Cách nói tiền Việt Nam bằng tiếng Trung
HTML-код
- Опубликовано: 20 сен 2024
- Hướng dẫn nói tiền Việt Nam bằng tiếng Trung Quốc
Hy vọng thông qua cách dạy thực tế này sẽ giúp bạn các bạn sẽ cảm thấy dễ tiếp thu và dễ nhớ hơn nha!
Chúc các bạn học xong bài này đều có thể kiếm được nhiều tiền hơn! haha!
Cám ơn thầy rất nhiều
Giúp e có thêm kiến thức
Cảm ơn thầy! Thầy dạy dễ hiểu.
Trời hay quá thầy ơi ,em đưa chồng xem để học tiền Việt Nam chồng em nói thầy hay lắm.cam ơi thầy nhìu
Haha! Chúc gia đình em luôn vui và hạnh phúc nhé!
Hello thầy giải nghĩa rất dễ hiểu lắm cảm ơn thầy rất nhiều
Uh! Cảm ơn bạn đã góp ý nhé
chuc ban nam moi an khang thinh vương
Haha! Cảm ơn bạn nhé! Cũng chúc bạn nhìu sức khỏe và ngày càng có nhiều video cho mọi người xem nữa nhé!
Cám ơn thầy ạ
Cảm ơn thầy rất nhiều
Dạy vậy thì chịu rồi, học sinh cho mình link bài giảng này mình mới ngó xem, đời thuở ai đi nói chữ 盾 không bao giờ. Nghe tưởng “tấn” không đó.
1 là 越盾,2 là 越南盾 còn k dùng 快 mà nói. Ai dùng ntn bao giờ hả trời.
Thầy dễ thương. Hôn tiền lớn nhất😅
Haha! Phải vậy chứ, tiền to mà!
Cảm ơn thầy 😊🥰🥰🥰
Đoàn hữu thắng dịch sang tiếng trung như thế nào vậy anh ?
Là 段有胜Duan you sheng ( toan dầu sưng) bạn nha
谢谢老师
105.000 shi wan Wu qian chứ sao lại shi wan ling wu qian ạ?
Pa sữ pa wan pa txen tuan
cảm ơn bạn.nhưng dạy cấp tốc mà như vậy thì còn j là cấp tố nữa
2 đọc er. Sao tiền lại liengx ạ
Số ít đọc er số nhiều từ 200 nên đọc liengx ấy ạ
Pa sử pa wan pa txen tuan. 老师!对吗
tiền Với số Có Dông nhau K thầy
Pa sữ pa wan pa txen tuân tổng cộng nhé thầy
Mk cũng có đáp án giống bạn
Thầy ơi cho em hỏi khi khi nào thì dùng pu và khi nào thì dùng bu em hay bị nhầm với 2 từ này mong thầy phân thích cảm ơn thầy ak
Từ bu là sai, từ Pu mới là đúng, bạn nha!
@@tiengtrungboicaptoc7126 vậy người ta nói bu eo thì có đúng hay sai ạ
@@linhhoangthi7657 bu eo, là gì? Mình chưa hiểu, bạn nha!
Kiểu như từ tôi không mệt vậy ạ ủa bu lê sao như này họ dùng là bú lê mà không phải là pu lê ạ
@@linhhoangthi7657 Tôi không mệt: Phiên âm quốc tế là wo bú lèi 我不累. Còn wồ pũ lây là phiên âm bồi theo tiếng việt thôi, bạn nha!
Thầy ơi có cách đọc tiền trung quốc riêng k ạ.e xin vớiu
Muốn đọc tiền trung thì bạn chỉ cần đổi đơn vị Tuân thành Khoai là được. Ví dụ, 100 đồng là 100 khoai
@@tiengtrungboicaptoc7126 mệnh giá tư nhỏ tới lớn giống nhau à thầy
@@lamsmile9684 ở bên trung thì tờ tiền 100 đồng là lớn nhất rồi. Bạn cứ biết là về con số thì tiền việt sẽ lớn hơn. Còn nếu việt nam dùng từ Tuân thì nó dùng từ khoai, vậy thôi
@@tiengtrungboicaptoc7126 e cbi đi làm mà toàn là về số tiền tq.. có tham khảo clip của thầy hướng dẫn ở bảng .thế cái đó đúng k ạ
@@tiengtrungboicaptoc7126 thầy cho e xin zaloo dc k ạ
thầy ơi em có thấy viên khác đoc 15trieu đồng là sứ ủ trao hả thầy
Cũng được, nhưng ko thông dụng bạn nhé!
Y chen ú pải goan 😂
Pa sữ pa wan pa txên tuân
八十八万八千吨 (Bāshíbā wàn bāqiān dūn)
Sao 2000 ko đọc là or tren tuân mà lại đọc leng tren tuân vậy thầy
Cái quy tắc của nó là vậy, nên mình phải theo vậy, bạn nhé
10500 nghìn đọc sao ah
Dĩ wan lĩng ũ pài khoai nhé
Cho em hỏi 3344vnd đọc như thế nào thầy
sam txiên sam pái xứ sự xứ tuận 😅 không phiên âm nổi
ba sứ ba oan ba ủ chen tuân
Xin hỏi thầy 100 tỷ thì nói thế nào xin cảm thầy nhiều
Là di txên di, Bạn nha!
Lđ sang đài loan làm việc lấy đâu tiền đài nhiều mà học triệu với tỷ hả thầy 😁😁😁
Haha! Bạn mà có tiền tỉ của Đài Loan, thì sẽ vô địch luôn rồi!
老师谢谢
Pa sua pa wan pa txen tuan 88000 đ
880 pa su pa wan hayyuan
八十八万八千
八十八万八千。
450000 四十五万
888000
🥰🥰🥰🥰🥰🧸🌹🌹🌹🌹🌹
Bai giang cua thay rat hat va re hoc re hieu.cam on thay rat nnhieu chuc gd thay manh khoe va hp.
八十八万八千万盾
八十万八十八千盾
八 十 八 万 八千 盾
八十八万 八千盾
八十八万八千盾