ojj, to prawda! tzn. ja 95% tego, co Patryk tu mówi rozumiem, ale jeśli ja mam coś powiedzieć... tragedia. ;) na razie nie chcę się uczyć tego języka i wątpię, że kiedykolwiek będę, natomiast coraz mniej jestem do niego uprzedzony. :D
Uczyłam się niemieckiego na kursie, w roku... 1998, po czym wyjechałam do Niemiec, na dwa miesiące do pracy. Po powrocie moja przygoda z niemieckim się zakończyła. Po prostu wówczas nie miałam gdzie szlifować tego języka. Aż tu nagle, kilka dni temu, oglądam ten filmik i... zrozumiałam wszystko co mówiłeś 😮😃 No i "przez Ciebie" musiałam dołączyć język niemiecki, do angielskiego i koreańskiego. Niestety nie mogłam się oprzeć 😄 Zobaczymy co z tego wyjdzie. W każdym razie dziękuję i pozdrawiam 😍
@ Zakopana książkami, pierwsze egzaminy z sesji za pasem! Nie jest łatwo studiować dwie filologie, często mylą się jezyki szczególnie włoski z angielskim, kiedy brakuje słowa w danym języku akurat przychodzi na myśl w tym drugim! :))
5 лет назад+1
@@malwinakrakowiak1945 u mnie podobnie! tylko że jeszcze mam egzaminy z neuropsychologii i psychologii pamięci :)
Uczyłam się niemieckiego 3 lata w podstawówce i 3 w gimnazjum, minęło ponad 10 lat odkąd miałam styczność z tym językiem a zrozumiałam 95% co mówiłeś :D wiedziałam ze niemiecki gdzieś tam jeszcze we mnie drzemie haha
Patryku! Jestem z Ciebie mega duma, robisz super postępy! 🤩 (mini rada z mojej strony- pamiętaj by uczyc się wszystkich słów z rodzajnikami, w żadnym wypadku choć trochę tego nie pomijaj! Ja tak niestety zrobiłam i teraz mam bardzo duże problemy by to wyprostować :/) Trzymam mega kciuki za Ciebie, jesteś mega wielka motywacja dla wielu ludzi, rób to co robisz, bo robisz to dobrze! 💪😁
Na ten moment niemiecki jest językiem, któremu poświęcam dużo czasu. Aby nie mieć zaległości w angielskim oglądam seriale na netflixie po angielsku z niemieckimi napisami. Znam osoby, które po roku codziennej nauki na kursie nie są w stanie tyle powiedzieć co Ty po dwóch tygodniach. Wow, bawo! Trzymam kciuki i bacznie obserwuję Twoją przygodę z niemieckim :)
Królik ma końcówkę -chen a więc trochę jak zdrobnienia w niemieckim, które mogą mieć końcówkę -chen lub -lein i one są prawie zawsze "das". Prawie, bo na pewno jest wyjątek, który tylko potwierdza regułę. Tak trzymaj! Świetnie ci idzie.
Końcówka -chen i -lein to jak wsponiał(a)ś zdrobnienia, a więc raczej nie ma takiego wyjątku ;) tak samo żeńskie końcówki jak -ung, -heit i -keit dają 100% pewności. Trochę jak nasze -ość (miłość, radość).
jestem pod wrażeniem Twojego niemieckiego, naprawdę, szacun.. jeśli mogłabym coś doradzić, wzięłabym na Twoim pod uwagę szyk wyrazów w zdaniu, bo czasami Ci odrobinkę ucieka.. ale tak jak mówię, to nie zmienia faktu, że jak na dwa tygodnie, jest naprawdę super :)
Ja nie wiem jak ty mówisz aż tak dobrze a tylko 2 tygodnie się uczysz, umiesz układać dużo zadań ale pewnie umiesz też dużo słówek a jak umiesz układać zdania a nie znasz zbytnio słówek to radzę ci zacząć od: kolory, liczby 1-10, liczby 11-20, zwierzęta i TP ale nie wiem jak możesz tak szybko się uczyć, ja jestem 2 lata w Niemczech i umiem mało bo wolno uczyłam się w pierwszym moim roku i układałam za mało zdań a bardziej skupiałam się na słówkach a ty odrazu już uczysz się gramatyki, układania zdań i po TYLKO 2 tygodniach umiesz już bardzo dużo, nauczysz się języka może nawet w mniej niż rok! Ja się uczę niemieckiego 2 lata a umiem słaboooo :( ludzieeee, jak ty umiesz aż tyle języków? Wow
Hola Patryk! Y yo, yo aprendo español. Intento mucho, aprendo en cada momento libre. Mi novio es Méxicano entonces tengo una gran motivation para aprender hasta mínimo C1 :D dedos cruzados por tu alemán! Aparte de español hablo inglés, francés y un poco alemán.
0:18 przepraszam, ale to jest ten podstawowy błąd w wymowie który mnie po prostu razi! 😂😂 W niemieckim r na końcu jest nieme, (w praktyce to brzmi mniej więcej jak w angielskim próbujesz powiedzieć r, ale nie do wymawiasz do końca tego dźwięku). I der nie czytamy [der] tylko [dea], a er [ea]
4 года назад+1
dzięki, teraz już to dawno wiem, to było nagranie po 2 tygodniach nauki, cudów być nie mogło :D
@ Ale przynajmniej wtedy twoje wypowiedzi były na tyle zrozumiałe, że nawet osoby na poziomie początkującym bez problemów powinny zrozumieć bez napisów. Cieszę się że mogę śledzić twoje postępy z językiem niemieckim. Mega sympatycznie się ciebie ogląda :)
Skoro nieme, to w ogóle nie wymawiasz tego dźwięku. :-) Angielskie "r" jak i francuskie są inne od niemieckiego. Tym bardziej, że tego "r" w niemieckim nie mamy jednej tylko wersji. Tak więc w wygłosie -er wokalizuje się na "a" (immer, Vater, Mutter, besser), podobnie jest w słowach takich jak Herz, lernt - w miejscu "r" też wypowiemy "a". Natomiast "r" w słowach takich jak "klar", "war" itp. wiadomo, że się zleje z poprzedzającym je "a", więc tylko to "a" się lekko wydłuży. :-D W przedrostkach "ver" czy "zer" można wypowiedzieć je jak w wygłosie, ale jednak z moich obserwacji wynika, że jest to częściej coś jak "fe" i "tse". Inne zupełnie "r" jest na początku słów typu "rauchen" - jest jakby szorstkie i bardzo przypomina mieszankę "r" z naszym "ch". Dobrze jest od samego początku - w miarę możliwości - zwracać uwagę na wymowę, by potem niczego odkręcać. :-D Powodzenia dla wszystkich w nauce niemieckiego i innych języków. :-)
@@KasiaBSalak, zapewne chodziło osobie wyżej o brytyjskie „r” przed spółgłoską/na końcu słowa, które zmienia się w schwę, ale to też nie to samo, co niemieckie „r” w jednakowych przypadkach. :) należy też nadmienić, że to stereotypowe francuskie „r” w niektórych dialektach niemieckiego też jest używane (zwłaszcza, o dziwo, przy granicy francuskiej), tak samo to nasze drżące „r” (gł. na południowym-wschodzie Niemiec, w Austrii i niemieckojęzycznej Szwajcarii [aczkolwiek nie wszyscy mowę tamtych terenów uznają za niemiecki]). :)
@@maciejboryca5923 Tak, domyślam się. Ale ono jest - powiedzmy - prawdziwie nieme, bo w ogóle nie słyszymy czegoś, co przypomina nawet szczątkowe "r". Co do reszty też się zgodzę, ale podkreślając wyraźnie, że wykraczamy poza standardowy niemiecki i mówimy o tym, co usłyszeć możemy w niemieckich dialektach i gwarach, a tych jest naprawdę dużo. Abstrahując od niemieckiego: na sposób wypowiadania się poszczególnych ludzi ma wpływ środowisko/wykształcenie, dykcja (lepsza lub gorsza), ewent. wady fiz. aparatu mowy, albo po prostu brak należytego starania w artykulacji głosek wynikająca - ja wiem? - chyba z lekceważenia rozmówcy. Mnie samej zdarzało się nie rozumieć stryja, zwłaszcza podczas rozmowy telefonicznej, choć nie mówił gwarą, ale jego wszystkie samogłoski były jakieś mało typowe dla polskiego i niestety, ale miewałam trudności ze zrozumieniem jego wypowiedzi.
Robisz duże postępy,jak na 2 tygodnie uczenia się języka. Ja mam kontakt z francuskim jakieś 2-3lata a nie umiem powiedzieć ile mam lat. Podziwiam ciebie i stawiam cie za wzór do nauki języka francuskiego. To właśnie przez ten kanał odnowiłem swoją naukę języka francuskiego. Ps: mam pytanie: czy umiesz mówić po francusku? Albo czy masz zamiar uczyć się francuskiego?
4 года назад+2
mówię po francusku, w lutym nagram nawet film w tym języku :)
Patryku, na jakim poziomie określasz znajomość języków, których się uczyłeś? z góry dziękuję za informację!
5 лет назад
to się zmienia, ale aktualnie jest tak: angielski C1 hiszpański C1 portugalski B2 francuski B2 rosyjski B2 szwedzki B1 włoski B1 grecki B1 niemiecki A1
Chcesz mini lekcje? machen - robić Ich mache - ja robię Du machst - ty robisz Er (Er czytaj ea)/sie(sie czytaj zi)/ es macht - On/Ona/ono robi Wir (Wir czytaj wija) machen - my robimy Ihr (Ihr czytaj ija) macht - wy robicie sie (czytaj zi) machen - oni robią Sie (Sie czytaj zi) machen - Pan/Pani/Państwo robią Sie Pisane dużą Literą to co innego niż pisane małą literą! sie to ONI albo ONA ale (NP. w przypadku machen) to jak ONI to machen a jak ONA to macht Jeśli czytasz to, to zostaw komentarz pod mojim komentarzem!!! Auf Wiedersehen (Do widzenia)
Nie masz wrażenia, że inne języki trochę tracą? Ja uczę się teraz 4 na raz, trzy na uczelni i dodatkowo PJM na kursie i mam czasem taki kryzys. P.S. Zwróć uwagę na szyk zdania. Czasownik zwykle jest na 2. miejscu, no chyba że to zdanie złożone i np. po dass, weil, da czasownik ucieka na koniec zdania. :D
Super!!! Idziesz jak burza ale Niemcy tyle nie gestykuluja co Hiszpanie :-D. Przy okazji obczaj sobie słowo griechisch na forvo. Tak naprawdę to jest "gri:::hysz" bez k :). Trzymam kciuki!!!
W dwa tygodnie nauki niemieckiego nauczyłeś więcej niż ja przez 2lata :P
ojj, to prawda! tzn. ja 95% tego, co Patryk tu mówi rozumiem, ale jeśli ja mam coś powiedzieć... tragedia. ;) na razie nie chcę się uczyć tego języka i wątpię, że kiedykolwiek będę, natomiast coraz mniej jestem do niego uprzedzony. :D
👍Widać że robisz duże postępy, wystarczyły ci tylko dwa tygodnie żeby zanurzyć się w języku niemieckim.
cały czas się zanurzam :D póki co to po kostki tylko ;)
Robisz postępy w niemieckim i bardzo dobrze.
Moim ulubionym niemieckim słowem jest Schmetterling.
Twoja osoba jest dla mnie motywacja, pozdrawiam ;)
dziękuję :D ja Pana oglądałem w telewizji za małolata :D :D
Uczyłam się niemieckiego na kursie, w roku... 1998, po czym wyjechałam do Niemiec, na dwa miesiące do pracy. Po powrocie moja przygoda z niemieckim się zakończyła. Po prostu wówczas nie miałam gdzie szlifować tego języka. Aż tu nagle, kilka dni temu, oglądam ten filmik i... zrozumiałam wszystko co mówiłeś 😮😃 No i "przez Ciebie" musiałam dołączyć język niemiecki, do angielskiego i koreańskiego. Niestety nie mogłam się oprzeć 😄 Zobaczymy co z tego wyjdzie. W każdym razie dziękuję i pozdrawiam 😍
Super! Podziwiam i chylę czoła!
:)))) a jak Tobie idzie nauka?
@ Zakopana książkami, pierwsze egzaminy z sesji za pasem! Nie jest łatwo studiować dwie filologie, często mylą się jezyki szczególnie włoski z angielskim, kiedy brakuje słowa w danym języku akurat przychodzi na myśl w tym drugim! :))
@@malwinakrakowiak1945 u mnie podobnie! tylko że jeszcze mam egzaminy z neuropsychologii i psychologii pamięci :)
Matkobosko 😳 niesamowitym człowiekiem jesteś 👌
hahah, bez przesady, zobaczymy za pół roku :D
Wow, wow, wow. Gratulacje! :)
wow, wow, dziękuję :D
Wow jak ty to robisz!
Ekstra! Brawo Ty!
dziękuję za miłe słowa!
Uczyłam się niemieckiego 3 lata w podstawówce i 3 w gimnazjum, minęło ponad 10 lat odkąd miałam styczność z tym językiem a zrozumiałam 95% co mówiłeś :D wiedziałam ze niemiecki gdzieś tam jeszcze we mnie drzemie haha
haha! może pora wrócić? :D
Patryku! Jestem z Ciebie mega duma, robisz super postępy! 🤩 (mini rada z mojej strony- pamiętaj by uczyc się wszystkich słów z rodzajnikami, w żadnym wypadku choć trochę tego nie pomijaj! Ja tak niestety zrobiłam i teraz mam bardzo duże problemy by to wyprostować :/) Trzymam mega kciuki za Ciebie, jesteś mega wielka motywacja dla wielu ludzi, rób to co robisz, bo robisz to dobrze! 💪😁
uczę się od początku z rodzajnikami :)
Tak, die Speiserübe to rzepa. Jest też określenie na rzepę "die Wasserrübe".
wow jestem pod wrażeniem jak dobrze ci idzie :o
Na ten moment niemiecki jest językiem, któremu poświęcam dużo czasu. Aby nie mieć zaległości w angielskim oglądam seriale na netflixie po angielsku z niemieckimi napisami. Znam osoby, które po roku codziennej nauki na kursie nie są w stanie tyle powiedzieć co Ty po dwóch tygodniach. Wow, bawo! Trzymam kciuki i bacznie obserwuję Twoją przygodę z niemieckim :)
dziękuję :))
Królik ma końcówkę -chen a więc trochę jak zdrobnienia w niemieckim, które mogą mieć końcówkę -chen lub -lein i one są prawie zawsze "das". Prawie, bo na pewno jest wyjątek, który tylko potwierdza regułę. Tak trzymaj! Świetnie ci idzie.
Końcówka -chen i -lein to jak wsponiał(a)ś zdrobnienia, a więc raczej nie ma takiego wyjątku ;) tak samo żeńskie końcówki jak -ung, -heit i -keit dają 100% pewności. Trochę jak nasze -ość (miłość, radość).
@@Deutschlike o to przynajmniej tu wyjątku nie ma ha ha Dzięki!
Popracujesz trochę nad akcentem i będzie zajebiście. Proponuję ci wybrać konkretny rejon Austrii lub Niemiec.
jestem pod wrażeniem Twojego niemieckiego, naprawdę, szacun..
jeśli mogłabym coś doradzić, wzięłabym na Twoim pod uwagę szyk wyrazów w zdaniu, bo czasami Ci odrobinkę ucieka..
ale tak jak mówię, to nie zmienia faktu, że jak na dwa tygodnie, jest naprawdę super :)
wiem, że ucieka, staram się go "łapać" :D
Co do królika może pomóc to, że wszystkie rzeczwoniki z -chen są das :) tak jak das Mädchen - dziewczynka.
Innym słowem - wszystkie zdrobnienia
Powodzenia z niemieckim! Ja w tym roku zdaję egzamin C1 z tego języka, także rok również będzie pracowity😄☺️
wspaniale! ciekawe jaki poziom ja osiągnę!
Ile już się uczysz? :)
Jestem w 2 klasie LO, a zaczęłam w 1kl gim, więc już 4,5 roku☺️☺️
@@julkas9270 jakie masz metody?
Moje ulubione słowo po niemiecku: Zusammengehörigkeitsgefühl, co można przetłumaczyć jako "Togetherness" ;)
:O
Ja nie wiem jak ty mówisz aż tak dobrze a tylko 2 tygodnie się uczysz, umiesz układać dużo zadań ale pewnie umiesz też dużo słówek a jak umiesz układać zdania a nie znasz zbytnio słówek to radzę ci zacząć od: kolory, liczby 1-10, liczby 11-20, zwierzęta i TP ale nie wiem jak możesz tak szybko się uczyć, ja jestem 2 lata w Niemczech i umiem mało bo wolno uczyłam się w pierwszym moim roku i układałam za mało zdań a bardziej skupiałam się na słówkach a ty odrazu już uczysz się gramatyki, układania zdań i po TYLKO 2 tygodniach umiesz już bardzo dużo, nauczysz się języka może nawet w mniej niż rok! Ja się uczę niemieckiego 2 lata a umiem słaboooo :( ludzieeee, jak ty umiesz aż tyle języków? Wow
Zajebioza!
Hola Patryk! Y yo, yo aprendo español. Intento mucho, aprendo en cada momento libre. Mi novio es Méxicano entonces tengo una gran motivation para aprender hasta mínimo C1 :D dedos cruzados por tu alemán!
Aparte de español hablo inglés, francés y un poco alemán.
Super 👍 zrozumiałam więc nie jest ze mną tak źle, ale idziesz jak burza
staram się, zobaczymy jak będzie po miesiącu :D
robisz naprawdę duże postępy! :)
dziękuję :) codziennie się uczę i też to widzę i czuję!
Super! Mozna zapytac od jakiego poziomu zaczynales? Pozdro!
od zera 1.01.2020 :)
@ Naprawdę imponujące. Kontynuowałeś nauke? Jaki teraz masz poziom po roku?
0:18 przepraszam, ale to jest ten podstawowy błąd w wymowie który mnie po prostu razi! 😂😂 W niemieckim r na końcu jest nieme, (w praktyce to brzmi mniej więcej jak w angielskim próbujesz powiedzieć r, ale nie do wymawiasz do końca tego dźwięku). I der nie czytamy [der] tylko [dea], a er [ea]
dzięki, teraz już to dawno wiem, to było nagranie po 2 tygodniach nauki, cudów być nie mogło :D
@ Ale przynajmniej wtedy twoje wypowiedzi były na tyle zrozumiałe, że nawet osoby na poziomie początkującym bez problemów powinny zrozumieć bez napisów. Cieszę się że mogę śledzić twoje postępy z językiem niemieckim. Mega sympatycznie się ciebie ogląda :)
Skoro nieme, to w ogóle nie wymawiasz tego dźwięku. :-) Angielskie "r" jak i francuskie są inne od niemieckiego. Tym bardziej, że tego "r" w niemieckim nie mamy jednej tylko wersji. Tak więc w wygłosie -er wokalizuje się na "a" (immer, Vater, Mutter, besser), podobnie jest w słowach takich jak Herz, lernt - w miejscu "r" też wypowiemy "a". Natomiast "r" w słowach takich jak "klar", "war" itp. wiadomo, że się zleje z poprzedzającym je "a", więc tylko to "a" się lekko wydłuży. :-D W przedrostkach "ver" czy "zer" można wypowiedzieć je jak w wygłosie, ale jednak z moich obserwacji wynika, że jest to częściej coś jak "fe" i "tse".
Inne zupełnie "r" jest na początku słów typu "rauchen" - jest jakby szorstkie i bardzo przypomina mieszankę "r" z naszym "ch". Dobrze jest od samego początku - w miarę możliwości - zwracać uwagę na wymowę, by potem niczego odkręcać. :-D Powodzenia dla wszystkich w nauce niemieckiego i innych języków. :-)
@@KasiaBSalak, zapewne chodziło osobie wyżej o brytyjskie „r” przed spółgłoską/na końcu słowa, które zmienia się w schwę, ale to też nie to samo, co niemieckie „r” w jednakowych przypadkach. :) należy też nadmienić, że to stereotypowe francuskie „r” w niektórych dialektach niemieckiego też jest używane (zwłaszcza, o dziwo, przy granicy francuskiej), tak samo to nasze drżące „r” (gł. na południowym-wschodzie Niemiec, w Austrii i niemieckojęzycznej Szwajcarii [aczkolwiek nie wszyscy mowę tamtych terenów uznają za niemiecki]). :)
@@maciejboryca5923 Tak, domyślam się. Ale ono jest - powiedzmy - prawdziwie nieme, bo w ogóle nie słyszymy czegoś, co przypomina nawet szczątkowe "r". Co do reszty też się zgodzę, ale podkreślając wyraźnie, że wykraczamy poza standardowy niemiecki i mówimy o tym, co usłyszeć możemy w niemieckich dialektach i gwarach, a tych jest naprawdę dużo. Abstrahując od niemieckiego: na sposób wypowiadania się poszczególnych ludzi ma wpływ środowisko/wykształcenie, dykcja (lepsza lub gorsza), ewent. wady fiz. aparatu mowy, albo po prostu brak należytego starania w artykulacji głosek wynikająca - ja wiem? - chyba z lekceważenia rozmówcy. Mnie samej zdarzało się nie rozumieć stryja, zwłaszcza podczas rozmowy telefonicznej, choć nie mówił gwarą, ale jego wszystkie samogłoski były jakieś mało typowe dla polskiego i niestety, ale miewałam trudności ze zrozumieniem jego wypowiedzi.
Wow !!!!
:)))))
Danke für dein Video.🙂 Ab heute weiß ich, dass Deutsch und Niederländisch sind ganz ähnlich. Also fand ich eine neue Sprache zu lernen. 🙂
Hejka w tym roku wyjeżdzam do Anglii a ja znam parę słow . Czy znasz kogos kto udziela lekcji przez skypa lub czy jest metoda zebym mogls mówić
Aneta F zapraszam do mnie na Trening Językowy, postaram się pomóc tak, by to było możliwe ☺️ Napisz do mnie maila na patryk@jezykowasilka.pl
@ wysłałam maila do Ciebie
Robisz duże postępy,jak na 2 tygodnie uczenia się języka. Ja mam kontakt z francuskim jakieś 2-3lata a nie umiem powiedzieć ile mam lat. Podziwiam ciebie i stawiam cie za wzór do nauki języka francuskiego. To właśnie przez ten kanał odnowiłem swoją naukę języka francuskiego.
Ps: mam pytanie: czy umiesz mówić po francusku?
Albo czy masz zamiar uczyć się francuskiego?
mówię po francusku, w lutym nagram nawet film w tym języku :)
Język w Rok Super! Bardzo się cieszę i nie mogę się doczekać
Moim ulubionym słowem po niemiecku jest „besuchen“
Super! Ale musisz więcej uwagi zwrócić na szyk zdania 😄
Ja nie wiem dlaczego zupełnie na początku w memrise jest die Schweineshaxe (golonka)
może ktoś kto tworzył kurs lubi golonkę po prostu? :D
@ to chyba kiszoną kapustę również 😂
Cześć, jakie podkasty słuchasz po niemiecku? Możesz napisać proszę
póki co głównie GermanPod101 :)
Patryku, na jakim poziomie określasz znajomość języków, których się uczyłeś?
z góry dziękuję za informację!
to się zmienia, ale aktualnie jest tak:
angielski C1
hiszpański C1
portugalski B2
francuski B2
rosyjski B2
szwedzki B1
włoski B1
grecki B1
niemiecki A1
polski - C2 ;)
Moje ulubione słowa to Sehenswürdigkeiten oraz gemütlich 😉
Chcesz mini lekcje?
machen - robić
Ich mache - ja robię
Du machst - ty robisz
Er (Er czytaj ea)/sie(sie czytaj zi)/ es macht - On/Ona/ono robi
Wir (Wir czytaj wija) machen - my robimy
Ihr (Ihr czytaj ija) macht - wy robicie
sie (czytaj zi) machen - oni robią
Sie (Sie czytaj zi) machen - Pan/Pani/Państwo robią
Sie Pisane dużą Literą to co innego niż pisane małą literą!
sie to ONI albo ONA ale (NP. w przypadku machen) to jak ONI to machen a jak ONA to macht
Jeśli czytasz to, to zostaw komentarz pod mojim komentarzem!!!
Auf Wiedersehen (Do widzenia)
:)
Pozdrawiam z Kassel ❤
oooo! :))
Nie masz wrażenia, że inne języki trochę tracą? Ja uczę się teraz 4 na raz, trzy na uczelni i dodatkowo PJM na kursie i mam czasem taki kryzys.
P.S.
Zwróć uwagę na szyk zdania. Czasownik zwykle jest na 2. miejscu, no chyba że to zdanie złożone i np. po dass, weil, da czasownik ucieka na koniec zdania. :D
Du sprechen sehr gut, meine Lieblingsworte in Deutsch sind Vierblättriges Kleeblatt und wünderbar fantastisch lecker.
Nice vid. (I'm sorry for my poor English, I'm really apologise I didn't want to write anything wrong.)
Hi (sorry for my English)
Super!!! Idziesz jak burza ale Niemcy tyle nie gestykuluja co Hiszpanie :-D. Przy okazji obczaj sobie słowo griechisch na forvo. Tak naprawdę to jest "gri:::hysz" bez k :). Trzymam kciuki!!!
Polecam Ci dwa rosyjskie seriale na Netflixie: Лучше чем люди и Нюхач :)
ooo! jak znajdę w ogóle czas na jakikolwiek serial w najbliższym czasie to rozważę! Wrzucone do notatek z ciekawymi serialami :)
danzig
1939 flashback
szalu nie ma, ale jak na 2 tygodnie to spoko
czyli co, wg ciebie w 2 tygodnie miał się nauczyć do poziomu C1?
Lass dich erstmal ein bischen Praktikum in Deutschland lernen, weil so wie du redest...lernst... macht schon Unterschied in der Realität. ;)