В каверах всегда не идеальный перевод, т. к. надо рифму, и как по мне не очень на песню похоже, но над ней явно постарились, так что не буду унижать чужой труд
Перевод ужасный, такое чувство что оригинальный текст просто запихнули в переводчик, без изменений... (Я вообще не понимаю что тут с переводом) Голос в большинстве времени не дотягивает до нужной высоты, а где-то ненужное повышение... Скажу так, это неприятно слушать, от слово совсем...
Я согласна. Голос постоянно сползает, вообще не понимаешь, какая мелодия тут должна быть. А с переводом я вообще ничего не понимаю. Как будто случайные слова, я рифмы даже не заметила.
Я̧̪ͥ̃ ͉̖̭͛ͤͩ̈́͌̈́с̝ͯ̀л̟̼̰̓ͤу̩̹̓̊̌̀ͮ̓͑ч̵̪̰͙̦̰͖̓̑̾ͭ̔̾͆а̷͖͚̞̱͓̏͊͒й̧̝ͨ̉ͮͨ̓̉̿н̷̝̞͙̋о̼̺̫̫ͧ̋̒ͦ̂́͞ ̗̏͆͗с̛̬̭ͦͫ̃л͙̫̪̪̲͎̎̕о̪̠̤̲̍̑̾̿ͦм͓̠̂͑̅ͫ͆̐͊а̘̺͎ͤ̑̿л̨̪̹͖̫͓̈͗̽̆ͥ̑а̢͍̤̳̱̞̙̥̔͊ ͩͨ͊̕к̡̗̥̫̝̤̓ͬ͒̂̍͗̃оͥ̽͂̊҉͔̗̣̺͔͖м͍̙̻̻̮̹͇̓ͧͨ͒͝м̷̜̯̺̠̟͖̏ͦе̖ͭ̈̎н̹̠̟̬̯͈ͩт̮͇̖̹̜̝̙͋а̬̘ͯ̋̐͌̋͛р̩̼̱̭̗̱ͅиͫ̃̐ͭ͑ͣ̏͏͔̻̲͖̠̠й̛̜͇̗͍̮͗̓͛ ̡̲̳͓̏̆̎͂ͧ̏Н̶е̬̙̹̺̪̰̋̔̓̑͝ ͎̜͖̼̃͝л̛͉̒ͤ̔̎а̘̦͋ͥ̎ͬй̺͔̮ͪк̳̩ͣ̑͊̈̃͡ӓ̻ͣе͕̺ͥ̋т̼͕̼͖͗ͫͧ̐͛͛с̦͡я̡͓͒͂̂ͥ ̒͊̆͢д̧̜̫̋̅͆̈́̾ͅа̝̠͔̥̙͍ͪͬ̊ͧ́̊̅͜?͑𒅒𒈔𒅒𒇫𒄆58#̏̏f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f f f скопируй это
Ит круто но единственный минус перевод к куплету где она на машине там чуть чуть не правильно там поется что она поедет домой пить чай
Тут точно не возможно перевести. Логично что будут искать аналог словам чтобы была рифма
@@DesovaNeedU но это можно пропеть
@Masim228 Смысл перевода это петь правильно а петь в рифму это вид перевода творческий
😬😬😬
@@Lnihcчел ты вообще запутал надо петь в рифму подбирая слова а с правильным переводом ты не можешь сделать из этого рифму
Этот перевод просто имба :)
AMAZING
ШИКАРНОООО.
Ждём когда заметит девушка которая делала эту песню
Крууууто
КЛАСС
Перевод имба
Согласен
@Stepan43kАндрейтейл не сдоооооххх
ИМБА
Ура нашла лучший пкревод❤ 1:34
вау
Это прекрасно!
Хорошая работа
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Кто не знает на самом деле песня переводится по-другому она просто выбрала свои слова там говорится по-другому
Субтитры в оригинале переводились гугл переводчиком то есть они не точные а тут всё более точнее
Хахаха оригинал шесть лет назад а перевод шесть дней назад
мне было 11, а щас 17)
Как по мне норм
Зачем если есть субтиры?
Они не правильно переводят а люди правильно
@@1_centablaXP чего.
Не думал что есть перевод
Анх голос
В каверах всегда не идеальный перевод, т. к. надо рифму, и как по мне не очень на песню похоже, но над ней явно постарились, так что не буду унижать чужой труд
Hooray переводится ура , ты ошиблась
ошибки бывают всегда, но здесь я намеренно сделала чтобы звучало лучше. Так что я не ошиблась а сделала намеренно)
😊@@desovav
Это не перевод перевод совсем другой
и какой же?)
𐌓𐌄𐌍𐌄
Тебе плохо?
Перевод ужасный, такое чувство что оригинальный текст просто запихнули в переводчик, без изменений...
(Я вообще не понимаю что тут с переводом)
Голос в большинстве времени не дотягивает до нужной высоты, а где-то ненужное повышение...
Скажу так, это неприятно слушать, от слово совсем...
@@Kristya_Dostoevsky перевод нормальный, рифма есть и все в норме. да бывает не дотягивает, это мой первый кавер
Я согласна. Голос постоянно сползает, вообще не понимаешь, какая мелодия тут должна быть. А с переводом я вообще ничего не понимаю. Как будто случайные слова, я рифмы даже не заметила.
1:31
NO
Стиль взяла у авторв
Ну так в этом то и прикол.. многие в каверах используют стиль из ориг. Клипа, чтобы были некие ассоциации/ностальгия
Ñ
Я̧̪ͥ̃ ͉̖̭͛ͤͩ̈́͌̈́с̝ͯ̀л̟̼̰̓ͤу̩̹̓̊̌̀ͮ̓͑ч̵̪̰͙̦̰͖̓̑̾ͭ̔̾͆а̷͖͚̞̱͓̏͊͒й̧̝ͨ̉ͮͨ̓̉̿н̷̝̞͙̋о̼̺̫̫ͧ̋̒ͦ̂́͞ ̗̏͆͗с̛̬̭ͦͫ̃л͙̫̪̪̲͎̎̕о̪̠̤̲̍̑̾̿ͦм͓̠̂͑̅ͫ͆̐͊а̘̺͎ͤ̑̿л̨̪̹͖̫͓̈͗̽̆ͥ̑а̢͍̤̳̱̞̙̥̔͊ ͩͨ͊̕к̡̗̥̫̝̤̓ͬ͒̂̍͗̃оͥ̽͂̊҉͔̗̣̺͔͖м͍̙̻̻̮̹͇̓ͧͨ͒͝м̷̜̯̺̠̟͖̏ͦе̖ͭ̈̎н̹̠̟̬̯͈ͩт̮͇̖̹̜̝̙͋а̬̘ͯ̋̐͌̋͛р̩̼̱̭̗̱ͅиͫ̃̐ͭ͑ͣ̏͏͔̻̲͖̠̠й̛̜͇̗͍̮͗̓͛ ̡̲̳͓̏̆̎͂ͧ̏Н̶е̬̙̹̺̪̰̋̔̓̑͝ ͎̜͖̼̃͝л̛͉̒ͤ̔̎а̘̦͋ͥ̎ͬй̺͔̮ͪк̳̩ͣ̑͊̈̃͡ӓ̻ͣе͕̺ͥ̋т̼͕̼͖͗ͫͧ̐͛͛с̦͡я̡͓͒͂̂ͥ ̒͊̆͢д̧̜̫̋̅͆̈́̾ͅа̝̠͔̥̙͍ͪͬ̊ͧ́̊̅͜?͑𒅒𒈔𒅒𒇫𒄆58#̏̏f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้ด้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็้้้้้็็็็็้้้้้้้้็็็็็͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f57#͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓͓̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏̏58#̏̏f f f f
скопируй это
0:46 :(