Внезапный деб с первой секунды. Долго думала как тебя зовут. И Я ПРОСТО В ШОКАХ тебе очень подходит имя Полина, и вообще ты красотка. Обожаю смотреть твои видео❤
Привет. Я - полиглот. У меня был опыт изучения всех трех, представленных здесь, языков: китайского, японского и корейского. Корейский яупал по приоритетам перед немецким(ну простите, мои немецкие корни и фамилия с желанием посетить Вену, Австрия делают своё дело). А японский оказался, неожиданно, сильно-сильно труднее китайского. Поэтому на данный момент учу только китайский и 2 других языка из Европы. И естественно, у меня есть имена. Мое официальное китайское имя, которое я сам себе составил - 金玉天 [Дзинь Йу Тхэн]. Оно значит небесная яшма/нефрит с фамилией "золото". Корейское - 야로슬라프 - дословный перевод "Ярослав" на хангыль. К сожалению, могу исеть лишь 4 клавиатуры и поэтому японская у меня отключена, так что напишу на романдзи: Yarosurafu Ganchiefu. Тоже дословный перевод, требующий катаканы, однако моя любовь к ожурности и "скруглённости" хираганы вынуждала меня писать моё неяпонское имя хираганой. Это... так неуважительно к языку... (как мне кажется), однако тетрдаку, всё такое я полписывал по правилам, а для себя - хиарагной. Вот такая вот история☺. А если этот комментарий, наполненный азиатской терминологией дочитал простой обыватель канала, то советую учить язык. Любой. Это делает человека максимально интересным. Не каждый шестнадцатилетний парень на пальцах разжуёт такую редкую для общества информацию (звучит, как будто я нахваливаю себя... Пх, да так оно есть😂)
Вау круто Очень вдохновлят Я учу Корейский Английский + арабский знаю русский он мой не родной язык корейский это хобби Английский мама сказала учить Папа арабский нормально для 15 летней девочки из Казахстана Вы правильно говорите учить язык это интересно
7:37 в случае с чатом ии имя 파리나 будет читаться как Парина, потому что ㄹ между гласными будет "р" И самы приближенным вариантом будет всё-таки 폴리나, потому что сдвоенная ㄹ и дает звучание "л" Спасибо за такое интересное видео 🤍
в корейском языке иностранные имена читаются так, как они звучат изначально (касаемо ударения). то есть, вспомним ту же эспу. все и всегда говорили КарИна, ВИнтер) так что Полина будет читаться также на второй слог
последние время начала часто тебя смотреть! не так давно узнала о твоей канале в целом, вы очень комфортная и красивая, одно удовольствие слушать и смотреть ❤️🩹
я учу корейский, и моя сонсэнним сокращает тут все наши именна до двух слогов. мое имя пишется 펄리나, она сокращает до 펄리. мне нравится как это звучит ("полли") особенно с корейским акцентом. и мне кажется мне тоже идет хаюн, как повезло что мы тезки!
у меня была подруга Полина, с которой мы ходили вместа на корейский. она записывала свое имя так: 펄리나 в целом, это довольно близко к оригиналу звучит ударений как таковых в корейском нет (хотя что-то похожее присутствует там, где есть двойные согласные), разве что интонационные, но русским тяжело без ударений, поэтому да, лучше его ставить на последний слог в варианте "펄리나" как раз есть двойная ㄹ - 'л' (она же 'р', но не в этом случае). моё полное имя хангылем записывается как что-то неприлично длинное ахахах (Александра = ад для корейцев) в общем, на экзамене меня конечно записали полным именем, но на курсах называли просто 사샤씨 :) (씨 - такая уважительная фигня, которую подставляют к именам. у нас на курсах как-то так сложилось, что мы всегда её подставляли) я плохо умею объяснять, да и корейским занималась лет 6-7 назад.. в общем, надеюсь, суть я передала корректно
Ооо я всегда увлекалась такой темой о том как можно перевести или найти аналог своего имени на других языках. После просмотра видео подобрала себе сейчас корейские имена с помощью чат джпт Ну начнем с того что мое имя Жансая, оно казахское и состоит из двух частей "Жан" - в переводе с казахского означает "душа" или "дух". "Сая" - как "тень", "защита" или "убежище". Имя можно трактовать как "опора души" "тень/защита души", но мне всегда нравился больше первый вариант по смыслу. На хангыль мое имя будет 잔사야 что насколько я поняла само по себе не имеет особого смысла, просто созвучно с моим настоящим именем. Если подбирать по смыслу, то из предложенных чатом джпт вариантов мне больше всего понравились: 1. 소은 (Со Ын) 소 (нежность, маленький) + 은 (милость, покров). Значение имени может быть интерпретировано как "нежная защита" или "маленький покров, милость". 2. 은서 (Ын Со)은 (покров, защита) + 서 (спокойствие, мир). Имя передает смысл "защищенная спокойствием" или "душевная защита". 3. 유정 (Ю Чжон)유 (мягкий, утешительный) + 정 (чувство, сердце, душа). Имя может означать "утешение души" или "защита сердца". 4. 은비 (Ын Би)은 (покров, защита) + 비 (тайна, свет). Это имя может выражать "защита как свет" или "духовная защита". Последнее Ын Би мне кажется звучит более необычно и вроде особо не используется, но в этом имени тоже есть что-то красивое. Но из всех этих предложенных имен думаю мне больше всего нравится как звучит Со Ын - это так по простому мягко и нежно и довольно откликается со мной
Екатерина. Для всех иностранцев просто Кети, никто не парится) Правда, из знакомых иностранцев только один японец и один мексиканец 😅 Не густо, да. Но короткий вариант имени всех устраивает. Мне они тоже назвали свои короткие имена.
Я Полина и мне нравится So-yang, меня в детстве часто мама называла мое маленькое солнышко, или просто солнышко. И мне кажется что подходит фамилия Kim или Lee, если брать по моей фамилии то Park . 3 варианта 1. Kim So-yang 2. Lee So-yang 3. Park So-yang Как думаете что лутше всего звучит?
класс, по значению выбрала себе имена: тальсо (луна, покоение), цукино (луна, покоение) и юэ лин (луна, дух). само имя диана) ну, тут как бы все и понятно
Меня зовут Жанна и моё имя значит с французского как "Яхве милостив" или же "дар Богов" - "милость Божья" что очень интересно. Родилась я в Пасху(это было сложно объяснять человеку с другой культурой, но вроде неплохо получилось по результату) Мой бывший молодой человек был из южной кореи, и он дал мне имя So Yang и также объяснил этот выбор "маленьким солнцем" ведь так же меня и назвал. Так что подтверждаю действие этого способа) Жаль что мы расстались, но надо жить дальше😊
Я когда-то в 14 лет называла себя Рика (цветущая слива). если убрать одну букву из моего имени будет что-то такое А также я подписала свои рисунки Юми (изобилие, красота) Ничего общего эти имена с моим именем по значению не имеют, но мне нравилось их звучание)
В каверденсе Москвы есть девушка по имени Даша, она лидерка Alius. Полина, вы с ней знакомы? Вы очень похожи внешне, как родные сёстры. Было бы прикольно увидеть ваш коллаб.
небольшая история из жизни: я как-то выбирала себе китайское имя и решила взять по значению моего настоящего имени. конечно, произносится это как хуэй, но меня правда смущает, что на пиньине (китайский английскими буквами) моё имя будет писаться как hui🙂
Ору, что в японских именах 11:24, у девочек имена связанные с красивым значением, а у мужских расчет по порядку как на физкультуре)
😂😂😂😂
Только приготовила снеки, и решила садиться за уроки и тут видео, хехе будто груз с плеч, макияж и прическа очень красивая🤍
родилась в полнолуние? стэнить энхайпен было твоей судьбой, ахахах
😳
хаха, да
Я смотрю все видео так внимательно будто завтра полечу в Корею, и буду знакомиться со всеми🥲
Внезапный деб с первой секунды. Долго думала как тебя зовут. И Я ПРОСТО В ШОКАХ тебе очень подходит имя Полина, и вообще ты красотка. Обожаю смотреть твои видео❤
Привет. Я - полиглот. У меня был опыт изучения всех трех, представленных здесь, языков: китайского, японского и корейского.
Корейский яупал по приоритетам перед немецким(ну простите, мои немецкие корни и фамилия с желанием посетить Вену, Австрия делают своё дело). А японский оказался, неожиданно, сильно-сильно труднее китайского. Поэтому на данный момент учу только китайский и 2 других языка из Европы.
И естественно, у меня есть имена. Мое официальное китайское имя, которое я сам себе составил - 金玉天 [Дзинь Йу Тхэн]. Оно значит небесная яшма/нефрит с фамилией "золото".
Корейское - 야로슬라프 - дословный перевод "Ярослав" на хангыль.
К сожалению, могу исеть лишь 4 клавиатуры и поэтому японская у меня отключена, так что напишу на романдзи:
Yarosurafu Ganchiefu. Тоже дословный перевод, требующий катаканы, однако моя любовь к ожурности и "скруглённости" хираганы вынуждала меня писать моё неяпонское имя хираганой. Это... так неуважительно к языку... (как мне кажется), однако тетрдаку, всё такое я полписывал по правилам, а для себя - хиарагной.
Вот такая вот история☺. А если этот комментарий, наполненный азиатской терминологией дочитал простой обыватель канала, то советую учить язык. Любой. Это делает человека максимально интересным. Не каждый шестнадцатилетний парень на пальцах разжуёт такую редкую для общества информацию (звучит, как будто я нахваливаю себя... Пх, да так оно есть😂)
Вау круто
Очень вдохновлят
Я учу Корейский Английский + арабский знаю русский он мой не родной язык корейский это хобби
Английский мама сказала учить Папа арабский нормально для 15 летней девочки из Казахстана
Вы правильно говорите учить язык это интересно
真好🤩我也渴望成为一个多语言者,母语是汉语,在学校学英语,但我现在对俄语和日语很感兴趣
@@Claser._. вауу очень хорошо удачи вам 👍🏻
полина, у вас такой красивый голос и внешность. вы будто с каждым днём все волшебнее становитесь.
Не знаю что написать , ты лучший и самый адекватный блогер по кпоп 😊
Если вы хотите познакомится с ещё одним адекватным к-поп блогером, советую вам brownie k-pop.
Внешность не главное, но ты великолепна! Боже, ты такая красивая!!
Даа
7:37 в случае с чатом ии имя 파리나 будет читаться как Парина, потому что ㄹ между гласными будет "р"
И самы приближенным вариантом будет всё-таки 폴리나, потому что сдвоенная ㄹ и дает звучание "л"
Спасибо за такое интересное видео 🤍
поспользовалась этим последним сайтом, он выдал мне "dark dirty astringent tar secret dirty" ахахахахха😭😭
(имя анастасия)
Хахаха, я тоже Настя, видимо пользоваться не буду 😅
Ура! Новое видео от Полины❤️
15:00 - САКАИ МОКА ИЗ АЙЛИТ
У меня уже лет 10 мечта подобрать себе японское имя. Спасибо за видео!
Не по уведомлению, а по зову сердца ❤️🩹
Меня кстати тоже Полина зовут, видео класс ❤
я тоже Полина)
в корейском языке иностранные имена читаются так, как они звучат изначально (касаемо ударения). то есть, вспомним ту же эспу. все и всегда говорили КарИна, ВИнтер) так что Полина будет читаться также на второй слог
подушню, эспа не склоняется
@@gudggbin ахахах, понимаю! тоже так душню. просто мне легче склонить в данной ситуации :)
ура, новое видео от комфортика)) тебе очень идет этот макияж!❤
Мне ооочень понравилась корейская версия, вам очень идет!
последние время начала часто тебя смотреть! не так давно узнала о твоей канале в целом, вы очень комфортная и красивая, одно удовольствие слушать и смотреть ❤️🩹
Повезло, что меня зовут Полина, так было легче смотреть видео :3
Спасибо за такое познавательное видео💗
досмотрела видео и побежала искать свое имя на этих языках, спасибо за такое чудесное видео
я учу корейский, и моя сонсэнним сокращает тут все наши именна до двух слогов. мое имя пишется 펄리나, она сокращает до 펄리. мне нравится как это звучит ("полли") особенно с корейским акцентом. и мне кажется мне тоже идет хаюн, как повезло что мы тезки!
Ооо, мне всегда была интересна эта тема. Спасибо за видео❤
Спасибо за видео🌸 Моя душа с филологическим образованием в восторге🤧
Ты такая красивая, а макияж- просто вау! Умоляю сними туториал на макияж в этом видео!
так интересно тебя слушать 🤗
мой фаворит - китайское имя!!)
первый раз слышу что вы полина🥹 я тоже полина и мне так приятно, что я ношу такое же имя как такая прекрасная девушка как вы💔
Тебе очень подходит имя хаюн!!!!
это было правда интересно 🥺
ли сяо лин правда идет тебе❤
Ли Хаюн красиво звучит
люблю японские имена, мне повезло, что меня зовут Алиса и у меня уже есть готовое Arisuможно не ломать голову
спасибо за видео! как всегда красоточка!
13:21 токитока, я теперь тикток
у меня была подруга Полина, с которой мы ходили вместа на корейский. она записывала свое имя так: 펄리나
в целом, это довольно близко к оригиналу звучит
ударений как таковых в корейском нет (хотя что-то похожее присутствует там, где есть двойные согласные), разве что интонационные, но русским тяжело без ударений, поэтому да, лучше его ставить на последний слог
в варианте "펄리나" как раз есть двойная ㄹ - 'л' (она же 'р', но не в этом случае).
моё полное имя хангылем записывается как что-то неприлично длинное ахахах (Александра = ад для корейцев)
в общем, на экзамене меня конечно записали полным именем, но на курсах называли просто 사샤씨 :)
(씨 - такая уважительная фигня, которую подставляют к именам. у нас на курсах как-то так сложилось, что мы всегда её подставляли)
я плохо умею объяснять, да и корейским занималась лет 6-7 назад.. в общем, надеюсь, суть я передала корректно
其实我之前是因为你Chiba姐姐经常翻跳韩舞才关注的,但由于我看不懂俄语所以有些长视频没有点进去看🤣但这次封面有🇨🇳国旗把吸引了
Хаюн настолько тебе подходит, что я афигела
Ооо я всегда увлекалась такой темой о том как можно перевести или найти аналог своего имени на других языках. После просмотра видео подобрала себе сейчас корейские имена с помощью чат джпт
Ну начнем с того что мое имя Жансая, оно казахское и состоит из двух частей
"Жан" - в переводе с казахского означает "душа" или "дух". "Сая" - как "тень", "защита" или "убежище". Имя можно трактовать как "опора души" "тень/защита души", но мне всегда нравился больше первый вариант по смыслу.
На хангыль мое имя будет 잔사야 что насколько я поняла само по себе не имеет особого смысла, просто созвучно с моим настоящим именем.
Если подбирать по смыслу, то из предложенных чатом джпт вариантов мне больше всего понравились:
1. 소은 (Со Ын) 소 (нежность, маленький) + 은 (милость, покров).
Значение имени может быть интерпретировано как "нежная защита" или "маленький покров, милость".
2. 은서 (Ын Со)은 (покров, защита) + 서 (спокойствие, мир).
Имя передает смысл "защищенная спокойствием" или "душевная защита".
3. 유정 (Ю Чжон)유 (мягкий, утешительный) + 정 (чувство, сердце, душа).
Имя может означать "утешение души" или "защита сердца".
4. 은비 (Ын Би)은 (покров, защита) + 비 (тайна, свет).
Это имя может выражать "защита как свет" или "духовная защита".
Последнее Ын Би мне кажется звучит более необычно и вроде особо не используется, но в этом имени тоже есть что-то красивое. Но из всех этих предложенных имен думаю мне больше всего нравится как звучит Со Ын - это так по простому мягко и нежно и довольно откликается со мной
Ооочень интересное видео!❤
Екатерина. Для всех иностранцев просто Кети, никто не парится) Правда, из знакомых иностранцев только один японец и один мексиканец 😅 Не густо, да. Но короткий вариант имени всех устраивает. Мне они тоже назвали свои короткие имена.
вы такая красивая
Я Полина и мне нравится So-yang, меня в детстве часто мама называла мое маленькое солнышко, или просто солнышко. И мне кажется что подходит фамилия Kim или Lee, если брать по моей фамилии то Park .
3 варианта
1. Kim So-yang
2. Lee So-yang
3. Park So-yang
Как думаете что лутше всего звучит?
Lee So Yang☺️
Park
Что это за пак джи Джин по той таблице хах прикольно😂
класс, по значению выбрала себе имена: тальсо (луна, покоение), цукино (луна, покоение) и юэ лин (луна, дух). само имя диана) ну, тут как бы все и понятно
Вы такая красивая❤❤❤❤❤
Я так люблю твои видео
Меня зовут Жанна и моё имя значит с французского как "Яхве милостив" или же "дар Богов" - "милость Божья" что очень интересно. Родилась я в Пасху(это было сложно объяснять человеку с другой культурой, но вроде неплохо получилось по результату)
Мой бывший молодой человек был из южной кореи, и он дал мне имя So Yang и также объяснил этот выбор "маленьким солнцем" ведь так же меня и назвал. Так что подтверждаю действие этого способа)
Жаль что мы расстались, но надо жить дальше😊
Как удобно что меня тоже зовут Полина❤
Я когда-то в 14 лет называла себя Рика (цветущая слива). если убрать одну букву из моего имени будет что-то такое
А также я подписала свои рисунки Юми (изобилие, красота)
Ничего общего эти имена с моим именем по значению не имеют, но мне нравилось их звучание)
китайский вариант очень хорошо подходит
свинки на фоне >>>🤍🤍
я вас так люблю
как хорошо, что мы тезки
Ли баолин!
день спасен
В каверденсе Москвы есть девушка по имени Даша, она лидерка Alius. Полина, вы с ней знакомы? Вы очень похожи внешне, как родные сёстры. Было бы прикольно увидеть ваш коллаб.
Корейское имя ❤ хотя Полина, само собой, подходит лучше
Меня тоже зовут Полиной;)
Китайское имя прям подходит тебе наверное
небольшая история из жизни:
я как-то выбирала себе китайское имя и решила взять по значению моего настоящего имени.
конечно, произносится это как хуэй, но меня правда смущает, что на пиньине (китайский английскими буквами) моё имя будет писаться как hui🙂
Хахахах я думала я одна так хотела сделать😅❤
Меня зовут парвина кто может сделать из этого имени корейское имя❤
Мотидзуки Кои !!!!!
Я переехала в другую стану и всесто соня Елисеева я стала сония илисиив😂
Тебе подходит ли саоян
Скажите пожалуйста сайт с корейскими именнами
Там такая табличка
Умоляю,скажите
Но ведь "хару" это весна (春). В словаре вообще не нахожу такого слова с иным значением. А имя Кохару звучит красиво, как и Чихару (полив. Тихару).
кто тоже против поливановщины ахах
@@СоняЛис-ф8з Я не против "поливановщины", это было написано, чтобы прояснить, что Чихару = Тихару согласно правилам транслитерации на русский.
корейское имя для тебя: по - фамилия, лина - имя
17:11 я слышала такое про древнюю русь , возможно не про именна а про фамилии
Если что в своих словах я не уверенна и не утверждаю того что написала выше этого сообщения
Мне кажется, тебе больше всего подходит ли сян янг
моя тёска
Анастасия
КаТоКаАриЧиКаАриКиНа
Настя
ТоКаАриЧиНа
Ася
КаАриНа
Ура 3 минуты назад🎉🎉
хахахах,простите,но мне стало смешно от фамилии
Ли сяюян
Я меня корейская имя Ян Тэён это касается имени имени рж а японский Ясамки Миюки а китайская нет 😅
Тоже захотелось японское имя😂❤
А что с Пелагеей?
Мне кажется корейское подходит больше
Боже я пыталась подобрать раньше, но чота не получилось