Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
山田さんのお話を伺って、10年前にNZを自転車でキャンプツーリングしたことを思い出しました景色も美しく、人も優しく、サイクリストフレンドリーで、キャンプもし易い初めての海外ツーリングには最高の場所でした個人的な感想ですが、次にヨーロッパを自転車ツーリングした時には、NZとのキャンプ環境の差に閉口するほどでした勿論ヨーロッパの道中は最高です!NZまでの航空機での輸送中に、自転車がぐちゃぐちゃに壊されていたのを現地の自転車屋さんに修理して頂いた経験もあり、今自転車屋をやっています山田さんが旅を紡いでいく様子を、楽しみにしておりますNorth Faceの記事も、拝読しますとてもワクワクした気持ちを思い出して、幸せです今後の活動を陰ながら応援しております動画を作成してくださったBluelugの皆様も、ありがとうございます☺️
海外ライドのご経験豊富なようでとても興味深いコメントありがとうございます!動画をキッカケに自転車での素晴らしい想い出を想起して頂いたという事で嬉しい限りです。是非、山田さんのニュージーランドについての発信をお楽しみにお待ちください。我々も楽しみにしております!
I wish I could understand ths conversation but I idd see the whole video and love all the takes of the bikes and shop...Sounds like a lovely conversation and great looking bike and set up.
おっとりしっとりした雰囲気、口調ですが、ヤバい押っ取り刀を懐に持ってるヒトですな~ピスト、ツーリング、アドベンチャー、いろんなバイクカルチャーが交差して、良い会話。
最初はBGMで聴いてましたが、IFが出てきた頃には聞き入ってしまいました!
嬉しいです👍
Any chance you could translate this with English subtitles? I find these kinds of interviews so fascinating but I don't know Japanese 🙂
半端ない。それだけは間違いない。
ぶっ飛んでるーかっこいい!
いいね~✨
车子很漂亮😀
the Japanese take cycling cycling to new heights
no translation necessary i get the message loud and clear !
Please add the subtitles back for us non Japanese folks. My favourite RUclips channel. 😢
素敵なお話ありがとうございました。山田さんのお人柄に惹かれて、これまでのお仕事など調べてみたいと思いましたが、「フリーランスエディター・山田さん」では検索が難しいです。特に困難な理由なければフルネームでご記載いただけると有り難いです。
ハンドル幅(ブラケット部分)を教えて頂きたいです!
山田さんのお話を伺って、10年前にNZを自転車でキャンプツーリングしたことを思い出しました
景色も美しく、人も優しく、サイクリストフレンドリーで、キャンプもし易い
初めての海外ツーリングには最高の場所でした
個人的な感想ですが、次にヨーロッパを自転車ツーリングした時には、NZとのキャンプ環境の差に閉口するほどでした
勿論ヨーロッパの道中は最高です!
NZまでの航空機での輸送中に、自転車がぐちゃぐちゃに壊されていたのを
現地の自転車屋さんに修理して頂いた経験もあり、今自転車屋をやっています
山田さんが旅を紡いでいく様子を、楽しみにしております
North Faceの記事も、拝読します
とてもワクワクした気持ちを思い出して、幸せです
今後の活動を陰ながら応援しております
動画を作成してくださったBluelugの皆様も、ありがとうございます☺️
海外ライドのご経験豊富なようでとても興味深いコメントありがとうございます!
動画をキッカケに自転車での素晴らしい想い出を想起して頂いたという事で嬉しい限りです。
是非、山田さんのニュージーランドについての発信をお楽しみにお待ちください。
我々も楽しみにしております!
I wish I could understand ths conversation but I idd see the whole video and love all the takes of the bikes and shop...Sounds like a lovely conversation and great looking bike and set up.
おっとりしっとりした雰囲気、口調ですが、ヤバい押っ取り刀を懐に持ってるヒトですな~
ピスト、ツーリング、アドベンチャー、いろんなバイクカルチャーが交差して、良い会話。
最初はBGMで聴いてましたが、IFが出てきた頃には聞き入ってしまいました!
嬉しいです👍
Any chance you could translate this with English subtitles? I find these kinds of interviews so fascinating but I don't know Japanese 🙂
半端ない。それだけは間違いない。
ぶっ飛んでるーかっこいい!
いいね~✨
车子很漂亮😀
the Japanese take cycling cycling to new heights
no translation necessary i get the message loud and clear !
Please add the subtitles back for us non Japanese folks. My favourite RUclips channel. 😢
素敵なお話ありがとうございました。
山田さんのお人柄に惹かれて、これまでのお仕事など調べてみたいと思いましたが、「フリーランスエディター・山田さん」では検索が難しいです。
特に困難な理由なければフルネームでご記載いただけると有り難いです。
ハンドル幅(ブラケット部分)を教えて頂きたいです!