I love these real-life-situation videos, makes learning much less abstract, and the dialogues at the end are a pleasure to watch, or a bit depressing, depending on how much I managed to understand... ;) Many thanks!
@@TalktheStreets Fantastic video on Coimbra! If I can ever motivate my five-year-old to learn Received Pronunciation, I will refer him to Janz’s accent.
Gobsmacked that I understood everything the owner said! Then the guy in the hat with the tats shows up and all I got was "salad" and maybe "allergies." Great job Liz! Is there a gofundme page to buy the photographer a tripod?
I love these lessons. I do feel that there needs to be more repetition of everything. I keep going back to hear things a 2nd or 3rd time. So, I wish every new word, phrase or idea was repeated a couple of times. Thanks for the great content and lessons! Que Giro!!
One recommendation, in the final conversation “putting it into practice” it would be great to have BOTH portuguese and English subtitles bc with the Portuguese subs we can not only learn new words but also fully understand how a local phrases their sentences in the situation. As we know, how you learn a language isn’t exactly how it’s spoken day-to-day. Great content! Thank you 🙏
Here you go! -Boa tarde, é a primeira vez aqui no restaurante? -Sim senhora. -Então seja bem vindo. -Obrigado. -Hoje temos arroz de pato e temos um especial do dia, que são lulas recheadas -Ok, ok. Gostava de saber um bocadinho o que é que contém o arroz de pato, se vem alguma coisa a acompanhar, se é só o arroz e o pato, ou se vem alguma salada.... -Não, o arroz de pato é só o arroz de pato, mandámos ao forno e é só. Depois pode pedir uma salada para acompanhar, se quiser. -Ok, ok. Eu, por exemplo, sou alérgico a nozes e a esse tipo de coisas, como amendoins, amêndoas. Não contém nada disso? -O prato não contém amendoins nem amêndoas. -Então pode ser um arroz de pato e uma Imperial (cerveja) para começar. Se tiver um bocadinho de pão, azeitonas... -Trago, sim senhora. -Obrigado.
Great dialogue and I love the restaurant owner’s energy and vibe. He seems so genuine and like he really cares about his customers. Great job Liz to you too!
I love these videos, they're so interesting and useful.! But for my part, I think the camera moves a little bit too much in this clip and it's distracting me from the content.
@@deborahfigueiredo8731 Agree, agree, agree. The camera is an active participant in any film or video. These moves are like the POV of a squirming 7 year-old.
This was super helpful, more like this please. One comment is that we found the camera movements too unsettling. I know you are trying to make it more dynamic and realistic but you can see the focus dropping off every so often. Otherwise, brilliant video thanks so much.
Woohoo! So glad I'll be doing just this in Portugal in 3 more weeks. It'll be my first time in the country. In the meantime greetings from sunny Puerto Rico.
I really enjoyed this one and the other video with Ze just talking about his restaurante. I saved both to watch more times. We'll be staying in Alfama for a few days in early July, less than a half hour walk from O Velho Eurico. Muito obrigado. I also noticed his menu is in both Portuguese and English. Prices look very affordable as well.
Boa dia! Muito bom vídeo! Yes I was in French Quebec once and I didn't recognize anything on the menu. All I could do was point. Thanks for showing us what to do in a Portuguese restaurant.
Hello from Germany, hearing native speakers is great! I am a very beginner, so it would have helped me if you would have maybe repeated theses sentences more slowly with the words on the screen. Will dive into your other videos now, thank you so much!
Hello Liz i have finally suscribed to your channel. i found your videos most helpful. so i strayed this way so that i could have much access to your wonderful videos. thank you and keep it up. boa noite
Liz’s videos are always so good as she always manages to answer the questions you always have about trying to get the most out of your time in Portugal with the least fuss. Straight in there with everything you need to know. A great way of getting conversational in practical day to day living skills. Beijinhos Liz, adoro esse vídeo. Muito obrigada.
Everything is pretty much understandable with the owner at the beginning. And I could catch just a few words at the final one with the local😂. And his mask kills reading lips
Hey Liz! I'm from Northern Ireland and i've just started to learn European Portuguese :) Do you have any resources or advice on a structure for learning the language? I am looking over basic/day to day phrases and vocabulary at the minute but unsure how best to spend my time, e.g. when to focus on verbs, etc. Thanks and love the videos!!
As a Brazilian native speaker and teacher, I'd suggest you don't focus too hard on finding a perfect structure model. Portuguese is a language of many small moving parts, and trying to get everything right beforehand may instead become a quick burnout experience. Just get enough to start communicating successfully - which means understanding and being understood, not avoiding flaws! - and go from there. Small grammar wrinkles and pronunciation quirks will naturally start showing up, and you'll be getting them organically fixed as your other pertinent skills also grow (pronunciation, vocabulary, grammar, conjugation...).
Am totally new subscriber and really love the content Liz! Will be in Portugal in October and want to explore moving there, hence need to learn the language Thank you so much!
I wouldn't recommend saying "Posso ter uma mesa?". Sugiro "(Queria/Queríamos uma) mesa para dois, por favor"/"Tem mesa para dois?" Outras sugestões : "O que é que recomenda?" , "Queria a conta, por favor". Keep up the good work, Liz!
That was a nice practical video, Liz, and Ze seems like a cool guy; I wish him all the best with his tasca. Tasca is a bit more informal than a restaurant, is that correct? Maybe you could clear up a few questions I have about dining in Portugal. Why is it that in Portugal salt and pepper are rarely, if ever, placed on the table, and as someone who likes both, I always have to ask for them; and what is the story with the "couverts"; do you just not touch them if they are there, or are you charged for every single item you eat? There's also an expression I'm trying to remember, you say it if the fish is a bit off, something like "O Atum pique", Would you know what this is? Muito obrigado e bejinhos, Martin
Hello Martin, old comment but I'll indulge anyway. Yes, a tasca is a more informal kind of restaurant, usually more inclined to serve snacks and resembles more of a kind of pub. Salt and pepper are present in a few restaurant tables, although not common, the main reason could be that the Chef should be the one seasoning the dish, it's not disrespectful to add salt or pepper but people usually tend not to, if you're asking for a salad or eating fresh cheese as an entreé, then a cruet usually comes with it. As for the couverts, it's an annoying habit we have in Portugal, although not requested, it will be charged if you eat them! We tried to introduce a law that anything put on the table but not specifically ordered by the client, could not be charged but needless to say, there was a huge backlash from the commerce and ended up being removed. As for the expression you're trying to convey about the fish, I'm not really sure what it is, so I can't really help you on that one.
I'm going to Porto next week and definitely gonna use your videos as my compass! Which is more polite when ordering: 'Quero' or 'Posso ter' or are both ok? Obrigado!
Lol it’s so funny looking at how it’s written in portugués 2:56 (what would you recommend?). Because in Spanish depending on the placement and how you say it. It can be like 3 words 😂🤣.
It’s a great video, super helpful, but my Portuguese is still very elementary and I could barely understand the dialogue between the locals at the end.
um outra razão para ler o cardápio em pertuguês é que em algumas restaurantes cobram mais se pedes em inglês, e as restaurantes mais tradicionais e autênticos não têm sempre um cardápio em inglês
Really enjoying the content all across your channel, Liz! We're headed to Portugal for the month of May, so estudo muito! One question I had about ordering. When I was in Italy I learned a golden phase "Vorrei mangiare qualcosa de tradizionale (loosely I/we would like to have/eat whatever is traditional for your region/area)". It always got us wonderful, authentic food the restaurant was proud of. Is there any phrase like that in Portuguese, and/or how would you phrase that?
Great video,amazing camera work, feels really the sound and energy of the city, this series of videos are very interesting! Thank you for are great work!
Hi Liz! I'm a Portuguese beginner and this video helped me a lot. My Portuguese course teaches me to say "pode dar-nos . . . por favor" or "pode dar-me . . . por favor" when ordering food. Is that correct? And how would I ask for takeout - or is it much more common to eat at the restaurant in Portugal? I don't want to be impolite. Thank you so much! Also, would love a video on social etiquette in Portugal! :)
Oh I stand corrected! My original answer was: I don't think he is, it's more of a "hangover" syllable from the way he pronounces his "r". It's like an "uh" that can almost sound like an "a". But apparently you can say “sim senhora” as more of an exclamation and it doesn’t matter who you are talking to!
This is a great question and the answer doesn't make sense even for native speakers, like myself. The fact is that "sim senhora" can be used both towards men and women when you want to jovially confirm something (even though "senhora" is female). It's not a formal expression, it's very colloquial, but very much used. An important thing is the tone, which should be jovial, as I said, because otherwise the male listener could interpret that he's being addressed as a woman. It's very hard to explain to a non-native...
@@jeremygman2710 Definitely not. "Obrigado" is always said by men, "obrigada" by women. Of course, some people may use it wrongly (like in other things), but it's a big mistake. Don't do it, it will sound really wrong to almost everyone. You can easily see how this is wrong if you know the root of the word. "Obrigado" literally means "obliged". The original expression was something like "I'm obliged to repay you", when someone did something good to you. This was later shortened to "I'm obliged" and then simply "obliged" (or "obrigado/a"). Because the gender of the verb "obrigar" ("obrigado" is the past participle of "obrigar") must match the gender of the subject, it's quite obvious that if you're a man, you must use the male form of the verb.
I love these kind of dialogues with natives speaking at a normal speed. But as a total beginner, I had to repeat the videos several times with both English and Portuguese subtitles and I still couldn’t hear few words
Not sure that "Posso ter uma mesa para duas pessoas?" - is correct, I have never heard this used in all the years I have lived here. It reminds me of the English':- "Can I get a table for two?'" (eek) "Tem uma mesa?" seems much easier and more correct in my view.
You're right. We say most commonly: ''Queria uma mesa para duas pessoas''. ''Posso ter uma mesa para duas pessoas'' is really NOT correct and not used. This is the literal translation from english. ;)
"posso TRUcar arroz por batatas?" HAHAHAHAHAHA no Brazil tem um jogo de cartas muito comum, é o TRUCO. onde se realiza o ato de TRUCAR. hahahahaha não consigo assistir isso sem rir.
what a wonderful video, great work! just a question: when you said "obrigada" to Zé, he said something like "obrigado nos" or "obrigado a nos"? what is that exactly? thank you so much!
He said "Obrigado nós" and it's a way to say "no, no. Thank *you*. More literally, it could be "no, no, it's us who should be thanking you", but, you get the gist, yeah? :)
Hi, I'm a bit puzzled. The dictionary 'tells' me that menu is also Cardapio and Ementa. So which one the the right term to use in a restaruant and what is the meaning of the other two "menues" - Cardapio and Ementa ? and when will I use them? Thanks much for any explanation.
Hi there :). Cardapio is Brazilian Portuguese, while "menu" is Portuguese Portuguese. Hope this helps. Edit:I have learned that Ementa is the standard Portuguese word for menu, but menu will be understood just as well. So, Cardapio is BR-PT whereas ementa is PT-PT.
I love these real-life-situation videos, makes learning much less abstract, and the dialogues at the end are a pleasure to watch, or a bit depressing, depending on how much I managed to understand... ;)
Many thanks!
This video is great in many ways, but special props for the active camera work.
Credit to the amazing Janz Anton Iago, check out his channel and have your mind blown!
@@TalktheStreets Fantastic video on Coimbra! If I can ever motivate my five-year-old to learn Received Pronunciation, I will refer him to Janz’s accent.
Gobsmacked that I understood everything the owner said! Then the guy in the hat with the tats shows up and all I got was "salad" and maybe "allergies." Great job Liz! Is there a gofundme page to buy the photographer a tripod?
Caught him slipping in a "no, we should be thanking you". from another lesson you had!! It's working.
I love these lessons. I do feel that there needs to be more repetition of everything. I keep going back to hear things a 2nd or 3rd time. So, I wish every new word, phrase or idea was repeated a couple of times. Thanks for the great content and lessons! Que Giro!!
One recommendation, in the final conversation “putting it into practice” it would be great to have BOTH portuguese and English subtitles bc with the Portuguese subs we can not only learn new words but also fully understand how a local phrases their sentences in the situation. As we know, how you learn a language isn’t exactly how it’s spoken day-to-day. Great content! Thank you 🙏
Here you go!
-Boa tarde, é a primeira vez aqui no restaurante?
-Sim senhora.
-Então seja bem vindo.
-Obrigado.
-Hoje temos arroz de pato e temos um especial do dia, que são lulas recheadas
-Ok, ok. Gostava de saber um bocadinho o que é que contém o arroz de pato, se vem alguma coisa a acompanhar, se é só o arroz e o pato, ou se vem alguma salada....
-Não, o arroz de pato é só o arroz de pato, mandámos ao forno e é só. Depois pode pedir uma salada para acompanhar, se quiser.
-Ok, ok. Eu, por exemplo, sou alérgico a nozes e a esse tipo de coisas, como amendoins, amêndoas. Não contém nada disso?
-O prato não contém amendoins nem amêndoas.
-Então pode ser um arroz de pato e uma Imperial (cerveja) para começar. Se tiver um bocadinho de pão, azeitonas...
-Trago, sim senhora.
-Obrigado.
I am amazed, I can understand so much. Your techniques are working Liz! So nice to see your videos.
Same!
I've been to this restaurant!! great video, now I miss portuguese food very much haha
Great dialogue and I love the restaurant owner’s energy and vibe. He seems so genuine and like he really cares about his customers. Great job Liz to you too!
I love these videos, they're so interesting and useful.! But for my part, I think the camera moves a little bit too much in this clip and it's distracting me from the content.
I found it a bit distracting too. Great content and really useful. Traffic noise is also always going to be an issue on videos like this.
@@deborahfigueiredo8731 Agree, agree, agree. The camera is an active participant in any film or video. These moves are like the POV of a squirming 7 year-old.
So delighted to be part of this production! So great to see your channel flourishing! And you're glowing, Liz dear! ❤️
Jan’s I’ve just checked your channel. You have wonderful videos and your camera work is amazing
Your content is helping so much I’m moving in 6 months to Portugal and need a good base 💕
I'm so glad!
She knows how to talk portuguese soo good just like portuguese people
This was nice. I felt like I was learning Portuguese in the sunshine in Lisbon. :)
Yas that is how its supposed to feel!
This was super helpful, more like this please. One comment is that we found the camera movements too unsettling. I know you are trying to make it more dynamic and realistic but you can see the focus dropping off every so often. Otherwise, brilliant video thanks so much.
Woohoo! So glad I'll be doing just this in Portugal in 3 more weeks. It'll be my first time in the country. In the meantime greetings from sunny Puerto Rico.
Há muitos motivos para visitar Lisboa, o Velho Eurico é o mais gostoso!
Mmmhmmm adorei a comida!
This is perfect timing for me as my wife and I will be traveling to Maderia in a month. Very practical and useful tips and phrases. Well done!
I really enjoyed this one and the other video with Ze just talking about his restaurante. I saved both to watch more times. We'll be staying in Alfama for a few days in early July, less than a half hour walk from O Velho Eurico. Muito obrigado.
I also noticed his menu is in both Portuguese and English. Prices look very affordable as well.
It's a great place, hope you enjoy!
You should promote this video more 👍👍👍
Excellent. Muito obrigado.
De nada!
Hi، you deserve not only one like, but one Million like.
So kind!
Awesome job done by Liz again 👏🏻
Yay so glad you liked it! Share it with your friends 😉
This is excellent! I have written down some phrases and I am practicing these daily! Obrigado Liz!
So glad!
Boa dia! Muito bom vídeo! Yes I was in French Quebec once and I didn't recognize anything on the menu. All I could do was point. Thanks for showing us what to do in a Portuguese restaurant.
You are welcome! Glad it helped!
lovely, becomes easier once you starting to hear the native language, more and more. Is very excited!
What a cool and practical video! Can't wait to try out this vocab in Portugal itself!
Very helpful, thanks! Also love learning British way of saying things, a bonus!
Wow, that real-life conversation was too quick!! I was actually readying myself to hear what was being said lol. Much appreciated for the video
Hello from Germany, hearing native speakers is great! I am a very beginner, so it would have helped me if you would have maybe repeated theses sentences more slowly with the words on the screen. Will dive into your other videos now, thank you so much!
Hello Liz
i have finally suscribed to your channel. i found your videos most helpful. so i strayed this way so that i could have much access to your wonderful videos. thank you and keep it up.
boa noite
Wonderful! Thank you!
Maravilhoso vídeo! Bom trabalho, Liz!
Thanks Jeanne lovely to see you here!
I’m going to use these next week! 🤩
Very helpful video✨️
Thank you so much Liz..🙏
Glad it was helpful!
Beautiful & presentation too.
Great piece! You just made our life here in Chiado much easier! Muito obrigado!
Liz, you are just awesome! Obrigada!)
Thank you so much!
Liz’s videos are always so good as she always manages to answer the questions you always have about trying to get the most out of your time in Portugal with the least fuss. Straight in there with everything you need to know. A great way of getting conversational in practical day to day living skills. Beijinhos Liz, adoro esse vídeo. Muito obrigada.
Yaaaaay thanks Debbi!!
That's super helpful...Make some more please...
This is really helpful thank you 🙏
Great video Liz! It's nice to see a little bit of Lisbon whilst listening to and practicing our Portuguese ☺️
Everything is pretty much understandable with the owner at the beginning. And I could catch just a few words at the final one with the local😂. And his mask kills reading lips
Thank you, Liz!
Hey Liz! I'm from Northern Ireland and i've just started to learn European Portuguese :) Do you have any resources or advice on a structure for learning the language? I am looking over basic/day to day phrases and vocabulary at the minute but unsure how best to spend my time, e.g. when to focus on verbs, etc. Thanks and love the videos!!
As a Brazilian native speaker and teacher, I'd suggest you don't focus too hard on finding a perfect structure model. Portuguese is a language of many small moving parts, and trying to get everything right beforehand may instead become a quick burnout experience.
Just get enough to start communicating successfully - which means understanding and being understood, not avoiding flaws! - and go from there. Small grammar wrinkles and pronunciation quirks will naturally start showing up, and you'll be getting them organically fixed as your other pertinent skills also grow (pronunciation, vocabulary, grammar, conjugation...).
@@zaratrustamaster well, we all learn differently.
Love your channel it is really helping me brush up on my Portuguese.
este canal é incrivel parabens!!!!
Obrigada Bernardo!!!
Falas muito bem Portugues
Muito bem para uma inglesa
Carry on Liz. Best of luck. Im your regular student.
Am totally new subscriber and really love the content Liz!
Will be in Portugal in October and want to explore moving there, hence need to learn the language
Thank you so much!
I wouldn't recommend saying "Posso ter uma mesa?".
Sugiro "(Queria/Queríamos uma) mesa para dois, por favor"/"Tem mesa para dois?"
Outras sugestões : "O que é que recomenda?" , "Queria a conta, por favor".
Keep up the good work, Liz!
Another “WOW” video 👍🏻
More to come!
Thanks for the information
Can you please make a video on all the formulas of tenses in portuguese like we have in english...It would be easy for us to learn faster
That was a nice practical video, Liz, and Ze seems like a cool guy; I wish him all the best with his tasca. Tasca is a bit more informal than a restaurant, is that correct? Maybe you could clear up a few questions I have about dining in Portugal. Why is it that in Portugal salt and pepper are rarely, if ever, placed on the table, and as someone who likes both, I always have to ask for them; and what is the story with the "couverts"; do you just not touch them if they are there, or are you charged for every single item you eat? There's also an expression I'm trying to remember, you say it if the fish is a bit off, something like "O Atum pique", Would you know what this is? Muito obrigado e bejinhos, Martin
Hello Martin, old comment but I'll indulge anyway. Yes, a tasca is a more informal kind of restaurant, usually more inclined to serve snacks and resembles more of a kind of pub. Salt and pepper are present in a few restaurant tables, although not common, the main reason could be that the Chef should be the one seasoning the dish, it's not disrespectful to add salt or pepper but people usually tend not to, if you're asking for a salad or eating fresh cheese as an entreé, then a cruet usually comes with it. As for the couverts, it's an annoying habit we have in Portugal, although not requested, it will be charged if you eat them! We tried to introduce a law that anything put on the table but not specifically ordered by the client, could not be charged but needless to say, there was a huge backlash from the commerce and ended up being removed. As for the expression you're trying to convey about the fish, I'm not really sure what it is, so I can't really help you on that one.
obrigado!
I'm going to Porto next week and definitely gonna use your videos as my compass! Which is more polite when ordering: 'Quero' or 'Posso ter' or are both ok? Obrigado!
Absolutely loved this Liz.
So glad!
Bom apetite
Great idea, Liz !!! I loved this real-life situation video.
Lol it’s so funny looking at how it’s written in portugués 2:56 (what would you recommend?). Because in Spanish depending on the placement and how you say it. It can be like 3 words 😂🤣.
Amazing video Liz 👏🏽 É um prazer ouvir tudo isso! Ambas línguas são adoráveis! Keep on the good work! Excellent! I hope to be to Portugal anytime!😉👏🏽🎊
Ótimo (como sempre!)
Was this directed by Tarantino? Eu gosto muito!
It’s a great video, super helpful, but my Portuguese is still very elementary and I could barely understand the dialogue between the locals at the end.
Don't worry I have lots of videos for beginners too!
It’s great video.
So helpful!!
Glad it was helpful!
Querida Liz, estamos faltando as informações o é que que você comeu e bebeu lá. : )))
Quando fui estava fechado. Mas voltei hoje e comi polvo, choco e salada de pimentos assados!!
Things seems a little chill in Portugal
Frias só no Inverno
Obrigado, Liz :).
De nada Hannah!!
Bravo!
um outra razão para ler o cardápio em pertuguês é que em algumas restaurantes cobram mais se pedes em inglês, e as restaurantes mais tradicionais e autênticos não têm sempre um cardápio em inglês
It was really useful. Also the quality of the video is good. Thank you Liz❤️❤️❤️
So glad you liked it! Thank you for stopping by!
This is such an amazing video Liz!!! I really really love the format of your videos. They're soooo good💕💕💕
Awesome!🙃
Great video
Really enjoying the content all across your channel, Liz! We're headed to Portugal for the month of May, so estudo muito! One question I had about ordering. When I was in Italy I learned a golden phase "Vorrei mangiare qualcosa de tradizionale (loosely I/we would like to have/eat whatever is traditional for your region/area)". It always got us wonderful, authentic food the restaurant was proud of. Is there any phrase like that in Portuguese, and/or how would you phrase that?
So glad you're enjoying the channel! Yes! You can say "Quero comer algo típico da região"
@@TalktheStreets Obrigado!
Great video,amazing camera work, feels really the sound and energy of the city, this series of videos are very interesting! Thank you for are great work!
Hi Liz! I'm a Portuguese beginner and this video helped me a lot. My Portuguese course teaches me to say "pode dar-nos . . . por favor" or "pode dar-me . . . por favor" when ordering food. Is that correct? And how would I ask for takeout - or is it much more common to eat at the restaurant in Portugal? I don't want to be impolite. Thank you so much! Also, would love a video on social etiquette in Portugal! :)
Yes thats also correct! To ask for something to go you say its “para levar”. Or “takeaway” with a Portuguese accent, hehe!!
Great video, thank you once again Liz! Uma pergunta, por que eles dizem “senhora” em vez de “senhor”?
Oh I stand corrected! My original answer was: I don't think he is, it's more of a "hangover" syllable from the way he pronounces his "r". It's like an "uh" that can almost sound like an "a". But apparently you can say “sim senhora” as more of an exclamation and it doesn’t matter who you are talking to!
This is a great question and the answer doesn't make sense even for native speakers, like myself. The fact is that "sim senhora" can be used both towards men and women when you want to jovially confirm something (even though "senhora" is female). It's not a formal expression, it's very colloquial, but very much used. An important thing is the tone, which should be jovial, as I said, because otherwise the male listener could interpret that he's being addressed as a woman. It's very hard to explain to a non-native...
I’ve heard that obrigado/obrigada has become interchangeable for some now, as well. Is this true?
@@jeremygman2710 Definitely not. "Obrigado" is always said by men, "obrigada" by women. Of course, some people may use it wrongly (like in other things), but it's a big mistake. Don't do it, it will sound really wrong to almost everyone. You can easily see how this is wrong if you know the root of the word. "Obrigado" literally means "obliged". The original expression was something like "I'm obliged to repay you", when someone did something good to you. This was later shortened to "I'm obliged" and then simply "obliged" (or "obrigado/a"). Because the gender of the verb "obrigar" ("obrigado" is the past participle of "obrigar") must match the gender of the subject, it's quite obvious that if you're a man, you must use the male form of the verb.
@@jeremygman2710 I swear I hear men say "obrigada", but I just blame my estrangeiro ears because I'm like "there's no way" lol
I love these kind of dialogues with natives speaking at a normal speed. But as a total beginner, I had to repeat the videos several times with both English and Portuguese subtitles and I still couldn’t hear few words
Love your vids Liz! Can't wait to use these ha xD
Not sure that "Posso ter uma mesa para duas pessoas?" - is correct, I have never heard this used in all the years I have lived here. It reminds me of the English':- "Can I get a table for two?'" (eek)
"Tem uma mesa?" seems much easier and more correct in my view.
You're right. We say most commonly: ''Queria uma mesa para duas pessoas''. ''Posso ter uma mesa para duas pessoas'' is really NOT correct and not used. This is the literal translation from english. ;)
Helpful! Would love a video helping navigate eating out as a vegan 😊
Great idea! I'll add it to the list!
In Lisbon or in Porto you can eat vegan or vegetarian quite easy in a restaurant, but if you go to country side, its almost a mission.
Really good thanks. Speak more of Brazilian variant really hard for me to understand EP. accent is like a different language.
Hola liz cuál es la diferencia de amendois y amendoas
Amêndoa = almond. Amendoim = peanut ! Xx
"posso TRUcar arroz por batatas?" HAHAHAHAHAHA
no Brazil tem um jogo de cartas muito comum, é o TRUCO. onde se realiza o ato de TRUCAR. hahahahaha
não consigo assistir isso sem rir.
what a wonderful video, great work! just a question: when you said "obrigada" to Zé, he said something like "obrigado nos" or "obrigado a nos"? what is that exactly? thank you so much!
it's like "thank us", he's thanking her too. for the publicity I guess.
@@smittywerbenjagermanjensenn that's what i thought, thanks for clarifying!! :)
He said "Obrigado nós" and it's a way to say "no, no. Thank *you*. More literally, it could be "no, no, it's us who should be thanking you", but, you get the gist, yeah? :)
Another great video. Btw, that’s Mouraria, not Alfama
Correct! My bad!
Thankyou so much for the clear help with allergies, don’t want to kill my gf when we go to Portugal
Me: I've got this
*The native person starts speaking*
also me: I don't have this.
I speak Spanish and understand words like almonds duck rice
Hi, I'm a bit puzzled. The dictionary 'tells' me that menu is also Cardapio and Ementa. So which one the the right term to use in a restaruant and what is the meaning of the other two "menues" - Cardapio and Ementa ? and when will I use them? Thanks much for any explanation.
Hi there :). Cardapio is Brazilian Portuguese, while "menu" is Portuguese Portuguese. Hope this helps.
Edit:I have learned that Ementa is the standard Portuguese word for menu, but menu will be understood just as well. So, Cardapio is BR-PT whereas ementa is PT-PT.
@@hannahwalmer1124 Muito Obrigado !
I would recommend to make video completely in portuguese.
5:03 is he saying "sim senhora" ?
He is! More of a set phrase like "yes of course!"
Como se diz "I have a reservation under the name of *insert name*"?
Tenho uma reserva em nome de…!
Nice dress 😀
Great video as always, amiga! xx
I think that Portuguese subtitles (captions) are way more useful than the english ones at this level. Esp when natives are speaking.
This video has both! :)
Is that a guy wearing a Blackhawks shirt at the beginning of the video?
❤