人もいるのか、そういう人に出会えるといいなあ。楽しみになりました。ありがとうございます🌞
懐かしい〜!今はゲーム内翻訳あるけれど、昔は別端末のカメラで写真撮って翻訳かけて、自分の伝えたいことを翻訳して英語で打ち込んで…って頑張ってたけれど、略語はどうしても翻訳かからなかったから伝わらなかったんだよね…!もっと早くこの動画に出会ってればあの時の星の子との仲もより深まっただろうなぁ…。でも今からでも知れてよかった!今度翻訳機能なしで話してみます!素敵な動画をありがとう!
こちらこそ素敵なコメントをありがとう!!
Good luck 👍
すごくおもしろいし、ためになります!
ありがとうございます✨️
知ると使いたくなりますよね。ありがとうございます👍
堅苦しい言い方って、海外フレが日本語話してくれたときは「翻訳かわいいなぁ」って思いますが、逆の時はどうなんだろう。たとえばこちらの英語の使い方が下手で、失礼なニュアンスになっちゃった時は嫌な気持ちにさせちゃうかな?
失礼なニュアンス… 例えば命令形や別の意味になるとかですかね?自分はよく文字の打ち間違いをしますが、大抵相手が会話の流れから意味を汲み取ってくれてます。間違ってるけどこう言いたいのかな?ぐらいかと思いますが、本当に分からない時は「?」と言ってくれます。不安になると話せなくなってしまうので、英語が得意じゃないと初めに伝えておくと良いかもしれないです。今度ヘイリーに聞いておきますね!
How are you は分かりやすく堅苦しいと言ったのですが、フォーマル的というか少し冷たいというか… 例えば、初対面の人や仕事の場、お店で使ったり。友達に使うと少し距離がある感じですかね。
遅くなりました。母国語が英語の国ではないですが、公用語が英語のフレンドに聞いてみました。
わざと間違えてる訳ではないので気にしないよ、だそうです!
動画の見出し(?)を見た時Sky何かコラボしてるのかと思いましたw内容もめちゃ為になります!チャットで英文速攻打てる動画主さん凄い🎉
自分の英語はミスが多いので参考にならないのですが、しっかり返事してくれるヘイリーの英語は、凄く勉強になります👍
ありがとうございます!
who are youって堅苦しいんですね……よくフレンドに使っちゃってますww
とても勉強になりました!!!
How are you? は使うし全然間違いじゃないです!
最後にdoingを付けると気持ちが入るのでより良いと思います。
元気?にはたくさん言い方があるので是非色んな言い方をしてみてください👍
@@hairu. 参考になりました!!ご丁寧にありがとうございます😊
こういう動画嬉しいです!😆すごく勉強になります🥺✨️
さっそく単語登録して、海外フレさんとのコミュニケーションに役立ててみますね!👍🏻✨️
ぜひぜひ使ってみてください✨
はじめまして!
こういう動画を待っていました❣️
とてもわかりやすいです✨️
ありがとうございます😆💕
はじめまして!そう言ってもらえて嬉しいです
ありがとうございます👍
とても分かりやすいし、勉強になりました〜!!
ありがとうございます😆✨
こちらこそ、ありがとうございます👍
とてもためになる動画をありがとうございます!私も英語の勉強のために、英語圏の方と出会いたいと思ってるんですが、なかなか出会うことが出来ません。私がプレイしている時間帯的にも、英語圏以外の方と出会うことが多く、相手が私の英語を翻訳して話すことが多いです。主様は、どの時間帯でプレイしてフレンドになっておられますか?参考程度にお伺いしたいです🙇
コメントありがとうございます。自分がインするのは大体0時前後です。
例えばアメリカ方面だと、日本と時間帯が真逆なのでもっと遅い方が会える確率が高いです。それか休日の午前中とかインしてみても良いかもしれません。
インドも英語は標準語並に使われています、時差は3時間半ぐらい。ヨーロッパは7〜8時間時差で、会えたり会えなかったりですね(欠片の通知は5時に来る事が多いです)。
Skyのサーバーシステム的に、多分1人繋がれば数珠繋ぎで海外の方と繋がっていくと思います。
イベントの時も狙い目で(てるてる坊主)、海外勢に会いやすいので、話しかけてみてはどうでしょう?
とはいえ、プレー時間帯は個人によって違うので、フレンドになった子と気が合ったら、その子のログイン時間を聞いておくとまた会えると思います👍 Good luck
@@hairu. お返事ありがとうございます!やはり時間帯はかなり遅い時間ですよね、、、。とても参考になりました!自分ができる範囲で深夜にインして探してみようと思います!
参考になるか分かりませんが、深夜でなくても会う確率が高いのは、てるてる坊主エリアです。ならいの大岩や花鳥郷など。
夜型なので試した事が無いのですが、アメリカ辺りなら午前中インした方が社会人の方に会えるかもしれません。母国語が英語でも、低学年ぐらいの子だと言葉がまだ未熟感はあります。可愛いですけどね笑
どうぞ無理しないように
@@hairu. ありがとうございます!バイト終わりの深夜にログインしたらヨーロッパ圏の方に多く知り合うようになりました🙌 ですが、人によってはあまり英語が得意でない方もいるようで、伝わってないなぁ〜って感じることもあります🥹 今度てるてる坊主エリア行ってみようと思います!本当にありがとうございます☺️🙇
エリア名、シーズン名とか邦題を直訳すると、海外と違う・・・単語登録で対処してます
Skyの翻訳機能だと関西弁ぽくなるし・・・自分の中の海外フレ、イメージを壊します
今のシーズンだと海外サイトは、Racoon Tail 日本は、タヌキのしっぽ
'縞々有るしラクーン テイルだからアライグマ 狸は縞々無いし ラクーンドッグw
海外フレが使う略語(翻訳できない) を纏めてほしいですw
わかります笑 、エリアなんかは原文と違い過ぎてますね…
多分ローカライズする時に、日本に合ったニュアンスや、Skyの内容(考察的な)も考慮されていると思うので、ふわっとした翻訳になるんでしょうね。
ケープなどのアイテムには名前が付いていなかった気がするので(?)、訳されている方によるのかなと。
ありがとうございます、考えてみます。
凄い!これから使います!フレンドいないけど😆
ありがとうございます!海外フレンドと話すのも楽しいですよ👍
涙拭けよ…
@@hmryade 😭、、、
@@麗心-y6q オレが…ダチになる‼️
@@hmryade だちだち(;_;)/~~~
When I told my Japanese friend I leaned from the video, he was delighted*g*
Oh You have the Japanese friend👍
I'd like Japanese to build a good relationships with people from other countries. By the way, my English is bit rough...🙄
Thank you for find!
@@hairu. np! Your English is very good! And in retrospect, those were the words and the sentences I use a lot. Thank you too:)