Traduce tu juego a 30 idiomas GRATIS y sin Google Traductor

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 окт 2024
  • Un grupo de personas han traducido el vocabulario más común en videojuegos a más de 30 idiomas para que cualquier desarrollador pueda aprovecharlo 100% GRATIS en sus proyectos sin tener que recurrir a Google Traductor (poco fiable).
    Traducciones: docs.google.co...
    DEValen: / devalen2000
    🐦 TWITTER: / guinxu
    📷 INSTAGRAM: / guinxu
    🎥 DIRECTOS: / guinxu
    🎬 CANAL DIRECTOS RESUBIDOS: / @momentoguinxu
    ▶▶ Mis proyectos ◀◀
    🌏 PÁGINA WEB: www.guinxu.com
    📱 GOOGLE PLAY: play.google.co...
    🎮 STEAM: (próximamente)
    -------------------
    Música:
    Intro: "Shell Warfare" (Hylian Lemon / ocremix.org)
    "Super Mario Land 2 Treetop 16 bit" (Tater-Tot Tunes / / @tatertottunes )
    OST de Hamtaro Ham Ham Heartbreak
    Outro: "Golden Sun Rebirth of Venus" (Matt R., S. Battle / ocremix.org)

Комментарии • 714

  • @DEValen
    @DEValen 4 года назад +1152

    Gracias por hacer llegar la ayuda a tanta gente!

    • @LittleSika
      @LittleSika 4 года назад +6

      Denada

    • @adrianproca
      @adrianproca 4 года назад +6

      Denada

    • @fernandopalacios1439
      @fernandopalacios1439 4 года назад +4

      Denada

    • @plat1599
      @plat1599 4 года назад +4

      @NITO RIQUELME Denada

    • @yugix_1
      @yugix_1 4 года назад +7

      @NITO RIQUELME hizo un post en la pentaña de comunidad si queriamos un video sobre esto, y muchos votaron que si.
      Moraleja: Sucribite a guinxu para enterarte de lo que pone en la pestaña de comunidad

  • @alicantedittolink
    @alicantedittolink 4 года назад +325

    Esa bruja de Majotori que confirma el Indiverse

    • @hippoboii3401
      @hippoboii3401 4 года назад +38

      Confirma que Guinxu fue asesinado por Alva majo y está suplantando su identidad

    • @dynaheart
      @dynaheart 4 года назад +5

      En el último video de Alva muestra cómo se lo regala

    • @minicono9872
      @minicono9872 4 года назад +4

      el regalo más inesperado

    • @romanarocha4233
      @romanarocha4233 4 года назад +3

      @@minicono9872 tal cual ,yo pense que le regalaria de sus polvos XD

  • @expergisci
    @expergisci 4 года назад +427

    User: Are you the greatest translator?
    Google Translator: Yes, I are.

    • @Makah73
      @Makah73 4 года назад +38

      I are? Oh, ya entendí.

    • @nonsudunk
      @nonsudunk 4 года назад +69

      Yes, I not aren't*

    • @eduardosanchezbarrios5810
      @eduardosanchezbarrios5810 4 года назад +15

      La mierdicidad de Google

    • @Maicol_WK
      @Maicol_WK 4 года назад +2

      If he is the greatest traslator ever, we did something wrong

    • @yusep3839
      @yusep3839 4 года назад +6

      Puedo hablar árabe miren
      مرحبا كما هي

  • @juanko9289
    @juanko9289 4 года назад +394

    Mama papa les presento a mis amigos con los que juego en linea: 3:05

  • @hernanmartinez2000
    @hernanmartinez2000 4 года назад +549

    Idiomas recomendados:
    Occidente:
    Ingles
    Español
    Portugues
    Aleman
    Frances
    Italiano
    Oriente:
    Chino (Mandarin Estandar)
    Japones
    Coreano
    Ruso
    Esos son los mercados que mas compran videojuegos XD

    • @kalimouslegion8946
      @kalimouslegion8946 4 года назад +26

      Héroe sin capa

    • @xdevigames9801
      @xdevigames9801 4 года назад +31

      Acabas de decir todos los idiomas de occidente que conosco xd

    • @newlifemarx8355
      @newlifemarx8355 4 года назад +3

      Muchas gracias!

    • @ajente2o733
      @ajente2o733 4 года назад +8

      Espera hay más idiomas en Occidente a demas de eso

    • @darthtoast3431
      @darthtoast3431 4 года назад +22

      @@ajente2o733 Los mas utilizados se refiere

  • @ez4664
    @ez4664 4 года назад +179

    *_Guinxu usa Cheat Engine._*
    _Despues..._
    5:11 *Guinxu:* Ay por dios, quien usaria trucos en los juegos madre mia.

    • @Ely_Dev
      @Ely_Dev 4 года назад +5

      Zacrcasmo xd

    • @navichrisfy
      @navichrisfy 4 года назад +16

      "Ay" sin H, porque "hay" es una forma del verbo "haber", como en la frase: "Si hay trabajo".

    • @Ely_Dev
      @Ely_Dev 4 года назад +12

      Llegó el señor inteligente xdxf

    • @edussalas1
      @edussalas1 4 года назад +7

      Hesoyam

    • @ez4664
      @ez4664 4 года назад

      @@navichrisfy Ok ya lo cambio :v

  • @FakeLuisGames
    @FakeLuisGames 4 года назад +179

    Ya veo juegos con traducciones literales
    Pechos, Pieles, Espalda, Comienzo

    • @budokan450
      @budokan450 4 года назад +55

      No te olvides de cofre o del legendario izquierda en lugar de restante

    • @gatobinario8644
      @gatobinario8644 4 года назад +43

      10 segundos izquierda

    • @zarlitoz
      @zarlitoz 4 года назад +34

      Para Nintendo Interruptor

    • @tekmogm5979
      @tekmogm5979 4 года назад +11

      Fiesta y partido

    • @ajente2o733
      @ajente2o733 4 года назад +6

      Ehmmm esto esta echo por personas que sabían estos idiomas y diseñado para que no hagas eso

  • @ejon3423
    @ejon3423 4 года назад +124

    Guinxu: crea juegos desde los 13
    Also guinxu: estoy recién empesando

    • @KodeKhot
      @KodeKhot 4 года назад +8

      El 2d es en si muy amplio ya el 3d son palabras mayores.

    • @monocapuch1no
      @monocapuch1no 4 года назад +9

      @@KodeKhot marselo

    • @LeonardoGarcia-pi3jr
      @LeonardoGarcia-pi3jr 4 года назад +6

      @@monocapuch1no agáchate

    • @nosequenombreponerme7041
      @nosequenombreponerme7041 4 года назад +7

      @@LeonardoGarcia-pi3jr y conócelo

    • @FaZaG10
      @FaZaG10 4 года назад +2

      @@nosequenombreponerme7041 *SUENA BEATBOX DE FONDO*

  • @alonsoplay1139
    @alonsoplay1139 4 года назад +73

    El vídeo es tremendamente útil para un juego con lenguaje simple, buen vídeo!

  • @lur0411
    @lur0411 4 года назад +16

    Guinxu: 05:11 "Ay por Dios ¿quién usaría trucos en los juegos? ¡Madre mía!
    Also Guinxu: Hackeando Mario 64, TLOZ Ocarina of Time, Kingdom Hearts.
    Me: -_-

  • @BaNenKy
    @BaNenKy 4 года назад +91

    ¿Lo del Doraemon en la Game Boy Advance lo has hecho a propósito? Porque es bastante buena idea que lo refleje, parece que sea de la propia pantalla

    • @Guinxu
      @Guinxu  4 года назад +36

      Cada vídeo tiene un Easter egg diferente en la Game boy jaja

  • @victorsolanas4356
    @victorsolanas4356 4 года назад +26

    Siempre he pensado que si los videojuegos tuviesen toda la parte conceptual (menús, objetos, indicaciones) traducida pero la parte de los diálogos y las narraciones fuera en inglés podría ser una opción para aquellos estudios de desarrollo con pocos recursos.

    • @overcurry8033
      @overcurry8033 Год назад +4

      Si soy sincero de que serviría tener el juego 5% traducido y el resto 95% sin traducir?

    • @Saitamaungolpe
      @Saitamaungolpe 11 месяцев назад

      ​@@overcurry8033sirve más que 0%

    • @elvisvargas367
      @elvisvargas367 10 месяцев назад

      ​@@overcurry8033
      Depende del juego, dependiendo de cuál rpg sea, tendrá mucha información sólo en la interfaz y aunque sólo esté éso traducido, ayudaría a que todo sea mucho más intuitivo.

  • @thehunter3503
    @thehunter3503 3 года назад +5

    1:11 Será que tal vez Google nos quiere decir algo

  • @PauloDibuja
    @PauloDibuja 4 года назад +14

    Muchas gracias a DEValen por descubrirlo y a Guinxu por mencionarlo en un vídeo. Justamente necesitaba ayuda con las traducciones Saludos

  • @dahanbeersheba
    @dahanbeersheba 4 года назад +162

    Ya podré traducir mis juegos a hebreo XD

  • @yodef6828
    @yodef6828 4 года назад +68

    Ginxu: "Pon traducciones de alta calidad a tus juegos"
    Also Ginxu: *"Google Traductor"*

    • @jonathanflores867
      @jonathanflores867 4 года назад +5

      Que gracioso deberías llamarte "Don Comedia".

    • @Nicolobos77
      @Nicolobos77 4 года назад

      "Hagáis lo que digo, no lo que hago"

    • @Shrek_es_mi_pastor
      @Shrek_es_mi_pastor 4 года назад +1

      Para esto te enseñan comprensión lectora en la escuela.

    • @maracuya700
      @maracuya700 4 года назад

      TE DECLARO. DON COMEDIA

    • @fugiitos
      @fugiitos 4 года назад +2

      @@jonathanflores867 AJJAJAJAJAJA PUSO " DON COMEDIA " EN PLENO 2020 AJAJAJJAJAJA RIANSE

  • @CANALDEDRD
    @CANALDEDRD 4 года назад +10

    Hay juegos que traducen back "volver" , como espalda.

    • @masterj.d5290
      @masterj.d5290 3 года назад

      xd

    • @HuntressStompMe
      @HuntressStompMe 3 года назад

      Muchos

    • @1berkeley
      @1berkeley 3 года назад

      Porque lo es. Dependiendo del contexto "back" puede ser "volver" (verbo) o puede ser "espalda" cuando te refieres a una parte de tu cuerpo.

  • @_MrMoney
    @_MrMoney 4 года назад +16

    *"Bosniaco"*
    -El Jinchu 2020

    • @williamamador8743
      @williamamador8743 4 года назад

      Qué estúpido guinxu. Se dice bosnovita. Hay que leer más.

    • @SebaS_ok
      @SebaS_ok 4 года назад +1

      @@williamamador8743 El es programador de videojuegos, no profesor de idiomas.

    • @williamamador8743
      @williamamador8743 4 года назад +1

      @@SebaS_ok sabes el significado de sarcasmo? O le tengo que poner el Pacman :v para que lo comprendas? Obviamente no se dice "bosnovita". Aprende a leer

  • @manunavoni7666
    @manunavoni7666 4 года назад +10

    Siempre quise traducir un videojuego, tengo un muy buen conocimiento tanto de inglés como de lenguaje de videojuegos, pero recién cumplí mis 18 años, me encanta que haya gente que se ofrezca a traducir de gratis... Algún día lo voy a hacer yo también ;)

    • @NekoNeko200
      @NekoNeko200 2 года назад

      Con todo el trabajo que hicieron yo haría que tuvieran que pagar para la traducción a idiomas que no sean español inglés, chino, coreano y francés.

    • @10HAQ10
      @10HAQ10 Год назад

      ¿Cual es el lenguaje de videojuegos?

    • @gerhx0014
      @gerhx0014 10 месяцев назад

      Y actualmente con las inteligencias artificiales es muy facil traducir los juegos aunque no sepas el idioma original

  • @Supwe
    @Supwe 4 года назад +8

    Gente normal: Traductor de Google
    Also gente normal: Google Translate
    Guinxu: Google Traductor

  • @rodrixgaming2527
    @rodrixgaming2527 4 года назад +72

    0:06 mediocricidad ? XD

    • @MatiasCas201
      @MatiasCas201 4 года назад +6

      Es la vieja confiable de los más pobres :'v

    • @hanazawa00
      @hanazawa00 4 года назад +4

      *MEDIOCRICIDAD*

    • @matrix88_
      @matrix88_ 4 года назад +1

      Jajjaaja

    • @ESZQ1024
      @ESZQ1024 4 года назад +1

      *Mediocricidibilimpifidad

    • @UrianErreErre
      @UrianErreErre 4 года назад +1

      Para alargar el vídeo

  • @manuelallermateos4034
    @manuelallermateos4034 4 года назад +5

    Guinxu: lee craft pero dice craftear
    Yo: ahhh, un hombre de cultura también, un minecraftero.

  • @actuallynotaratkid3670
    @actuallynotaratkid3670 4 года назад +4

    Muy interesante, no soy desarollador de videojuegos ni nada por el estilo ( a veces si que me gusta crear algún mapa para que lo juege la comunidad o mis amigos ) pero muy curioso Guinxu.
    Gracias ( por el vídeo ) y sigue así, me gustan mucho tus vídeos.

  • @Charditronic
    @Charditronic 4 года назад +7

    Bua, esto nos viene de perla a todos! Genial información! Muchos arigatos a ti y a DEValen!

  • @kineoxeo
    @kineoxeo 4 года назад +35

    Y al final, si lo tenias grabado xd.

  • @enzosapienza14
    @enzosapienza14 4 года назад +19

    Hunter x Hunter arriba.
    Pd: pues, alva se ha quedado como idiota con pureya sun texto xD

  • @stackercoding2054
    @stackercoding2054 4 года назад +35

    Realmente google traductor al menos de Inglés a Español es una bestia. A mí me ha dado dinero básicamente.

    • @ESZQ1024
      @ESZQ1024 4 года назад +8

      Pues yo diría que tuviste suerte de usar las palabras correctas, porque por experiencia propia , diría que es tan malo en inglés como se mostró en este video que es con el "chino".

    • @stackercoding2054
      @stackercoding2054 4 года назад +14

      @@ESZQ1024 Creo que funciona mucho mejor cuando le pones textos con un poco más de extensión, será que el algoritmo al darle más contexto lo traduce mejor, al menos en mi caso te puedo asegurar que le he puesto parrafos de varias lineas y al revisarlo lo ha traducido de formas que ni yo mismo lo habría hecho tan bien.

    • @ESZQ1024
      @ESZQ1024 4 года назад +6

      @@stackercoding2054 En realidad sí es mejor cuando alargas una frase, pero solo algunas veces. Darle textos extensos tiene sus altas y sus bajas.

    • @CoversTavo
      @CoversTavo 4 года назад +5

      Con ingles anda muy bien. El problema que tiene google traductor es que hace doble traducción. Español-Ingles-Aleman .. Y así con todos

    • @alejandrocastaneda8388
      @alejandrocastaneda8388 4 года назад +1

      @@ESZQ1024 Yo digo que el traductor de google realmente funciona cuando tu realmente conoces tu idioma y sabes escribir bien

  • @medimon8679
    @medimon8679 4 года назад +8

    "Mediocricidad"
    Momento Winchu

  • @vladimirsuniaga3752
    @vladimirsuniaga3752 4 года назад +20

    0:02 "treinta" y el gesto de su mano hace un 4 ;v

    • @Guinxu
      @Guinxu  4 года назад +15

      Menos mal que NaxoMM estuvo atento jaja.

  • @basadopapu8429
    @basadopapu8429 3 года назад +3

    Mereces el millón de suba por todos tus tutoriales,tips y trucos que compartes tanto para los desarrolladores como para los curiosos,me alegra ser parte de tus seguidores ,gracias a ti me a llamado mas la atención esto del desarrollo de videojuegos saludos 👋

  • @gregorymontilla2252
    @gregorymontilla2252 4 года назад +13

    Guinxu: te recomiendo probar el Super Smash Flash 2 y modificarlo con programas, y buen vídeo informativo

  • @francobernini27
    @francobernini27 Год назад +2

    Hola Guinxu, quería traducción un juego que no es de mi autitoria, es decir crear alguna especie de "Mod" para agregar el idioma español a un juego que hace años que estoy esperando su traducción. Podrías hacer un video de como hacer algo por el estilo?

  • @galanmg
    @galanmg 4 года назад +10

    Doy mi opinión como localizador:
    Por muchos glosarios que utilicéis, una persona podrá hacer la localización de un juego mejor que ningún traductor automático o glosario. Aparte de ser engorroso, esto da lugar a un empobrecimiento del lenguaje final del juego, y una peor localización. Sí, localización, no traducción, porque un juego se "localiza" para el público meta. Traducirlo da lugar a que todas las construcciones y expresiones queden antinaturales, algo que no sucedería si alguien se ocupase del juego en persona.
    No pido que paguéis un servicio para un juego básico, pero podéis poner anuncios en las comunidades de desarrolladores indie de videojuegos (Facebook o Reddit, por ejemplo) y habrá decenas de traductores que se ofrecerán a traducirlo gratis o a cambio de ponerlo en su CV. Sin ir mas lejos, yo localicé un videojuego para mi TFG de manera gratuita a cambio de poder emplearlo en dicho trabajo.
    Así que alejaros de comunidades y programas y glosarios "universales y gratuitos", porque si sabéis buscar, encontraréis a estudiantes dispuestos a hacer un trabajo muy pulido a cambio de practicar.

  • @edilan
    @edilan 4 года назад +1

    Yo no conozco nada para acelerar tu proyecto pero si para los principiantes. SoloLearn es una aplicación de móvil y una página web. En móvil esta traducido al español y en la web en inglés pero tiene clases para prácticamente todos los lenguajes de programación y lo recomiendo bastante. Un saludo guinxu esto parece publi pero es para recomendar. Si quieres hacer un video de esto seguro que ayudas a muchísima gente a empezar. Like para que lo lea

  • @wiwii2319
    @wiwii2319 4 года назад +1

    Fácil toma 87 años de tu vida aprende 30 idiomas y conviértete en alguien que desperdicio su vida 👌🏻

  • @enrizu04
    @enrizu04 4 года назад +2

    Esa Laritat vijilando desde el fondo le manda las ideas secretas a Alva :0

  • @comentarioadjunto2386
    @comentarioadjunto2386 4 года назад +3

    Debido a que la gran mayoría de las palabras son palabras "simples" prácticamente es igual que usarel traductor de Google

    • @kiferingas129
      @kiferingas129 4 года назад +1

      Puede ser pero es muy muy muy práctico tener ya toda la lista y solo hacer referencia a id y obtener la palabra que ir copy paste

    • @Nearthel
      @Nearthel 4 года назад

      Pon "back" en el traductor de google, a ver que sale

  • @sarag.a.1382
    @sarag.a.1382 4 года назад +5

    La musiquilla del Ham-Ham Club xDD Que sorpresa.
    Gracias por el vídeo, 🤩

    • @sarag.a.1382
      @sarag.a.1382 4 года назад

      Hunter x Hunter arriba 🤭
      (Faltaría un póster solo de Hisoka, jajaja)

  • @-L1ch-
    @-L1ch- 4 года назад +5

    También puedes probar Weblate para este proyecto (dl video) o el tuyo propio y que tu comunidad colabore en la traducción

  • @KodeKhot
    @KodeKhot 4 года назад +1

    Perfectamente lo hago en ingles pero ya japonés a eso si prefería gastarme dinero y compartir creditos para que un profesional me traduzca el juego entero.

  • @-18
    @-18 4 года назад +1

    Muy bueno, para videojuegos más o menos genericos y sin historia viene perfecto. Ya para casi cualquier RPG no es muy util, bueno... al menos por el lado de la historia ya que por lo menos todo el mundo podrá jugar al videojuego aunque no se entere de la historia.

  • @ToniBC78
    @ToniBC78 4 года назад +10

    Hombre, veo que pones al final en la descripción "poco fiable", en lugar de mediocre que dices en el video. Google es un traductor con una calidad notable para traducir muchos idiomas, el problema y los memes están en idiomas tremendamente complicados como el chino o japonés entre otros. Solo tienes que ver los traductores de japonés en las conferencias, cuando intentan traducir las frases que les dicen en inglés, se lian. No tengo ni idea de japonés o chino, pero todos suelen comentar lo mismo, que es complicado, porque no funcionan como los idiomas "normales".
    No digo que lo que explicas esté mal, me parece una buena opción. Pero si vas a un texto bien escrito en inglés y lo traduces al español, lo hace a un nivel como te digo de notable alto, puede fallar en algún término específico o concreto, muchas veces igual que cuando lo traduce otra persona que no ve el contexto de la frase. He visto juegos mal traducidos por "profesionales" y pasar esa conversación del juego en ingles al español por google y no sacar esos fallos. También al contrario claro.
    Las traducciones, da igual el idioma, aunque las realicen personas, con solo el texto, luego hay que adaptarlas según veas en la conversación o por el contexto del mismo.
    Solo queria aclarar que no critiquemos tanto a los traductores de google o similares, que gracias a ellos, podemos ver cosas en muchos otros idiomas. Es mucho mejor tener un juego traducido con google en español por ejemplo, que tenerlo en inglés o japonés, porque si no sabes ingles, pues es una putada. Lo mismo que las opciones de accesibilidad, que ayudan a los que tienen algún problema, pues lo mismo, mejor que esté regular a que no tenga nada.

    • @goldenera777
      @goldenera777 4 года назад +4

      Yo me he leído toda una novela entera traducida y mientras el texto original en inglés esté bien redactado, me aparecen pocos fallos.

    • @ToniBC78
      @ToniBC78 4 года назад

      @@goldenera777 Es lo que digo, solo tienes que ir a un texto de wikipedia y por lo general la traducción es una pasada lo bien que está, puede tener algún termino mal, pero vamos, que cuando uno lee del inglés, mucho lo supone y en verdad comete mas errores, solo tienes que ver los que intentan traducir en tiempo real, aun conociendo el idioma a niveles altos, que les cuesta, entienden la frase, pero les resulta complicado traducirla.

  • @javieralfonsomartin
    @javieralfonsomartin 4 года назад +26

    "a la 'mediocridicidad' de Google translate". Guinxu, el pobre no tiene mucha "habilicidad" con el lenguaje.

  • @christian7865
    @christian7865 4 года назад +1

    Tengo nada más 12 años, y no tengo idea por que estoy haciendo un videojuego xD

  • @Clases3d
    @Clases3d 4 года назад

    lo más seguro esque ya lo conozcais pero la web de mixamo te mete automaticamente los huesos en tus personajes 3d y puedes aplicarles miles de animaciones que hay y bajarlas, todo gratuito, solo te tienes que registrar en su web y es online. Yo soy diseñador 3d, se me da fatal la animacion y esa web me salvó el pellejo

  • @lordtachanka6494
    @lordtachanka6494 4 года назад +2

    Hey Guinxu; te tengo un nuevo tema que te podría llamar la atención. Sería el ver como hacen el efecto de alta velocidad en juegos como F-Zero, Wipeout y Fast RMX. Te dejo la sugerencia que ya que sería interesante ver como se programo eso. Saludos desde México y suerte con tu juego.

  • @aoshi9254
    @aoshi9254 4 года назад +3

    Oye Guinxu, estaria interesante que obsérves la Memoria RAM de algun(os) juegos mientras estan glitcheados ( si no es interesante podriad tu cambiarla para ver como ocurre pero eso ya lo haces en "hackeando videojuegos" )

  • @Helelena95
    @Helelena95 4 года назад

    La musiquita del Hamtaro Rompecorazones y ese fondo de pantalla de Doraemon.

  • @musashimiyamoto6741
    @musashimiyamoto6741 4 года назад +3

    Me quitas las ilusiones de tener un esclavo

    • @MatiasCas201
      @MatiasCas201 4 года назад +1

      Nunca dijo que no podías usar esclavos, si quieres as lo yo no te detendré
      *Va llamando al 911*

    • @musashimiyamoto6741
      @musashimiyamoto6741 4 года назад +1

      @@MatiasCas201 *se escapa a medio Oriente*

  • @innote
    @innote 4 года назад

    por primera vez en mi vida veo un video completo en 1080p

  • @alegid2765
    @alegid2765 4 года назад +2

    Y yo acá aprendiendo Inglés, Italiano , Alemán y Francés lpm

    • @alegid2765
      @alegid2765 3 года назад

      @azael oliver cortes Medio mal!!! Me sobre exigí demasiado así que Decidí abandonar por ahora el italiano , alemán y francés , para concentrarme en el inglés y después ir avanzando uno por uno

    • @alegid2765
      @alegid2765 3 года назад

      @azael oliver cortes Igualmente!

  • @juanicape
    @juanicape 4 года назад +3

    Uff que golazo, me re sirve para un proyecto que estoy armando. Gracias Guinxu !!

  • @porwaltz5571
    @porwaltz5571 4 года назад

    Literal la primera vez que me hicieron un gameplay lo primero que señalaron era lo mucho que se notaba la influencia de google translate en los textos.
    Esto me viene como anillo al dedo.

  • @BeyondManhattanTM
    @BeyondManhattanTM 4 года назад

    Hay veces que las personas que gustan cooperar lo traducen y dan su aportación

  • @sota9961
    @sota9961 4 года назад

    Este tema lo hemos dado en ingenieria informatica, tener el fichero de código y el de idiomas por separado hace más fácil cambiar uno u otro

  • @weirdguy1248
    @weirdguy1248 4 года назад

    Yo creia que hablaria de un programa que traduce juegos Para jugar por ejemplo fallout en español, y hablaba de algo para traducir juegos que TU estes desarrollando

  • @Robert-kw7yh
    @Robert-kw7yh 4 года назад +1

    Cuando pensabas que Guinxu no tiene más ideas para videos. PUM. Muy interesante

  • @xperstudios
    @xperstudios 4 года назад +1

    Guinxu, quiero saber como funciona esto... En un videojuego llamado War Robots, hay un escudo de energía y las armas de misiles no lo traspasan, pero las de energía sí, como funciona la hitbox en ese caso?

  • @NahuelBK01
    @NahuelBK01 4 года назад

    Yo lo hacía con XML, y mis propias etiquetas a parte de traducciones, no era un juego muy genérico, pero trataba de tener la menos cantidad posible de texto. La cosa es que win10 es una mierda y quiso conservar los archivos que les salían del culo... todo lo que no estaba fuera de las carpetas de "program file" y demás, se borraron. Esto me sirve bastante, más que volver a hacer mis tres script para traducir, aunque eran cortitos, uno reconocía el código y el idioma actual, el otro cargaba los datos y el tercero mandaba la traducción al texto que envió el código. Un plugin suena sensualmente tentador.

  • @cuclis
    @cuclis 4 года назад

    Otra opción es crearlo como un core de libretro.
    Ya tienes los menús funcionando y traducidos, controles y más cosas. Y si buscas multiplataforma, no creo que tenga rival.
    ¿Admite juegos comerciales? No lo sé.

  • @CrisTVH
    @CrisTVH 4 года назад +1

    La Gameboy muestra a Doraemon

  • @hectorvegaxd
    @hectorvegaxd 4 года назад +26

    Ya puedo jugar geometry dash sin problemas :'3
    Que bien :v

  • @erperejildo
    @erperejildo 4 года назад +2

    "medicricidad" venía en ese excel?

  • @MatiDragon
    @MatiDragon 4 года назад

    Ohhhh
    Que piola 👍
    Pone el póster de la escuela de héroes arriva.
    Psd: te recomiendo que las encuestas las hagas más con la opcion de insertar tarjetas de RUclips. Saludos capo!!

  • @JoseCool1565
    @JoseCool1565 4 года назад

    Veo la descripción ¿Hamtaro Heartbreak en 13 de febrero?

  • @joaquingonzalez7850
    @joaquingonzalez7850 4 года назад

    Pero es que esos fallos hacen recordar algunos juegos con cariño :P
    Yo nunca me olvidare de Age of Wonder...que tradujo "2 turn left", como "2 giro a la izquierda" XD

  • @KevinHernandez-bg6bu
    @KevinHernandez-bg6bu 3 года назад +1

    Esto me interesa, quiero empezar mi proyecto
    093: the heart and the mirrors (093: el corazón y los espejos)
    Bueno, yo como fan de SCP e decidido empezar mi proyecto en Core Games, básicamente tratará de meterte a unos espejos de colores (SCP 093) a recuperar las piezas del verdadero corazón de Mekhane antes que la iglesia del dios roto lo haga, serían 10 niveles y el jefe final (que ya se imaginan quién es xd)
    Sería un juego en 2D y en pixel art
    Alchile si espero que me quedé bien

  • @davidrepullo
    @davidrepullo 4 года назад +3

    Eres el mejor, con los mejores vídeos de tu categoría!

  • @hunk4378
    @hunk4378 4 года назад +1

    muchas gracias Guinxu, espero en algún futuro trabajar contigo en algún buen proyecto, éxito y suerte.

  • @samusaran658
    @samusaran658 4 года назад

    What a horrible night to have a curse.

  • @charapamaceta8181
    @charapamaceta8181 4 года назад

    rumano: felicidades, as ganado un cofre de cobre

  • @andiamontesoscarandres5912
    @andiamontesoscarandres5912 2 года назад

    Recuerdo que un juego una defensa en Inglés se llama ScatterShot pero español lo llaman catapulta pero al traducirlo en google dice disparo dividivo quede bien wtf

  • @Fabi_SZ
    @Fabi_SZ 4 года назад

    0:00 No me importa
    (Outro del Dylan (?) CON UNA LÁGRIMA EN LA GARGANTA

  • @kteden100
    @kteden100 4 года назад +1

    Me gustaría verte en un vídeo creando algún mod, cambiar aparecía de algún personaje por ejemplo.

  • @gian_gamboa3043
    @gian_gamboa3043 4 года назад +1

    Guinxu Gracias
    Me ayudas mucho y me caes muy bien
    Me suscribo
    Eres el mejor desarrollador Indie

  • @thomasarcentales
    @thomasarcentales 4 года назад +3

    Por fin necesitaba un video de eso
    Gracias guinxu:D

  • @michaelthem3
    @michaelthem3 4 года назад

    El de Boku. Pensé que sería algo de DB o Zelda jajaja

  • @jajafilmes
    @jajafilmes 4 года назад

    Creo que "pa ke preguntas si ya lo ha grabado el video?" ganó

  • @ValenBellaX
    @ValenBellaX 4 года назад +2

    No desarrollo juego alguno pero me interesa mucho el tema

  • @JoseSouls
    @JoseSouls 4 года назад +1

    Flatworld? Me pinta, por connotaciones ;)

  • @elpelonmamarias8062
    @elpelonmamarias8062 4 года назад

    Si lo que quería estos juegos no se dejan hacer fácil

  • @ramiromerubiaguarachi4981
    @ramiromerubiaguarachi4981 4 года назад

    Gracias a las personas de este proyecto

  • @soran2290
    @soran2290 4 года назад +2

    El de hunter arriba :u

  • @elperrosad2935
    @elperrosad2935 4 года назад +1

    Haz un vídeo sobre GTA V
    Cómo esos vídeos donde los hackeas y ves los trucos de los escenarios, etc xd

  • @user-eb3sb1xq2c
    @user-eb3sb1xq2c 4 года назад +1

    el proyecto se llama: GUINXU es un canal de youtube que ayuda a la gente a crear juegos, es muy bueno aqui el link: ruclips.net/channel/UCGsVaz3QTFdspLqt79jIuPA

  • @hugito33321
    @hugito33321 4 года назад

    Guinxu tengo una duda
    Supongamos que mario world ocupa todo el espacio del cartucho. Al igual que super mario all stars el cual es otro juego que ocupa todo el espacio. Ahora bien la duda es que ay un mario all stars especial el cual biene incuido el mario world pero suponiendo que mario all stars tiene un cartucho lleno(en espacio) como meten asi como asi a mario world el cual es otro juego con el mismo espacio. Espero que puedas leer esto y aclararmelo ya que es una duda que tengo ase tiempo

  • @sonicdroide
    @sonicdroide 4 года назад

    Nadie
    Yo viendo el reflejo de la mano en el game boy advance

  • @ElCarlosT
    @ElCarlosT 4 года назад +4

    Otra opción: pedir ayuda a un traductor.

    • @Guinxu
      @Guinxu  4 года назад +7

      Todo el mundo sabe que hay traductores que puedes pagar. Pero lo de este vídeo puede ser nuevo para mucha gente. Y si están haciendo un juego sencillo tal vez sea suficiente.

    • @darkflames9039
      @darkflames9039 4 года назад

      No todos tenemos a un traductor de confianza que esté dispuesto a ayudarnos de gratis

    • @ElCarlosT
      @ElCarlosT 4 года назад

      @@Guinxu a ver que no lo digo a malas, simplemente has dicho al final de tu video que si conocemos otras opciones las digamos xD. Pero de todas formas un traductor suele cobrar unos centimos por palabra, asi que para un juego sencillo tal vez te convenga mas pedir ayuda a un traductor y asi tr aseguras de tener una buena traduccion

    • @ElCarlosT
      @ElCarlosT 4 года назад

      @@Dan-ug2wz no, no soy traductor

  • @nicolasd7561
    @nicolasd7561 4 года назад

    Esto ya es otro nivel esto es la hostia ABDUZCAN

  • @skydragon5555
    @skydragon5555 4 года назад

    Para RPGs se contratan traductores aquí os dejo mi correo para traducciones al Francés, Japonés, Inglés y alemán 👉🙂👉

  • @pantumacat7234
    @pantumacat7234 4 года назад

    Capcom debería ver este vídeo

  • @Cerrebe
    @Cerrebe 4 года назад

    El vídeo entero es una excusa para subir el momento guinxu

  • @CidCodigos
    @CidCodigos 4 года назад

    Traducirlo en nortcoreano para el suprimimos lider

  • @MarceloDFerrer
    @MarceloDFerrer 10 месяцев назад

    Dudo que esto tenga uso masivo. Tampoco creo que sea de gran utilidad en juegos con texto, sólo, algo más complejo. Pero vale el intento.

  • @Arnau_0_0
    @Arnau_0_0 4 года назад

    Y por eso Alva hará pureya sin textos

  • @enriquebarrientos1724
    @enriquebarrientos1724 Год назад

    Conoces algun proyecto o programa seguro, que se puede utilizar para traducir cualquier juego? Tambien los antiguos? No como desarrollador si no como jugador jaja, dado que algunos juegos antiguos tenian su traduccion al español, pero con el tiempo se perdieron o simplemente no tienen.

  • @alexiz9780
    @alexiz9780 4 года назад

    para los pósters lanza una moneda y que sea cara boku y cruz hunter, saludos

  • @manamaster6
    @manamaster6 2 года назад

    Por favor, que esto no sea un anuncio de Duolingo.

  • @rero_men1158
    @rero_men1158 2 года назад

    Ojalá Atlus hiciera esto con Persona

  • @jeanpierremaytazorrilla7147
    @jeanpierremaytazorrilla7147 4 года назад

    El guilty gear debió tener multidiomas para poder entender el modo historia