taaLam: roopakam Composer: Tyaagaraaja Language: Telugu pallavi - rAma nannu brOvarA vEmakO lOkAbhi anupallavi - cimalO brahmalO shiva kEshavAdulalO prEma mIra melugu cuNDe birudu vAhincina sItA caraNam - meppulakai kannatAvu-nappu baDaga virravIgi tappu panulu lEka unDE tyAgarAja vinuta sItA Meaning: O LOkAbhirAma! Won't you come and protect me? You are acclaimed as the benefactor of all Creation from the tiny ant to the Trinity. Charmer of mankind. You fascinate and lure us. Have you at any time found me seeking money from any quarter whatsoever, to lead and indolent, artificial life of pomp and luxury? Have I been roaming about, bloated with haughtiness and indulging in sinister, unscrupulous acts? O SItArAma worshipped by TyAgarAja!!!
The pallavi is skillfully broken into two parts. It starts with, " Rama, please save me,." Then it elaborates adding a second part giving a difeerent nuance " You are not coming to my rescue, I do not know why? (yemoko?)".
Super mam i like it..thank you so much
God's gift to the singer.
Good performance thanks to amudam music
என்றும் உங்கள் ரசிகை நித்தியஸ்ரீ mam❤️💞💐
Great traditional music!
Very nice voice. Keep it up forever Madam.
Mesmerizing rendition!
Very nice song
🙏🙏👏👏👍👍
Excellent
👏👏🙏🙏
Superb
Thank u Srinidhi ,Jaya
🙏🙏🙏
taaLam: roopakam
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu
pallavi
- rAma nannu brOvarA vEmakO lOkAbhi
anupallavi - cimalO brahmalO shiva kEshavAdulalO prEma mIra melugu cuNDe birudu vAhincina sItA
caraNam - meppulakai kannatAvu-nappu baDaga virravIgi tappu panulu lEka unDE tyAgarAja vinuta sItA
Meaning:
O LOkAbhirAma! Won't you come and protect me? You are acclaimed as the benefactor of all Creation from the tiny ant to the Trinity. Charmer of mankind. You fascinate and lure us. Have you at any time found me seeking money from any quarter whatsoever, to lead and indolent, artificial life of pomp and luxury? Have I been roaming about, bloated with haughtiness and indulging in sinister, unscrupulous acts? O SItArAma worshipped by TyAgarAja!!!
thanks for krithis's explanation
The pallavi is skillfully broken into two parts. It starts with, " Rama, please save me,." Then it elaborates adding a second part giving a difeerent nuance " You are not coming to my rescue, I do not know why? (yemoko?)".