О жизни в Болгарии расскажет Андрей Бургардт из Германии

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024

Комментарии • 25

  • @Далия-ь1ы
    @Далия-ь1ы 2 года назад

    Нет, не все курят. Я не курю.😊
    Но очень много людей курят, ужас!
    В Болгарии есть красивые, чистые и тихие места!
    🙋💖

  • @svetlanastukert6988
    @svetlanastukert6988 2 года назад +1

    А кем работали в Германии и кем работать в Болгарии будете?

    • @Далия-ь1ы
      @Далия-ь1ы 2 года назад

      Он удивительно хорошо говорит на русском языке.
      Занимается частным бизнесом.

  • @mtmvb
    @mtmvb 2 года назад +1

    руски алкохолик

    • @plamenjekov4568
      @plamenjekov4568 2 года назад

      не бива да съдиш за хората по тяхната националност ! това показва промит мозък от лъжливата пропаганда. у всички народи има и стойностни хора и боклуци ! а това щом си го написал показва че нямаш лично мнение а слушаш простотиите на медиите за масова ДЕЗинформация !

    • @petarboyanov2006
      @petarboyanov2006 2 года назад +5

      Човекът говори че е вегетарианец че не пуши че дошъл тук за здравословен начин на живот а вие алкохолик ! Нерде Ямбол нерде Стамбул ни в Клин ни в ръкав ! Абсолютно неуместен отговор !

    • @ladak.7813
      @ladak.7813 2 года назад +1

      Да завидует просто.

    • @Далия-ь1ы
      @Далия-ь1ы 2 года назад +2

      @@petarboyanov2006
      😅 Важното е да напише коментар. По возможност глупав. ))

  • @Poroiski
    @Poroiski 2 года назад

    К О шарица ,А НЕ кАшарица...Я живу в ПОРОЙ напротив кошарицу

    • @Далия-ь1ы
      @Далия-ь1ы 2 года назад +2

      Для русского легче сказать Кашарица, так как безударное "о" произносится как "а".
      "Порой" означает на болгарском языке "понякога". Но относится ко времени.
      Вы, наверное, хотели сказать "иногда", и предлог "в" лишний.

    • @Poroiski
      @Poroiski 2 года назад

      @@Далия-ь1ы Я сказал АБСОЛЮТНО правильно -деревня НАЗыВАЕТЬСЯ ПОРОЙ....И ПОЕТОМУ БУКВА В НЕЛИШНЯЯ,а нужна ,потому что относиться к месту-село Порой... а что русские очень плохо разбираеються в болгарском языке ето и козе понятно ...!!!:)))))

    • @Далия-ь1ы
      @Далия-ь1ы 2 года назад

      @@Poroiski
      А, селото е Порой? 😊 Проливен дъжд.
      На руски език означава "понякога". Порой, порою.
      Ето как не всеки може да разбере.
      "Майка", например, на руски е потник, фланелка.

    • @Poroiski
      @Poroiski 2 года назад

      @@Далия-ь1ы Еще в первом тексте я написал ЧТО ЖИВУ В ПОРОЙ ....поетому не относиться к времени , а к месту -посмотрите и на карту -проще паренной репы..читать надо ВНИМАТЕЛЬНЕЕ , а не спешить ОШИБОЧНО ИЗПРАВЛЯТь болгар...!!!В свое время я учился в СССР и хорошо понимаю разницу , хотя с годами потерял сноровку в р. языке ...

    • @Далия-ь1ы
      @Далия-ь1ы 2 года назад

      @@Poroiski
      Я поняла, что Вы хотели сказать, что иногда живёте в Кошарице.
      Я тоже болгарка.