Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
内容でなくて申し訳ないのですが、ワンちゃんのコロンがかわいすぎます。なん度も観てしまいました🐕
ワンちゃんのコロンは見ていて飽きないですよねw特に地方都市に行ったら現地の犬や猫と戯れるのが好きです🐕🐈
คุณเก่งมาก ผมดูคลิปสั้น "บันทึกภาษาไทย " เท่มาก ปลื้มนะที่คุณชอบภาษาไทย 👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻
ชอบจริงครับแต่ยิ่งเรียนยิ่งงงนะ555 ยากมาก😨
@@thainote ในฐานะที่เป็นคนไทย(ผ่านมาหลายยุค เรียนเกี่ยวกับเทคโลยีทางช่าง เห็นความเปลี่ยนแปลงแบบก้าวกระโดดรวดเร็วมาก ผมเกิดในยุค 70) คำในภาษาไทยมันดิ้นได้ คำๆเดียวสามารถไปปรากฎได้หลายสถานการณ์ครับ ศัพท์ก็เยอะ ศัพท์พระ,ราชาศัพท์,ศัพท์คนธรรมดา โอ้ยยยย จะบ้าตาย การกำเนิดศัพท์ใหม่จากคำเดิมเพื่อหลีกเลี่ยงความไม่สุภาพหลากหลายคำถูกกำเนิดขึ้นมาเรื่อยๆ บางคำถูกบันทึกไว้ในพจนานุกรมหลักใหญ่อีก เช่น เผือก ใช้แทนคำว่า เสือก ในบางกรณี (เจอมากในข่าว เผือกมันโผล่มาได้ไง ) เอาเป็นว่าถ้าไม่ซีเรียสมากนักก็ถือว่าฮาๆแล้วกัน วรรณยุกต์นี่โคตรอันตราย ผันผิดออกเเสียงผิดหลุดความหมาย พาลจะทำให้ผู้พูดโดนเตะเอา น่ากลัวในบางโอกาสนะครับ ผมผ่านมาตลาดชีวิตตั้งแต่เกิดมาจนบัดนี้ โอ้วววว มันบ้ามาก ถ้าเป็นสมัยก่อนตอนเรียนภาษาไทย ใช้ศัพท์กำเนิดใหม่ไม่ได้นะครับ ครูตีเลย ยุคเปลี่ยนไปมาก ตอนนี้เพื่อนผมเป็นครูเพียบเลย โอ้โหวววว ใช้ศัพท์กำเนิดใหม่เป็นเล่นเลย งั้นคุณสบายใจได้ ไม่ต้องงง ผมยังงง ถ้าคุณงง ผมว่าไม่แปลกนะ สู้ๆครับ เรียนให้สนุก
軽い言い争いをした後のタームジャイは、じゃあ好きにすれば、のようなちょっと突き放された冷たさを感じます。レオテーと言われたら、仕方ないからそれでいいよ的な、相手が諦めたような感じを持ちます。付け加えると、タームジャイなら、「あなたはそうしたら、でも私はそうしないかもしれない」というニュアンスが有り、レオテーには。「あなたがそうするなら私もそうする」みたいなニュアンスがあるように感じます。
確かにそんな感じがしますね!同じフレーズでも、場面によって全然捉えられ方が変わってきたりするのが厄介です
และとの区別を教えて下さい。
ขอบคุณครับเข้าใจแล้วครับ
ขอบคุณมากครับ☺️
เก่งมากครับ😀
ขอบคุณครับ☺️
モチじゃない。
内容でなくて申し訳ないのですが、ワンちゃんのコロンがかわいすぎます。なん度も観てしまいました🐕
ワンちゃんのコロンは見ていて飽きないですよねw
特に地方都市に行ったら現地の犬や猫と戯れるのが好きです🐕🐈
คุณเก่งมาก ผมดูคลิปสั้น "บันทึกภาษาไทย " เท่มาก ปลื้มนะที่คุณชอบภาษาไทย 👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻
ชอบจริงครับแต่ยิ่งเรียนยิ่งงงนะ555 ยากมาก😨
@@thainote ในฐานะที่เป็นคนไทย(ผ่านมาหลายยุค เรียนเกี่ยวกับเทคโลยีทางช่าง เห็นความเปลี่ยนแปลงแบบก้าวกระโดดรวดเร็วมาก ผมเกิดในยุค 70) คำในภาษาไทยมันดิ้นได้ คำๆเดียวสามารถไปปรากฎได้หลายสถานการณ์ครับ ศัพท์ก็เยอะ ศัพท์พระ,ราชาศัพท์,ศัพท์คนธรรมดา โอ้ยยยย จะบ้าตาย การกำเนิดศัพท์ใหม่จากคำเดิมเพื่อหลีกเลี่ยงความไม่สุภาพหลากหลายคำถูกกำเนิดขึ้นมาเรื่อยๆ บางคำถูกบันทึกไว้ในพจนานุกรมหลักใหญ่อีก เช่น เผือก ใช้แทนคำว่า เสือก ในบางกรณี (เจอมากในข่าว เผือกมันโผล่มาได้ไง ) เอาเป็นว่าถ้าไม่ซีเรียสมากนักก็ถือว่าฮาๆแล้วกัน วรรณยุกต์นี่โคตรอันตราย ผันผิดออกเเสียงผิดหลุดความหมาย พาลจะทำให้ผู้พูดโดนเตะเอา น่ากลัวในบางโอกาสนะครับ ผมผ่านมาตลาดชีวิตตั้งแต่เกิดมาจนบัดนี้ โอ้วววว มันบ้ามาก ถ้าเป็นสมัยก่อนตอนเรียนภาษาไทย ใช้ศัพท์กำเนิดใหม่ไม่ได้นะครับ ครูตีเลย ยุคเปลี่ยนไปมาก ตอนนี้เพื่อนผมเป็นครูเพียบเลย โอ้โหวววว ใช้ศัพท์กำเนิดใหม่เป็นเล่นเลย งั้นคุณสบายใจได้ ไม่ต้องงง ผมยังงง ถ้าคุณงง ผมว่าไม่แปลกนะ สู้ๆครับ เรียนให้สนุก
軽い言い争いをした後のタームジャイは、じゃあ好きにすれば、のようなちょっと突き放された冷たさを感じます。レオテーと言われたら、仕方ないからそれでいいよ的な、相手が諦めたような感じを持ちます。付け加えると、タームジャイなら、「あなたはそうしたら、でも私はそうしないかもしれない」というニュアンスが有り、レオテーには。「あなたがそうするなら私もそうする」みたいなニュアンスがあるように感じます。
確かにそんな感じがしますね!
同じフレーズでも、場面によって全然捉えられ方が変わってきたりするのが厄介です
และとの区別を教えて下さい。
ขอบคุณครับ
เข้าใจแล้วครับ
ขอบคุณมากครับ☺️
เก่งมากครับ😀
ขอบคุณครับ☺️
モチじゃない。