Francesco Bianconi & Clio - Ciao (Lyric Video) [version française]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 май 2022
  • Une nouvelle page irrésistible de l’histoire de la chanson franco-italienne s’écrit avec "Ciao" ! sortie le 20 mai 2022 en digital et vinyle 45 tours.
    Écoutez-le sur bfan.link/ciao-4
    Amoureux de longue date de la chanson française, c’est en découvrant le titre "T’as Vu" de Clio que Francesco Bianconi a eu le coup de foudre pour le timbre de voix de la chanteuse et ses talents d’auteure-compositrice. Séduit par son univers cinématographique inspiré par la Nouvelle Vague, Francesco envoie sa nouvelle chanson "Ciao" à Clio, et le charme opère aussitôt, donnant naissance à un nouveau duo transalpin. Après avoir peaufiné une magnifique première version italienne écrite et composée par Francesco et réalisée par le brillant Amedeo Pace (Blonde Redhead), ils ont ensuite eu l'envie de créer une version en français, sur un texte de Clio. Le résultat est une balade sur air de dolce vita où se mêlent parfaitement les voix des deux artistes ; la bande originale des nuits d’été à venir.
    Francesco Bianconi : "J'écoute de la musique française depuis que je suis enfant. J'ai toujours été passionné par les auteurs-compositeurs, la pop et les bandes originales. J'ai eu la chance de découvrir Clio, une grande auteure-compositrice, grâce à son morceau "T'as vu". C'est ma bande-son depuis longtemps. Après avoir écrit "CIAO", Clio m'est venue immédiatement à l'esprit, j'étais sûr qu'elle serait vraiment appropriée pour la mélodie et l'ambiance de la chanson. Elle a la voix de Jane Birkin et les talents de composition de Gainsbourg. Je n'ai pas pu m'empêcher d'être attiré ! Je lui ai envoyé la chanson et elle a adoré. Elle m'a même demandé de la chanter en direct lors de son concert à La Cigale à Paris ! Ce sera un single numérique et vinyle : sur la face A, vous trouverez la chanson en italien. Sur la face B, il y aura la version française de la chanson, écrite par Clio."
    Clio : "Francesco Bianconi m’a fait le plaisir et l’honneur de m’envoyer sa chanson Ciao et de me proposer de la chanter en duo avec lui. Quand je l’ai reçue, j’en suis instantanément tombée amoureuse. Il y a la musicalité de la langue italienne mais aussi la manière qu’a Francesco de faire sonner les mots par son écriture, sa façon de chanter, sa voix, la force de sa mélodie. J’ai tout de suite dit oui et j’ai pris un plaisir immense à travailler ce texte en italien, à m’approprier la langue, à chanter sur les magnifiques arrangements d’Amedeo Pace. Je crois que nous étions tellement contents tous les deux de cette collaboration que l’idée est venue naturellement d’écrire une version française de la chanson."
    #FrancescoBianconi #Clio #Ciao
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 45

  • @fersen3
    @fersen3 Год назад +11

    Mais quel chef-d’œuvre… !
    Ca devrait être un tube dans les deux pays seulement si les programmateurs de radios avaient du goût et diffusaient cette merveille.

  • @bruno45516
    @bruno45516 Год назад +2

    Francesco è un grande. Come faccio fatica a farlo piacere ad altri. Clio poi una voce bellissima.

  • @andreac8605
    @andreac8605 2 года назад +14

    cantata in francese è poesia allo stato puro.

  • @gianfrancomallardo6642
    @gianfrancomallardo6642 2 года назад +16

    Serge Gainsbourg et Jane Birkin sont de retour. J'adore.

  • @cesaremigliaccio739
    @cesaremigliaccio739 2 года назад +4

    Uno dei più bei duetti mai sentiti, davvero emozionante!

  • @RadioStayRock
    @RadioStayRock Год назад +4

    Capolavoro Assoluto

  • @simonedesandre6765
    @simonedesandre6765 2 года назад +7

    Più bella e fiduciosa questa versione e veramente dialogata.

  • @clemontresor7543
    @clemontresor7543 2 года назад +11

    cavaoli è affascinate anche in francese

  • @clemontresor7543
    @clemontresor7543 2 года назад +6

    è da rimanere incantati

  • @sandrafrediani5334
    @sandrafrediani5334 26 дней назад

    ❤❤❤

  • @elisabettaganetti2898
    @elisabettaganetti2898 2 года назад +1

    Enchantée! Bravo!!!!!!!!!❤️

  • @maximilianocardarellidue369
    @maximilianocardarellidue369 2 года назад +2

    È Meravigliosa

  • @lemanchon
    @lemanchon 29 дней назад

    ❤️

  • @speranza1631
    @speranza1631 Год назад

    Adoro grazie

  • @viblue4400
    @viblue4400 2 года назад +3

    j'adooore

  • @federicopioli9947
    @federicopioli9947 2 года назад +6

    video qui me rappelle Rendez vous de Claude Lelouch

    • @fabiocoralli3781
      @fabiocoralli3781 2 года назад

      Proprio così!!! Je pense que Francesco Bianconi, un gros amant du cinema d'antan, veut ici la rappeler.

  • @perlajane9316
    @perlajane9316 7 месяцев назад

    Bellissima

  • @annamarasco
    @annamarasco 2 года назад +3

    Oh, Claude Lelouch !

  • @stefaniazanin5530
    @stefaniazanin5530 2 года назад +1

    Francesco, capturé par le charme du français.... 😏

  • @Nika.musika
    @Nika.musika 2 года назад +4

    J'aime bien c'est bien fait 🙌🏼 🙌🏼
    force a toi 💪🏼 💪🏼

  • @stePUNTOdeve
    @stePUNTOdeve 5 месяцев назад +1

    un aspetto positivo è che nella versione francese c'è più "dialogo": i due amanti dovrebbero lasciarsi ma intonano un canto che li lega eternamente. Viene perso, d'altro canto, il lato estremamente pessimistico , addirittura tragico, della vita, che traspare nell'edizione italiana (l'accenno alla peste, al cane sepolto vivo): insomma, se dovessi cantare alla mia amata questa canzone, la canterei nella versione in francese. La versione Italiana è, tuttavia, più profonda (si ha l'impressione che l'amore sia un sentimento eterno pur se proveniente da moti effimeri, fragili, trovandosi così ad essere un paradosso).

  • @emidiodelia207
    @emidiodelia207 2 года назад

    Bravi

  • @Iutubb76
    @Iutubb76 2 года назад +3

    J'aime!

  • @agatamanago2250
    @agatamanago2250 2 года назад +1

  • @cristianoc9201
    @cristianoc9201 2 года назад +7

    Texte
    Ciao, ciao
    Départ à l'aurore, je veux pas m'envoler du tout
    Ciao
    À l'aéroport, la vie m'arrache à ton cou
    Ciao
    Attends-moi encore et je te suivrai jusqu'au bout
    Ciao, ciao
    Quand tu montes à bord
    J'ai des larmes plein les joues
    Ciao
    Je suis pas d'accord
    Je veux pas vivre sans nous
    Ciao
    Reviens vite alors
    Je t'en supplie à genoux
    [Refrain]
    Vivre ou mourir tout me va
    Quand je suis dans tes bras
    Faire l'amour ensemble
    Quand le monde tremble
    On y sеra encore
    Quand tout le mondе sera mort
    Croire en de nouveaux rivages
    Juste après l'orage
    Quand le ciel foudroie
    Quand la terre se noie
    On y sera toujours
    Quand y'aura plus rien autour
    Ciao, ciao
    Ciao, ciao
    Dans les villes du nord
    Je te chercherai partout
    Ciao
    De nos corps à corps
    Je n'oublierai rien de tout
    Ciao
    L'avenir alors
    Ne sera fait que de nous
    [Refrain]
    Vivre ou mourir tout me va
    Quand je suis dans tes bras
    Faire l'amour ensemble
    Quand le monde tremble
    On y sera encore
    Quand tout le monde sera mort
    Croire en de nouveaux rivages
    Juste après l'orage
    Quand le ciel foudroie
    Quand la terre se noie
    On y sera toujours
    Quand y'aura plus rien autour
    Vivre ou mourir tout me va
    Quand je suis dans tes bras
    Faire l'amour ensemble
    Quand le monde tremble
    On y sera encore
    Quand tout le monde sera mort
    Croire en de nouveaux rivages
    Juste après l'orage
    Quand le ciel foudroie
    Quand la terre se noie
    On y sera toujours
    Quand y'aura plus rien autour
    Ciao, ciao
    Ciao, ciao

    • @AngeloSivera
      @AngeloSivera Год назад +2

      l'original italien (un peu plus futuriste) recit comme ça:
      Ciao, Ciao, trou que s'ouvre dans la gorge dans la nuit. Ciao Ciao
      étoile qui marche seule, crache en terre et ciao ciao,
      bete du futur, et musiqui qu'existait avant la peste de Milan.
      Ciao ciao, ne te ne lâche pas, lumière sans fin, ciao, ciao.
      Rose de rochiers, Christ sur les épines, ciao ciao,
      chien enterré vivant sur la Prenestina (route de Rome)
      vivre ou mourir ensemble, bien faire l'amour, sans plus de chaînes et ne se couper le veines,
      tandis que tout meur, tout s'évie.
      Croire en quelquechhose, en dépit rien n'est vraie, rien n'est important et pourquoi le fils des gitans sur la fétide 90 (course d'autobus) ris et dis ciao, ciao.
      Tu retourne chez toi et t'as pas envie de parler, ciao, ciao.
      Tu te vois de l'exterieur et sens que ça fait mal.
      Ciao Ciao ils font avec la main le derniers tourists en visite aux Gare du Nord (Gare de Milan)
      vivre ou mourir ensemble, bien faire l'amour, sans plus de chaînes et ne se couper le veines,
      tandis que tout meur, tout s'évie.
      Croire en quelquechhose, en dépit rien n'est vraie, rien n'est important et ton souris desesperé sur la robe de demain s'effondre,
      vivre ou mourir ensemble, bien faire l'amour, sans plus de chaînes et ne se couper le veines,
      tandis que tout meur, tout s'évie.
      Croire en quelque chose, toujours, parce que bien que’il soit evident qu’il ne sert a rien ton sourir sauve le monde et l’ange exterminateur continue plus loin et il dit ciao ciao

    • @marcellacampagna9866
      @marcellacampagna9866 Год назад

      Mon version
      Ciao
      Tutto stride
      tutto cambia
      ma poi torna
      rientra e implode
      come un film di
      Pedro Almodovar
      dove niente sembrerebbe
      riguardarci.
      Ma noi siamo cosí
      superficiali nemici
      della felicitá.
      Schieriamo eserciti
      sulle tastiere
      combattiamo contro
      le chimere
      Noi, ciao
      e non ci si vede piú
      Noi invece moriamo
      moriamo d' amore
      lontano lontano
      in un secchio
      guardando una
      bottiglia roteare in
      su e spargere il
      liquido amniotico blu.
      Senza alcuno che
      cancelli le gocce
      di sangue
      che tu tu perdi nell'istante
      in cui pronunci: No.
      Io no, io non ci sto.
      Mentre tu parti
      Ciao mi urli senza
      dirlo
      Parti tu e non ritorni
      Amore mio
      Ciao

  • @Cristiano-YouTube
    @Cristiano-YouTube 2 года назад +1

    *Please anyone can publish here the song text en francaise?*
    Merci!

  • @miriamtinto8423
    @miriamtinto8423 2 года назад

    questo è molto sleale

  • @nicolaingenito2676
    @nicolaingenito2676 2 года назад +5

    Il testo Francese e il testo italiano dicono cose simili ma in modo diverso, per me è la storia di una separazione, il ritornello è simile quasi uguale. Qualcuno mi conferma?

    • @wisesamurai1
      @wisesamurai1 2 года назад +4

      A costo di fare arrabbiare il mio idolo, preferisco il testo in francese

    • @cristianoc9201
      @cristianoc9201 2 года назад +2

      Il testo francese l'ha scritto Clio e, pur ispirandosi all'originale di Bianconi, "alleggerisce" alcuni toni del "pessimismo" Bianconiano, mettendo anche di più il focus sul rapporto di coppia e appunto sul tema della separazione, del distacco e del ritorno.

    • @wisesamurai1
      @wisesamurai1 2 года назад +1

      @@cristianoc9201 sì è decisamente in stile Clio

    • @stePUNTOdeve
      @stePUNTOdeve 5 месяцев назад

      @@cristianoc9201 a sapere che l'avevi già scritto così mirabilmente tu, avrei evitato di commentare anch'io...

  • @julienlaloy6855
    @julienlaloy6855 2 года назад

    C'est où?

  • @giand9614
    @giand9614 2 года назад

    Echeggia molta "Cinecittà".. e conseguente malinconia 😞

  • @francescoschiavone5546
    @francescoschiavone5546 2 года назад +1

  • @AndreaCasu-go9oi
    @AndreaCasu-go9oi Год назад

  • @carneade75
    @carneade75 2 года назад

    ❤️