Kuntu Maitan| Arabic Nasheed| English+ Arabic subtitles| Say Creators
HTML-код
- Опубликовано: 30 сен 2024
- Listen to the very powerful arabic Nasheed and subscribe for more.
Subscribe SAY CREATORS : / @saycreators
follow our SAY CREATORS official page on Facebook:
/ saycreators
Follow us on instagram :
Safwan Maniyar / safwan_maniyar
Yunus / yunuskhan03
Adil Khan / khanadilar
Ajay Nandu / ajaynandu_4785
Website: safwanmaniyar....
are nasheeds haram,
are nasheeds without music halal,
are nasheeds allowed in islam,
are nasheeds permissible,
are nasheeds haram mufti menk,
nasheed how can you deny,
did you know nasheed,
do you know nasheed,
do not delay nasheed,
everything i have nasheed,
is nasheed haram,
is nasheed halal,
is nasheed allowed in islam,
is nasheed haram in islam,
is nasheed with music haram,
is nasheed permissible in islam,
is nasheed music,
is nasheed bidah,
what is nasheed in islam,
when nasheed artist fall over,
kuntu maytan, kuntu maitan lyrics, arabic nasheed, nasheed kuntu maytan,kuntu maitan, kuntu maitan text, kuntu maitan nasheed,
I want to memorize this nasheed. Can you send full lyrics
كنت ميتاً في بحور الغي والإثم غريقا
كنت عبداً في قيود الذنب مملوكاً رقيقا
مد لي الشيطان من أسبابه حبلاً وثيقا
منكراتٌ كنت آتيها غروباً وشروقا
غزت الآثام لحمي ثم عظمي والعروقا
كنت في التفحيط نجماً يبهر الدنيا بريقا
أجهدت سيارتي من شدة الزحف الطريقا
يارفيق الدرب مهما كنت فزاً لن تفوقا
والجماهير أصمتني صفيراً ونعيقا
كم إطارٍ كان يهدى ثم أرميه عتيقا
كم دخلت السجن مراتٍ فأزداد فسوقا
أصبح الوجدان قفراً ظمئ الأرض سحيقا
إنني أحتاج غيثاً صافياً يكفي بروقا
REMEMBER IN YOUR PRAYERS☺️
@@SAYCreators ان شاء الله
memorize the Qur‘an instead
im sure you could find a video recitation of a short surah and memorize it instead
the nasheed will gain you nothing in Judgement day except dopamine.
@@viyran3329 Ok brother. Thank you for remembering
اش الله
ماشاء الله
" কুনতু মাইতান " গজলটি আপনার কন্ঠে শুনার জন্য অনুরোধ জানাচ্ছি
Thanks for English subtitles
✌️☝️🗡️🗡️🍀🍀
أطلب منك الاستماع إلى غزال "كونتو مايتان" بصوتك
❤
I request you to listen to the ghazal "Kuntu Maitan" in your voice
كنت ميتاً في بحور الغي والإثم غريقا
I was dead in seas seas of error and sin, drowned.
كنت عبداً في قيود الذنب مملوكا رقيقا
I was a slave in shackles of sin, enslaved as a slave
مد لي الشيطان من أسبابه حبلاً وثيقا
Satan extended to me from his causes a rope confidently
منكراتِ كنت آتيها غروبا وشروقا
Evils, I went to them from sunset till sundown
غزت الآثام لحمي ثم عظمي والعروقا
The sins attacked my flesh, then my bones and my viens
كنت في التفحيط نجماً يبهر الدنيا بريقا
I was engulfed in the bedazzling glint of the stars of this world
أجهدت سيارتي من شدة الزحف الطريقا
I struggled hard upon my path
يارفيق الدرب مهما كنت فذاً لن تفوقا
Oh comrade, whichever path [I chose] I was alone, not superior
والجماهير أصمتني صفيراً ونعيقا
And the masses encouraged me, whistling and whooping
كم أطاراً كان يبلى ثم أرميه عتيقا
How many rings was he wearing then was his throw old?
كم دخلت السجن مراتِ فأزداد فسوقا
How many times did I leave the prison, only to increase my debauchery?
أصبح الوجدان قفرا ظامئ الأرض سحيقا
My conscience became a wasteland, abysmally dry
أنني أحتاج غيثاً صافياً يكفي بروقا
Truly I need a summer shower, saving by lightning
أنني أحتاج غيثاً صافياً يكفي بروقا
Truly I need a summer shower, saving by lightning
صافياً يكفي بروقا
In the summer, saving by lightning
The translation is literal and wrong brother
most of it is wrong
@@savqez it is can,t be correct because the arabic have a lot of different words which not existed in another language...sorry for bad english
@@geuvara_games4155 yea ik and it is ok
I will give you your mistakes and correct them
1.it is can,t - it have to be (it can't) without the (is)
2. which not existed - it must be (which doesn't exist)
3.in another language (I am not sure if that is wrong) - it should be (in other language)
And Allah knows most
@@savqez yes true ... Thank you
انت عربي?
@@geuvara_games4155 اي
How do you read without kesra fatha and damma?
If you know the meaning of the words and context, you can easily read it. Its lke i wrte lke ths t yu, yu wll srly undrstnd, rght?
Well for an arabic speakers we don’t usually need them we can know the meaning from the ongoing sentence
i was dead in the oceans of sins , mired in sins, doing lots of mistakes, divel has given me his hand to do worse things, eather night or morning