Vocabolario italiano: 4+1 significati di "toccare"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024

Комментарии • 21

  • @HaydenTheEeeeeeeeevilEukaryote
    @HaydenTheEeeeeeeeevilEukaryote Месяц назад +3

    amo il formato, le spiegazioni in molti modi diversi, gli molti esempi, e che Lei parla un po' rapido quando può (credo che sia utile per migliorare i nostri comprensione)

  • @wadibadewode2433
    @wadibadewode2433 Месяц назад +3

    Grazie mille maestra Valeria per il corso

  • @betodicesare5034
    @betodicesare5034 Месяц назад +3

    Grazie mile Valeria tocca a me scáricare gli apunti Ti auguro una bella Giornata Ciao

  • @hazydeez6621
    @hazydeez6621 16 дней назад

    Molto utile, grazie!

  • @greensceneBirds
    @greensceneBirds Месяц назад +1

    thanks

  • @xoxb2
    @xoxb2 Месяц назад +3

    Hmm. Non sapevo i significati uno, due, quattro e cinque, ma la cosa non mi tocca, perché mi piace imparare le cose nuove!

  • @dorotagab4412
    @dorotagab4412 Месяц назад +1

    Ciao Valeria:-) grazie per la lezione:-) conosco anche l'espressione TOCCARE IL CIELO CON UN DITO = be very happy. E usata nella vita quotidiana?

  • @MichaelOckenden
    @MichaelOckenden Месяц назад

    Hello and thanks very much for your lesson on “toccare” …. Excuse me for writing in English but the football is about to start! Your examples were very good but I am surprised that you did not first explain the basic meaning (English “to touch something”) … perhaps “non toccare il cavo elettrico”. I knew this of course … guess most viewers did, too … irrespective of their L1. At first I thought that I had misunderstood the basic meaning. A moment of alarm and self-doubt! Michael.

    • @YourItalianTeacher
      @YourItalianTeacher  Месяц назад +2

      Ciao Michael e grazie per il tuo commento!
      Prima le cose importanti ... se la squadra per cui tifi è l'Inghilterra, complimenti e in bocca al lupo per la finale!
      Per quanto riguarda il significato del verbo "toccare" ho pensato fosse superfluo parlarne visto che la lezione è dedicata a un livello C1. Ho dato per scontato che il suo significato fosse ben chiaro e conosciuto a tutti, non volevo allungare il video con informazioni non interessanti.
      Ho messo la definizione da vocabolario solo negli appunti scaricabili.
      Pensi che sarebbe stato utile dirlo comunque? Fammi sapere! Mi fanno sempre piacere i suggerimenti 😊

    • @MichaelOckenden
      @MichaelOckenden Месяц назад

      Thanks for your reply and your videos. My problem was this: I knew the basic meaning of ‘toccare’ but the first examples were soooo very idiomatic that I began to doubt whether they referred to what I knew (or rather what I thought that I knew!) It was when you explained ‘toccante’ (‘touching’) that, to my relief, the penny finally dropped. Perhaps it would have been better in the introduction to have said something like: “Of course, you will already know that ‘toccare’ means ‘to touch’ but how about some of the idiomatic versions? Again, pse excuse the English … but it’s late. Sono un po’ stanco. Grazie ancora.

  • @utam.3210
    @utam.3210 Месяц назад +1

    Grazie mille Valeria per questa lezione, il senso sapevo ma non uso questa parolina spesso. Però ho una domanda, nell’ultima parte c’è una frase con nonostante e io ero sicura che regge il congiuntivo questa parola quindi perché non usi “continui”? 😊🙏

    • @YourItalianTeacher
      @YourItalianTeacher  Месяц назад +2

      Ciao! Penso che tu ti riferisca a: "Nonostante le critiche, la cosa non lo tocca e continua per la sua strada".
      "La cosa non lo tocca e continua per la sua strada" è la frase principale e non deve essere coniugata al congiuntivo.
      "Nonostante" in questo esempio funziona da preposizione impropria, lo capiamo perché è seguita da un sostantivo > nonostante (preposizione)+ le critiche (sostantivo), non esprimiamo il verbo.
      🤓Attenzione! Se vogliamo aggiungere il verbo alla frase introdotta da "nonostante" (congiunzione) allora, in quel caso, il verbo che dipende da "nonostante" deve essere al congiuntivo ... es.: nonostante ABBIA RICEVUTO tante critiche, la cosa non lo tocca e continua per la sua strada". In ogni caso però la frase principale non sarà al congiuntivo.
      Spero di esserti stata utile! E grazie per aver chiesto!

    • @utam.3210
      @utam.3210 Месяц назад +2

      @@YourItalianTeacher grazie mille per la tua spiegazione!

    • @utam.3210
      @utam.3210 Месяц назад +2

      @@YourItalianTeacher grazie mille Valeria, ho capito 👍

  • @rosyneid40
    @rosyneid40 Месяц назад +1

    Allora tocca a me studiare 🎉

  • @hferreirabr09
    @hferreirabr09 Месяц назад +1

    Buonissimo! Grazie mille.
    Non è possibile usare “toccare” in un senso più letterale, come per esempio: Non toccare la teglia perché è appena uscita del forno ed è troppo calda.”?

    • @YourItalianTeacher
      @YourItalianTeacher  Месяц назад +2

      Sì, certo! Quello è il significato di "toccare", nella mia lezione volevo però mostrare i significati che può assumere questo verbo in combinazione con altri piccoli elementi ... forse avrei dovuto specificarlo meglio! 😖

    • @hferreirabr09
      @hferreirabr09 Месяц назад +1

      @@YourItalianTeacher Lei è stata chiarissima, la ringrazio, però ho sempre la preoccupazione di non fidarmi nella forma delle parole. Sono madrelingua portoghese e non stavo sicuro che “toccare” non si trattasse di un falso amico nel senso particolare in quella mia frase (“tocar” in portoghese ).

    • @YourItalianTeacher
      @YourItalianTeacher  Месяц назад +2

      @@hferreirabr09 Hai ragione! Era possibile avere questo dubbio!