其實,講文化渗透最勁是香港,香港以前是影視王國,大陸人有誰不知道無厘頭,大哥大,大佬,攪笑,古惑仔,吹牛,吹水是什麽意思。還有打的(大陸原叫計程車),香港人叫埋單,大陸人也跟着叫買單,computer大陸人原本叫計算機(compute,有計算的意思),香港人叫電腦,大陸人跟着叫電腦,因為computer不單有計算功能,翻譯成電腦比較合適,亦有好互相影响,香港人叫背囊,口頭叫背囊,但囊字太多筆劃,香港也跟大陸寫背包,香港人叫手袋,但好多時跟大陸講包包,要清除文化互相影响,跟本是多九魚,好似經濟,共產這些來日本,已經用到成為自己語文,香港人鍾意玩詞語,故意唔講自助餐,有時講放題,大減價叫大出血,大陸人叫shopping做血拼,香港人有時也跟着叫血拼,購物普通話發音太難聽,叫溝污,被香港人取笑,香港人叫行街,大陸人也叫逛街。 其實,語文不断發展,好似上一代香港人講我孖你去睇戲,以前雪條有孖條的,孖即是陪的意思,我孖你,同我媽你好似粗口,還有表哥,你真係無解嘅,成日撚化人地。無解,唔明白人,撚化即係整古咁解,兩個詞已無人用,撚化更加似粗口,被淘汰,out!民間語文交流好難禁绝,好似大陸詞细思極恐,意思細細思考,極之恐怖。語文原則要簡而清,例如書寫ASAP,意思是as soon as possible,四個字母,代表了四個英文字,簡而清,點解唔用?
我广州人,正在努力坚持孩子必须说粤语~
多謝你
最好學習埋寫返繁體字咁就perfect啦!😁😁
我台灣人 我都打粵語同香港人聊天吹水傾偈🤓
说自己的方言。有什么坚持不坚持,当然也要学国语,这有什么特别优越感的吗?
冇用㗎,因為返到學校都係要講返普通話
集郵其實只係私下稱呼
禮貌上都係問對方可唔可以影合照
唔會直接問可唔可以集郵😂
@@fireisburn 都真,兜口兜面好似好輕佻
@@arashiXstorm 集郵有種意思是當你是郵票
試問又點會當住偶像講呢啲?
係巨星聽到都覺無禮
哎呀😰
我同文野嗰位中原中也(女)都係咁講,唔知係咪因為佢後生所以唔知呢層意思呢?
@@fireisburn
聽見都想起腳
啱,你爱合照却嚟问可不可以集邮。你当我是邮票咩,係非常不礼貌嘅行为。
支持 香港 廣東話
唔係 香港 廣東話
係 香港 粵語
攪清楚係兩回事
我個仔在西方國家長大,我日常都同佢講廣東話,他長大後的廣東話說得非常流利。
👍👍👍
香港人講緊嘅並唔係廣東話
而係叫做 粵語
可悲既係台灣人好難會睇到呢條片
YT演算法只會推比有睇開廣東話頻道既人
@@パタナム 我台灣人都睇到
我是台灣人,但我一直在看這部影片
盡量捍衛自己本土文化就得了,唔好太過執著
講真 以我接觸台灣人20幾年黎講...係語言方面 佢地同大陸更加同文同種啦,好多價值觀都係差唔多,佢地個語系同大陸有乜分別? 分別在於口音唔同之外,大部份都一樣!只係係政治上夾硬用另一個詞去包裝,一個叫國語 一個叫普通話。
香港反而成個語系都同佢地唔同,但仲比佢地扣帽子就真係搞笑!
同佢地講返 如果係要認真分開中國同台灣既分別,叫佢地學左粵語先講野啦。
So true 😂😂😂
完全正確👏
說到底, 寶島呢班幸運人士, 都係獨裁底, 因為建國的蔣介石及再之前的十一哥始祖孫中山都係獨裁L黎
好可能因為語系比較接近 , 其實好多台灣人 , 內心係不自覺咁樣更親大陸 , 或者掉轉講 - 更排斥香港 . 佢哋只不過係唔想畀對岸統治 .
@@jasonleung2678Yes!極之同意!絕大部份都以為自由民主係天賜, 行過對面就發大財!
我哋都要小心某啲政黨假扮支語警察去製造分化,某國最鍾意人民鬥人民,必須時刻警惕。
話唔定兄台此時此刻做緊嘅咪就係嘍
最撚戇鳩嘅去3色台 有份宣揚支語呢, 例如明明香港講開包二奶,3色共匪台就講小三💩
我來自馬來西亞,我部手機入面冇小紅書同抖陰, 我亦都唔想用v7奈何身邊有幾位重要喞朋友硬係要用。我亦唔睇大陸d戲,平時都係睇返港劇台灣劇或者歐美D節目。
只看台灣戲不是什么值得驕傲的事情,不看大陸劇也不會顯得比較高級,只是不管三七二十一就排擠大陸藝術
Kita sama-sama anak Malaysia.😊
Kita sama-sama anak Malaysia.😊
我都成日講手機(支語)已忘記手提電話😢
手機都係支語,我地香港本來叫手提電話,感謝你支持正體中文同廣東話
講返要求集郵個場合,如果集郵如吳君如所講嘅意思,禮貌上就唔應該嚮要求合照時用集郵一詞。
集郵係指合照嘅收集過程,當面合照一張半張點會成為集郵。
身为广东人,我一直认为粤语最后阵地係香港,如果香港玩完,粤语就要正式烧香立神主牌正式宣布玩完
最后阵地是海外华人
@ 依家的确要转变观念
@@BaiWang-k1n海外華人不成氣候,大部分可能都不是粵語體系的,就算是也難以保全和推廣粵語。不足以被稱之為"陣地"
@@BaiWang-k1n算吧啦你, 你覺得海外講粵語嘅華人會比香港多?
就算香港唔用,你哋都要堅持
文化進步不可避免
但一定要互相尊重
不能一方霸權已抹煞
😅有沒有可能是台灣人也不太分得清香港用語同支語?
獨裁之所以壯大。全因民主愛內閧
民主黨唔一定民主。但係建制派一定共產
你覺得獨裁,但如果有十幾億民意認同,又算唔算獨裁?
咁即係鬧緊民進黨獨裁?!😂😂
建制係既得利益派,唔會想共產,佢哋係共你既產去佢哋個袋
大佬,建制派同共產係完全exact opposite㗎喎,建制派成班地產霸權
你咁講想表達最終理想係都係共產獨裁?
我係台灣人,台灣唔少人以為"寫字樓" "單車" "電單車" "打飛機" "酒店(HOTEL)"-.......係支語,其實"飯店(HOTEL)"先至係"1949族群"嚟嘅
大陆有不少用语是香港传入广东然后再传向全国的,最典型的就是三文鱼,还有屈臣氏也是起源于粤语,不过不是起源于香港,而是广州(因为屈臣氏最早在广州成立,后来才迁去香港)
打包 as well
我代表台灣人道歉 台灣蠻多人挺無知的 比如有些台灣人會說廣東話不是中文...
我是對異文化有興趣的人 才會看到這支影片 不然台灣人通常對世界非常不了解
我想是因為在台灣的生活中 除非你主動關心 不然很少能接觸到外界的資訊(例如台灣很少國際新聞 講好吃的雞排的新聞還比較多😅)
影片指出的問題 還有留言講說台灣跟大陸其實沒差很多 只是用政治詞彙包裝 我都很同意😅
台灣人一般比較傻 但心地都很善良 如果遇到台灣人 可以試著聊聊看 看對方聽不聽得懂😂
這個學術上好像叫孤島效應,不太確定。意思是自身沒有能力改變外部環境(中美),不能決定自身命運的時候。就對外面的事情漠不關心,專注自己玩樂,仿佛忘記未來可能會有危機,末日來臨。 管他老共哪天來,今天先吃好玩好😂
那裏都有無知的白痴,我們不會被這些少數派影響到討厭台灣人,只會覺得他們很可笑,他們這樣做=繁體大陸人😂
沒必要道歉,朋友。你有這樣的胸襟已經摔這個留言區裏的好多人幾條街了!
其實不只台灣人,世界上多數的人都對國際新聞以及異國文化不感興趣。人一般都是自大的,只要求人家了解自己而從不嘗試去了解別人。在個人層面上已經如此,何況在文化層面上?
我本身來自新加坡,在我們的彈丸小國都經常聽到人家《靠北》說外國人對我們不認識。可是你反問這些人對其他國家、其他文化認識有多少,就看得出他們自己都是井底之蛙。😅
沒必要道歉啊,朋友!你有這樣的胸襟已經摔這個留言區的好多人幾條街了!
對國際政治、異國文化有興趣的人基本上都是少數,這種現象並不限於台灣人。人都很自大,通常只奢望別人了解自己,並不會放心思去了解別人。在個人層面上已經如此,何況是文化層面上?
我是新加坡人,在我們這個彈丸之地都經常可以聽到好多人《靠北》說外國人對我們怎麼怎麼不認識。諷刺的是,當你反過來問他們對別人的國家或文化有多大的認識時,就可以看得出他們本身就是井底之蛙。😂
我理解不同的立場,但是最好都是多點包容啦,大家只是想守住自己文化的防線,慶幸我識廣東話同中文~
不過話是話,大馬叫“水草”,不是“吸草”😂但是我都是鐘意講飲管😊
這種現象很自然的。。。英國teen就經常說美國詞彙為榮,而且真要說肯定是香港受影響小於台灣,這麼大的一個language barrier擺在那邊,,
我都係記得集郵本身係有成人嘅意思,當面點會對人講集郵呀😂真心大癲
絕對係!絕對係吳君如創嘅,佢話圈中有位女星,四圍搞男藝人,好似集郵咁😂
無錯,果晚佢喺電台節目講既時候,我都有聽到!
唔睇娛樂圈嘢嘅人就唔知道呢
其實台灣自己南北對於的物品名稱都會有落差, 大部分的人都是吵來吵去XD
很細心和花時間做詳盡分析
語言入侵都算,佢地果D行為認真令人憤怒,我隔離新搬過來的大陸佬,吼住我不在屋企的時候將食剩的麵湯渣水倒係我門口,話佢,佢死口唔認。
咁古怪嘅人,又無公德心。
裝CAM影自己門口
語言入侵 台灣最嚴重 台灣人還敢說香港 1945年以前台灣人只會日語客語台語原住民語少數閩東語 1945年後被逃到台灣的外省人搞到現在全台灣90%說國語...
贴张纸条“此处禁止倒垃圾”
@@yongyang6733 防君子不防小人 會做缺德事情的人顯然不是君子
我覺得唔係咁簡單, 好大機會係引戰, 我識既台灣朋友無個會咁...
感謝分析🙏話支語又唔洗嬲,講番正確資訊比對家聽米得囉🥜果D講咩香港回歸左中國果D,直接話共產黨係反賊都重得啦🥜😂
@@StitchWai119 好,我今晚報國安署,驚既話,就刪留言,以免錯殺無辜
@@StitchWai119 12
@@StitchWai119 今晚就報國安署,驚就刪留言,收回言論
@@chaulam990 打✈️就去抖音啦🤡🤡愛黨勿翻牆呀💩
都唔知講撚左幾多次
所以而家寧願講返轉頭佢哋講開嗰d都係支語就算🤟🏼
到時我個仔仔大個。我都要要求佢講廣東話!唔可以忘本!
應該要由佢細細嗰時開始學和講。 唔係等大嗰時先講
懶音改善咗少少,繼續努力啊💪🏼
多謝!我會繼續努力!
我是马来西亚人,我也是对那些中国流行用语感到无奈,什么 格局太小、格局打开……厌恶
我会讲:我很 tun lan 中国流行用语
@tomsgoh 哈哈哈。也可以讲:度糕蓝!
新加坡人在此說一句,我 si beh tu lan中國的流行用語。👊🏻😂
台灣人同大陸人思想較為接壤。衹有開聲先分出「兩岸人」😅
糾結🫷😑 猶疑😉👍
打卡幾時變左係影相?我最初只知係開工計時o既意思。
係唔係post IG到咗乜乜景點就tag個景點?
有d返工需要打卡先當你有出現返工,引申到去到景點影相加tag等於有去過個景點,所以先有影相打卡呢個term
同人打卡有幫人哋簽到果個場合嘅意思
以前睇咸蛋超人,叫超人迪咖、超人帝拿,现在我三岁个仔话:“你说得不对,是奥特曼。”
連你自己都用緊殘廢字啦,點說服人呀?
@快樂無價 拿繁简说事其实不成熟,世界上的人都有惰性,科技的发展其实就是由繁转简。简体字是部分字简化不好,但不能否认是社会发展的一部分。我个仔如果写繁体字,他写完个名,人地都做完一道题了,写文刚写完开头,人地都写完了。当年因为繁体字的复杂性,民国出现汉字拉丁化的争论,再后来越南、韩国废汉字也是有繁体字复杂的考量,中国推行简体也是为了扫盲。外国人学中文也是半扫盲。
我自己都不知不覺用咗,但這很難避免,語言是會隨著使用的人而改變,香港大陸化,語言也順應跟着變也是很自然的事..
同文同種連思考邏輯同行為都一樣😂
其實廣州﹑廣東同澳門都捍衛緊廣東話文化
有好多抖音片都有一班講廣東話既主播被一班齋聽普通話嘅人係平台投訴同舉報有時會搞到片主條片下架😢
本來就唔應該用大陸人嘅抖音
近排睇得threads多
台灣人讀書的確係犯法的
我都好支持!
我好反感"入坑"呢個詞,不原本我地香港解成入火坑,有做咗雞嘅意思,然後我問台灣朋友,佢話呢個詞來自民國時期嘅中國大陸,所以台灣用詞係舊國語,其實近期返鄉下發現靖方言嘅地方都保持用自己方言嘅詞彙,係香港人鍾意跟風,將匪語當潮語用,忽略當中好多詞都係錯意
因為我有親戚喺大坑返工,所以我屋企「入坑」係解入大坑😂
無錯,香港人好鐘意外語當潮語
咁我反而幾好奇唔用入坑咁用咩字, 利申除左入坑同跳坑我諗唔到其他口語既近義詞
同埋入坑幾形象化, 用落幾好。有時退坑仲可以口語咁講係個坑到爬返出黎。即刻有哂畫面
沉迷 / 上癮
我係北佬(真系「北佬」架,即係普通話既「北方人」)😂廣東話識聽唔識講,因為9聲6調同普通話拼音系統有好大唔同,對我黎講真系好難😅經常要睇粵拼先,睇粵拼之後都好難發出正確既發音。
多謝分享資訊
用于解构,是臻嘬。👍👍👍
冇計,鬼叫「全面管治」之後變咗「寶安縣」,緊係畀人當係「支語」。
不過真係想徹底隔絕嘅話反而應該用台羅,但係喺到反「支語」班友又唔肯。
集郵一字出處應為陳冠希事件,因當時網絡不如現今發達,並非一時可集齊閃卡(豔照),因此被戲稱"集郵"。
另外關於支語/匪語,本人對潮語"SLDPK"極之反感,此詞的做字手法和匪語yyds等以拼音的首字母縮寫同出一轍。雖有前車DLLM作為前輩,但DLLM的出現以避開系統屏蔽為目標,與後輩SLDPK的創作目的不同。
😂香港話 其實台灣人識幾多 講真香港話千變萬化 而廣東話應該係代表大陸嘅廣州 香港話雖然可以叫做廣東話或粵語 始終香港人語言係特別啲 同大陸廣東話係唔同
其实真系唔多同意,广东有两种人,如同香港的黄丝和蓝丝一样,广东有一种比较偏黄的人,家庭观念和价值观其实跟台湾香港差不多。唯一不同的就是他们依然认为自己是“中国人”。
真嘅我啱啱開始係學習廣東話 難幾多...之後轉返粵語 多咗好多現在用語 其實廣東話裏面有幾多好難嘅詞..
我是90年代出生的香港人,我一直都很支持臺灣&臺灣人, 中學畢業就去臺灣畢業旅遊, 支持臺灣文化, 近年的政治風波, 我都替臺灣人能守住自己的文化高興。但是現在, 臺灣人是要開始視香港為敵人了嗎?
台灣有分很多族群 1945年後的200萬外省人把國語帶到台灣 逼台灣人禁用自己語言 我母語是台語不是國語 我自己都討厭國語
要找相近世代的人!太多人生活在井裡
接觸都是華語 甚至有後生仔聽到台語不明白認為是外語的情況
沒人把你當敵人,別胡思亂想了!
文化與文化之間肯定有一定的隔閡,最重要的是懂得彼此尊重、互相了解。尤其以你個人的經歷和興趣,如果說要跨越兩種不同的文化甚至在兩者之間當橋樑,最適當的人選就非你莫屬了。
网路上很多人都喜歡上纲上线,沒必要把他們的話當真。奇怪的是,很多台灣人、香港人、甚至新加坡人都喜歡罵《中國人》什麼什麼的,可是遇到事情的時候,自己的作風卻跟小粉紅沒什麼兩樣。🤦🏻♀️
其實,講文化渗透最勁是香港,香港以前是影視王國,大陸人有誰不知道無厘頭,大哥大,大佬,攪笑,古惑仔,吹牛,吹水是什麽意思。還有打的(大陸原叫計程車),香港人叫埋單,大陸人也跟着叫買單,computer大陸人原本叫計算機(compute,有計算的意思),香港人叫電腦,大陸人跟着叫電腦,因為computer不單有計算功能,翻譯成電腦比較合適,亦有好互相影响,香港人叫背囊,口頭叫背囊,但囊字太多筆劃,香港也跟大陸寫背包,香港人叫手袋,但好多時跟大陸講包包,要清除文化互相影响,跟本是多九魚,好似經濟,共產這些來日本,已經用到成為自己語文,香港人鍾意玩詞語,故意唔講自助餐,有時講放題,大減價叫大出血,大陸人叫shopping做血拼,香港人有時也跟着叫血拼,購物普通話發音太難聽,叫溝污,被香港人取笑,香港人叫行街,大陸人也叫逛街。
其實,語文不断發展,好似上一代香港人講我孖你去睇戲,以前雪條有孖條的,孖即是陪的意思,我孖你,同我媽你好似粗口,還有表哥,你真係無解嘅,成日撚化人地。無解,唔明白人,撚化即係整古咁解,兩個詞已無人用,撚化更加似粗口,被淘汰,out!民間語文交流好難禁绝,好似大陸詞细思極恐,意思細細思考,極之恐怖。語文原則要簡而清,例如書寫ASAP,意思是as soon as possible,四個字母,代表了四個英文字,簡而清,點解唔用?
兄台理解正確,完全禁絕民間語言交流簡直系黐孖筋,語言系語言,政治系政治,而且禁大陸用詞而唔禁西文,實屬賤格。
香港叫的冷氣,有時跟大陸,叫空調,有趣的是,大陸人有時跟香港,叫冷氣。
@@ponpon-n3i喺香港叫空調嗰啲大多數都係 假香港人
细思极恐 双向奔赴 负重前行 岁月静好 且行且珍惜,都是大陆用语。
“梦想”这个词应该是从香港传过来的,我特别讨厌这个词,于是很留意,看老电影时,在八十年代香港电影里出现过“梦想”这个词。
@@yongyang6733 考慮到跟原文的差別
前兩者確實是大陸用語 至少是現時創作出來的
歲月靜好跟且行且珍惜出自民國大陸時期的人物/作家
倒是夢想,這詞來自日語...中國白話文運動後用詞受和製漢語的影響太深了
語言係一路進化,唔同文化互相影響,先算係一個「有生命」嘅語言。民間用語我覺得問題唔大。但政府D文憲夾硬用D「文革用語」黨八股,例如「搶」人才,「爭取」乜7 7,「打」做乜7 7,真係好L肉酸核突 不知所謂囉!🙄
5:56 馬來西亞豆漿廣東話叫”豆漿水”, “豆水”是福建話發音。飲管的廣東話是“水草”,不是“吸草”
直譯英文straw
銀河唯一的秘密,天際最強人物
正氣朋友,性格中信
英勇未變質
世界第一打怪物,將恶人重发
人哋同文同種
香港人唔好多事
臺灣講的是國語,大陸講的是普通話,請先分辨一下再留言
台灣人應該講台語。
繁支與殘支
@CTY-typhoons 有區別嗎?PRC建國時也叫國語,幾年後才改稱爲普通話,國語這個名稱現在仍不時見到。雖然口音和一小部分字讀音不太一樣,但這種差異不比普通話使用者內部受方言影響而產生的差異更大。就像British English和American English也有差別,但美國人也沒說自己的語言是American。
靚仔,你唔通宜家係寫嘅英文麼?
語法警察根本就是民主國家的恥辱!😡
香港廣東話含許多古語古音,是正宗中國文化,各人務必努力承傳,日本人說“係”,是對的,是的,好的,yes,的意思,中國傳過去,廣東話講“係/唔係”,日常用得非常多,即是Yes/No ,唔會講“對”,“是”,
“系”同“是”意思是有差别的。中国官方也常用到“系”这个字,比如“这场灾难系人祸”。
比較相信支語警察都被滲透
否則唔會一方面反對港語但又認可咗支語
算吧啦 嗰班支語警察都唔識尊重其他人想守護本地語言嘅心 佢哋只係care自己嘅國語💀當你同佢哋嘈到一個點 佢哋會直接叫我哋中國香港收皮(都唔知係咪拗唔贏我哋😂😂
台灣華語同埋中國普通話真係同樣 我哋唐人講粵語好明顯同中共普通話華語唔同種族 台灣人應該學粵語容易區分
我都識粵語 但我是台灣人 我ê母語是台語毋是華語 愛注意 阮台灣人本土人誠討厭匪語
唔好傻啦,台灣人連自己嘅閩南話都唔肯學好,重要佢哋學一種日常生活唔用嘅語言?!
@@EKM7938 我台灣人兩個都會🤣
上次睇戲,聽到前面啲中學生喺到討論粵語配音,我以為依家啲學生已經唔再留意粵配,同埋香港啲人通常都抗拒粵配,有啲就睇普通話
粵配正!睇左原版dan da dan再睇粵配真係好笑level up!笑到我癲!
先生所說集郵或者糸香港話,但不代表廣府話吧?就算在香港有幾多人識?
你話係講比台灣人聽等佢哋唔好誤會
但我可以講誤會開嗰班根本唔會理
而且你仲用廣東話佢哋又點可能會睇🙂↔️
我係台灣人 我睇得明喎 好簡單
@@Smile-md7ig我識嘅台灣人入面有d廣東話仲流利過你好多添
但佔2300萬人入面幾多%?😂
@@Smile-md7ig 華語人無法分辨「的、得、地」的刻板印象加深了
獵巫行為咩時代都會有
始終並唔係所有人都保有獨立思考分析同正確認知既能力
網絡世界係睇唔到身份,陰謀啲講係中共嘅分化手段
我个人觉得吧,“文化入侵”就是一个文化产业的输出,过去是由香港台湾向中国输出,现在则是中国像台湾输出,这是必然的防不住的,而且是潜移默化的。而且大家也不必把这种文化和中共做过多关联,因为文化是由人民创造的,而中共那种僵化的文化其实连中国老百姓都不喜欢不相信的,所以中共一直在强推的那种文化在体制内都是阳奉阴违,中共花大力气推行的文化在体制内都走不出去更何谈输出啊 ?
因为文化能流行必然有其活力和大众性,不得人心的文化就算再怎么宣传都是不可能流行的。中国的文化产业在中共这么多限制下依然取得了不错的成绩,(比如游戏产业,影视产业,网络文化)如果中国是个民主国家,其文化影响力应该可以和美国比肩。
集郵即係合照?我都未聽過有呢個講法。
支持支持支持
不如又開一隻講下大陸人用緊我哋嗰啲廣東話用語
我見大陸人都會講"埋單" "搞掂" 仲有冇其他呢
睇曬成條片了 的確有一部分台灣啲人左膠得好犀利 而且大部分都未瞓醒咁 🤷
确实,但我们已习惯“买单”“搞定”
“梦想”这个词可能也来自香港。我极度讨厌这个词。这个词在古代是个贬义词。
😊
作為粵語標準黃錫凌先生嘅〈粵音韻彙〉已經停咗版😮
同埋「皮卡丘」依個名因為曾經啲抗議,好耐已經喺官方上又被改做「Pikachu」 咁嘅讀法,同英文一樣,唔係Pei Kar Yau
集邮不是 stamp collecting 吗?
"小心火燭" "吉屋出租" 台灣四十幾年前己經用咗
搞錯哂,香港當初興起“集郵”一詞,是有點開玩笑,說某男人結識多個女朋友,只是像收集郵票般興趣,有種擁有,威風,的滿足感,例如有此嗜好的富家公子主動找半紅女星傾偈,別人就會話:x公子又集郵了,亞x小姐比人集郵都唔知呀!
支持廣東話
各人須努力堅持本身的言語!
香港叫公仔麵既比較普遍,即食麵唔係最常用語
我们大陆人叫方便面,也叫泡面。
作為香港人,我個人比較抗拒講公仔麵,我通常講即食麵,因為公仔麵只係其中一個品牌,明明香港人重有食出前一丁、福麵,近年重多咗咁多韓國麵
好多台灣人都覺得廣東話唔係中文,佢地果套國語先係⋯ 🙄
佢哋自大到連閩南話都唔當係中文啦,何況廣東話
我哋馬來西亞人將飲管叫成“水草”。我哋無乜人會將豆漿叫成“豆水”。普遍都係叫“豆漿水”
廣州人,我覺得與其話抵制中國文化,妳不如話抵制馬列中國嘅文化更為恰當,瞭解過中國哲學嘅人都明白,文化中國同政權中國係兩味嘢,文化中國嘅思想同文化絕對係唔差,廣東話可能唔會消失但係有可能係中共所控制嘅地區(粵港澳)消失,因為中共係有明顯性咁打壓緊廣東話嘅生存,廣州而家啲細路冇幾個識講廣東話,好多都係本地撈
为什么手提电话的字幕要用匪语手机呢?
5:58 吸管在马来西亚不是叫吸草,吸草那是吸大麻去了,从英文 straw 延伸,我们在粤语上称其为“水草”。
豆浆我们则有多种称呼,如豆奶、豆水、甚至豆精都可以。只要听得明白就好了。
毕竟我们生活在一个多元文化多元民族的国家里,为了这些吵来吵去,那有的吵的还有大把呢。
有無諗過佢哋所謂嘅G語警察就係官方嘅以正面分化手段?當你覺得煩咁就掉入咗佢哋要嘅效果,就係民眾鬥民鬥。
經歷左19年大家都仲係唔明架呢?
to be fair even集郵係香港嘅用詞 台灣人最重要係想保護自己文化 所以我明白為甚麼有啲都唔會支持用香港嘅用詞 係嘅 佢哋唔應該叫支語 但係無論叫做乜 整體上講「請保護台灣本地用詞」依種狀態仍然都唔會改變 但我同意香港用詞,even唔鍾意,都唔應該被稱為支語
對台灣本土人來講 這些國語都是匪語== 台灣人1945年以前根本不會講這些匪語 不用保護 滅掉好多了 台語客語原民語閩東語才是要保護的對象
台灣人聽住喇,「繁體5毛」係香港人比你,正正式式係香港用語😂
真😂😂對佢哋嚟講會唔會太mean😂😂
近年煲冬瓜網絡用語入面受東北人,四川人影響較多,土味極大
身為香港普遍市民,這問題真係好難攪.....香港政府帶頭消滅香港文化,中共在大陸也大事宣傳香港是普通話城市,而且普通話人在香港滿滿特權.....
因為台灣使用中文的人,都直接的將漢字直接用中文唸,他們卻沒有各種意識到漢字不是只有中文在用,粵語台語客語日語......。其實也不奇怪,因為中華民國的強制推行中文教育,禁止台語客語傳播,書籍等等也禁止發行,這樣的日子足足持續38年,新一代台灣人對母語跟漢字的連接不直觀,學齡教育也還是全中文教育,所以大部分的人都堅持捍衛隨時會被同化的中文,但是忘了自己很難被滲透的母語。所以對於排支台人其實可以對他們說,何不使用你的母語。
额,汉字就是从中国传出来的吧。。。
@ 要說的話,正確說法是在東亞文化中流行了千年的字,然後發源地的國家政權一直在建立又滅亡,現在那個新國家叫中華人民共和國。但是你要說漢字是中國的?以此類推113年前、75年前的的人都文盲?
韓國kpop 宜家D團 都冇以前嗰啲咁hit 🤣🤣🤣
語言包容上,我最佩服馬來西亞華人,粵語國語英語三語流利都能溝通。這有利於商業貿易互通。但是在文化研究上,馬來,印尼華人接受的是簡體字中文教育,而且從小誤會普通話(國語)是更古老的中國語言,對漢語文化歷史無感了已經。
香港人雖然精通廣東話,但是對漢語文化歷史也無感了。
台灣其實保留中華傳統文化最多,但是不會粵語(廣東話),甚至有堅持福建閩南話才是古漢語的觀念。
大陸人古代中國歷史知識比香港好,但是丟了繁體字文化。
總之,華人圈,各地文化不同,互相尊重,都不要做井底蛙就是了,努力學習了解更多,明白真相
而且華人文化也不是世界唯一 還有英文圈的文化,聖經文化,中東歷史,都不是華人圈的優勢
都認為自己才是正宗漢語 說白了就是民族主義分子😂
Im a cantonese speaker and I never heard this term refering to taking pics ether now a days HK just say 打卡 😂
与支语相對概念是不是日语?福建广东不同語言正常,same political concept must with same language?😅
「集郵」出處是否來自吳君如不清楚,但廣東話意思原本係指女性濫交行為,所謂「集郵女星」,同影相冇關係喎
果D係唔係真係香港人同臺灣人牙
我係日本都有好多中共網軍小粉紅、何況香港同臺灣呢D字面上溝通得到嘅地方呢
唔好上佢哋當啦
真嘅 我台灣人睇到都幾嬲
台灣人唔讀書姐
无论是台湾的“国语”还是中国大陆“普通话”,都是源自于满洲人的语言--Manchurian Mandarin 满洲官话,英语国家称“普通话”为Mandarin 满洲官话,又称满洲国语,简称满语。南方中国人(包括香港人)本质上和日本人、韩国人没有区别,虽然用的是汉字,说的却不是汉语(普通话,又称Mandarin,满洲国语,简称满语),“普通话”满语讲这种口音为母语的人,只存在满洲、幽燕地区,北京内城、热河滦平县都是从满洲移民的旗人,至于南方人说的满语,一听就是后学的,听着就别扭。真正的“支语”是中原官话。
作为中国人,真的是从小接受的流行文化大多来自港台,所以还真分不清哪些是中国用语哪些是港台用语。比如“外卖”,小时候看香港电影经常听到这个词,就很好奇外卖是什么,好像很方便好吃的样子,到16年左右才第1次吃到外卖。在墙内有时觉得小粉红是真可怜,外国的什么东西都想抵制,没想到墙外还有这种问题,希望台湾的朋友们能自信一点吧。。不要搞这种跟文革一样的东西
支语这个称呼本来就等于把自己也骂了。。。
若至
以後要用翻「影片」不再「視頻」了❗❗🙂👍👍
新詞更好匹配新事物進而推廣到其他地區的現象再普遍不過,一個詞彙適合描述一件事物就用,這樣先至發揮語言的工具屬性。說什麼支語歧視別人,真的好痴線。尊重別人就是尊重自己啦,有嘢就自己造新字,要是自己造不出來那歧視內地就只是無能的憤怒了。互聯網上沒有國界線,語言先至最大鴻溝,內地人咁多人,宜家中文人造詞能力都差不多,那中文世界里大陸產生新詞的可能自然就大,內地用語更多只是客觀現象而已,哪日佢哋台灣比大陸人多,造詞能力比內地強大好多,那自然台灣用語就多了。
依家啲電視台(唔止大台),有個我聽開嘅網台(諗緊仲繼唔繼續聽)都係用啲我哋唔明嘅詞,聽到就唔嘔。🤮
另外,我有加入一啲動物義工義賣嘅facebook group。有啲義工係用「降價」。講真,我唔明咩意思,所以唔會買。
👀🔥💥
我好努力抗拒中,大家加油
迴旋標來了