Ich war Musicals so auf englisch gewöhnt, dass ich gar nicht darüber nachgedacht habe, dass es Les Mis ja auf deutsch geben könnte. Jetzt bin ich ein bisschen enttäuscht darüber, dass man den Film nicht auf komplett auf deutsch übersetzt hat (also die deutschen Texte eingesungen hat). Die Stimme war echt schön und ich fand den Text super umgesetzt!
Einfach nur sehr geil gesungen (auch wenn es sicher nicht das wichtigste Lied des Musicals ist - man denke hier nur an Fantines Ich hab geträumt vor langer Zeit oder an die Konfrontationen von Valjean und Javert oder gar der fabelhafte Epilog). Nichtsdestotrotz hätte sie unbedingt nach dem Satz "..... alles, was ich seh' sind uns're ewigen Gesichter." bei 2:15 eine kurze Pause machen müssen, so als würde sie noch einen Moment ihren schönen Träumen hingeben bevor sie dann im folgenden Part mit aller Gewalt zerschmettert werden. Das hätte ihre Darbietung noch wuchtiger und spektakulärer gemacht.
Ich habe es mir bearbeitet und gekürzt. Auch als "Male Version" klingt es gut. Die Melodie ist so emotional, aber könnte fast besser für Bariton sein. Ich liebe diesen Song aus dem besten Musical aller Zeiten. And I think I´m not on my own with this, I thought that somebody else like it.
Hm-weiß nicht ob ich mich daran gewöhnen möchte ."Never change a winning Team" :) Liegt wahrscheinlich daran,weil ich die alte Version so lange gesungen und auch aufgeführt habe ......
Vera Bolten hat mich damals tief berührt. Ich liebe diese Texte.
Das wichtigste Lied aus diesem wundervollen Musical. Mmh, und was ist mit one day more?! Oder do you hear the people sing?!
Ich war Musicals so auf englisch gewöhnt, dass ich gar nicht darüber nachgedacht habe, dass es Les Mis ja auf deutsch geben könnte. Jetzt bin ich ein bisschen enttäuscht darüber, dass man den Film nicht auf komplett auf deutsch übersetzt hat (also die deutschen Texte eingesungen hat). Die Stimme war echt schön und ich fand den Text super umgesetzt!
Einfach nur sehr geil gesungen (auch wenn es sicher nicht das wichtigste Lied des Musicals ist - man denke hier nur an Fantines Ich hab geträumt vor langer Zeit oder an die Konfrontationen von Valjean und Javert oder gar der fabelhafte Epilog). Nichtsdestotrotz hätte sie unbedingt nach dem Satz "..... alles, was ich seh' sind uns're ewigen Gesichter." bei 2:15 eine kurze Pause machen müssen, so als würde sie noch einen Moment ihren schönen Träumen hingeben bevor sie dann im folgenden Part mit aller Gewalt zerschmettert werden. Das hätte ihre Darbietung noch wuchtiger und spektakulärer gemacht.
I like this a lot. Whta can I say???
Ich sehe unsere ewigen Gesichter! Alles klar! Diese Übersetzung...
hast du deine version hochgeladen?wuerde mir die gerne mal anhoeren.
Was ist das denn am Anfang für ein Text ? Der ist falsch !
Ich habe es mir bearbeitet und gekürzt. Auch als "Male Version" klingt es gut. Die Melodie ist so emotional, aber könnte fast besser für Bariton sein. Ich liebe diesen Song aus dem besten Musical aller Zeiten. And I think I´m not on my own with this, I thought that somebody else like it.
Zwillingsschwester1 Das ist die neue Übersetzung für Berlin
Hm-weiß nicht ob ich mich daran gewöhnen möchte ."Never change a winning Team" :) Liegt wahrscheinlich daran,weil ich die alte Version so lange gesungen und auch aufgeführt habe ......
hmm...das kann natürlich sein ^^
naja, um ehrlich zu sein is mir das anfangs gar ned aufgefallen ;)
wo hast dus denn aufgeführt?
Sebastian Wuschelkopf
Mit dem Marler Boje Theaterensemble im Dresdner Schauspielhaus,im Marler Theater und im Thalia Theater Hamburg ;)
nicht schlecht ;) gar nicht schlecht ;) aber letztendlich bestimmen ja wir darsteller nicht, welchen text wir singen ^^
Nein, aber ich bitte welche mich aufzunehmen und dann werd ich es hochladen.
das Video ist echt zum kotzen - sie singt ja toll, keine Frage - aber wozu ?
Auch noch Playback! :-P
Das ist absolut miserabel
Gott hört sich das auf Deutshc scheiße an.....
Das Orginal is eine Millionen mal besser