Grrrrreat music, this can really lift the spirit of any sad and lonely soul. I hope someday I ll be able to be in Louisiana and appreciate this music live. Great job guys.
Thank you. I also would like to go to Louisiana more often. I live in the San Francisco Bay Area, so I don't get to see my LA friends as much as I'd like to. Thankfully, there is a small Cajun community here, in the Bay Area, so I get to have some fun.
Merci. Je ne le parle pas, je le chante seulement, la plupart du temps avec des paroles. Ainsi, lorsque les gens me commentent en français, je dois toujours le mettre dans Google Translate, à moins que ce soit quelque chose de simple que je puisse comprendre.
@@cajunmax dans l'ensemble, les traductions de l'anglais au français sont excellente dans google translate. Cependant, le français qui est parlé par les Cadiens est un vieux français sous Le Roi Louis XIV, que moi-même, j'ai du mal à comprendre, mais en plus, ils ont un accent. Dans plusieurs régions de France, les gens ont un accent propre à leur région. Par exemple, ils expriment des expressions qui n'existent plus en France aujourd'hui.
Ouais, ils utilisent en quelque sorte des mots d'argot. Je ne l'ai jamais vraiment compris --- à part quelques mots. La musique cajun a commencé en France, puis elle a voyagé au Canada (Nouvelle-Écosse, alias Pays Acadien), mais un jour, des gens sont arrivés et les ont expulsés. Ils ont donc déménagé dans le sud-ouest de la Louisiane. Par coïncidence, un Cajun nommé Bruce Daigrepont a écrit une chanson intitulée « Acadie A La Louisiane ». (Acadia To Louisiana)
Grrrrreat music, this can really lift the spirit of any sad and lonely soul. I hope someday I ll be able to be in Louisiana and appreciate this music live. Great job guys.
Thank you. I also would like to go to Louisiana more often. I live in the San Francisco Bay Area, so I don't get to see my LA friends as much as I'd like to. Thankfully, there is a small Cajun community here, in the Bay Area, so I get to have some fun.
Love cajun music
Let the good times roll!
J'adore la musique cajun. Ça donne envie de danser. Bravo, continuez
Merci! Je l'aime aussi.
Good job guys 😊😊😊😊😊🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤
Thank you!
Excellent !
Thanks!
Damn...this music is catchy. 🤔🤔
Thank you!
Fab
Smashlng
Thank you.
@@cajunmax you lads are really brill. Fab and .smashing good.
Thank you.
des anglohones qui se mettent au français ... bravo !
Merci. Je ne le parle pas, je le chante seulement, la plupart du temps avec des paroles. Ainsi, lorsque les gens me commentent en français, je dois toujours le mettre dans Google Translate, à moins que ce soit quelque chose de simple que je puisse comprendre.
@@cajunmax vous pouvez mettre le son sur google translate pour entendre le français ...
Je l'ai déjà fait. Je pense qu'ils doivent changer les voix parce que c'est un peu ennuyeux.
@@cajunmax dans l'ensemble, les traductions de l'anglais au français sont excellente dans google translate.
Cependant, le français qui est parlé par les Cadiens est un vieux français sous Le Roi Louis XIV, que moi-même, j'ai du mal à comprendre, mais en plus, ils ont un accent. Dans plusieurs régions de France, les gens ont un accent propre à leur région.
Par exemple, ils expriment des expressions qui n'existent plus en France aujourd'hui.
Ouais, ils utilisent en quelque sorte des mots d'argot. Je ne l'ai jamais vraiment compris --- à part quelques mots.
La musique cajun a commencé en France, puis elle a voyagé au Canada (Nouvelle-Écosse, alias Pays Acadien), mais un jour, des gens sont arrivés et les ont expulsés. Ils ont donc déménagé dans le sud-ouest de la Louisiane.
Par coïncidence, un Cajun nommé Bruce Daigrepont a écrit une chanson intitulée « Acadie A La Louisiane ». (Acadia To Louisiana)
9
What?
You should sing a sunburned albino song called “kid friendly” but sing it in front of little kids not adults
That would be hard because I mostly only perform in front of adults