🇪🇸 2 ESPAÑOLES REACCIONAN AL MEJOR DOBLAJE LATINO DE POKEMON 🇲🇽 *TEAM ROCKET* - NoMeDuchoGT

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 окт 2024

Комментарии • 621

  • @cristianluna9300
    @cristianluna9300 9 дней назад +639

    El doblaje latino de Jame-me-mes es algo mítico junto al equipo Rocket ya que escuchar esos lemas cuando éramos pequeños era una maravilla 😅

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +28

      Que suerte!🤝

    • @joseluisreyes5730
      @joseluisreyes5730 6 дней назад +6

      ​@@NoMeDuchoGT James memes es por los memes así o más claro

    • @roxasdracun8661
      @roxasdracun8661 5 дней назад +2

      Cuando la voz de doblaje se despidió en YT que tristeza

    • @RossedM
      @RossedM 3 дня назад

      Es anterior a los propios memes, un adelantado ​@@joseluisreyes5730

    • @pepitowm3806
      @pepitowm3806 3 дня назад +3

      @@joseluisreyes5730 estás equivocado en esa época a inicios del 2000 no existía la palabra meme

  • @BrandonHernandez-jkp9999
    @BrandonHernandez-jkp9999 9 дней назад +492

    Por eso amamos a James en latinoamerica. En ningún otro doblaje es así. Se ganó todo el amor de nosotros.

    • @ricardosoto6051
      @ricardosoto6051 8 дней назад +36

      Es bien especial, bien particular. Literalmente podiamos esperar lo que sea. Se salia con cada cosa.... Un mate de risa.

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +14

      Y el nuestro! Muy top!

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +8

      Grande Pepe!!!

    • @edumontano3121
      @edumontano3121 7 дней назад +8

      Es que por eso el Equipo Rocket es el Equipo Rocket jaja. Creo que se los quiere mas que a los portagonistas.

    • @Unomasqueexiste
      @Unomasqueexiste 6 дней назад +1

      Si James es el mejor!

  • @papalo90
    @papalo90 8 дней назад +401

    El doblaje de James hacía Pepe Toño Macías (Voz de Deadpool) y el dijo que le parecía muy aburrido repetir una y otra vez lo mismo y le dieron libertad para decir todas esas cosas.

    • @josepedraza7471
      @josepedraza7471 8 дней назад +50

      De hecho ya dijo que en ningún momento les dieron libertad simplemente ellos lo grababan así y nunca les dijeron nada lo cual fue una buena decisión

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +24

      Y que buena decisión!

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +7

      Yess!!

    • @descendientesfan3624
      @descendientesfan3624 7 дней назад +10

      Una vez "surfeando" aquí en los videos SHORTS vi uno donde Pepe Toño Macías (James) decía en una entrevista que al acabar la primera temporada; él hablo con el director y pensaron en como hacerlo un poco más caribeño.
      Son el "comic relief" pero cansaría oírlos decir el mismo lema de la misma manera por 25 años, que fue lo que duro este actor con este personaje

    • @victorcurioso9398
      @victorcurioso9398 7 дней назад +1

      ​@@josepedraza7471A eso se le llama dar libertad, ya después les dijieron que no lo hicieran

  • @daviderg20
    @daviderg20 7 дней назад +126

    Si mencionar cuando le cambiaba el nombre a los ataques de sus pokemon "Weezing usa aliento posolero"

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  7 дней назад +7

      jajajajjaj brutal

    • @Geru_D
      @Geru_D 6 дней назад +16

      en lugar de cara susto usa cara de suegra.

    • @hernando6259
      @hernando6259 6 дней назад +7

      Cacnea aplícales la que me haces 😆😅

  • @albertosanchez3203
    @albertosanchez3203 9 дней назад +142

    El doblaje del equipo rocket en español latino es uno de los mejores siempre me sacaban una sonrisa y en la actualidad todavía lo hacen , saludos me gustan muchos sus videos cuidense mucho y que dios los bendiga siempre

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +3

      Gracias amigo! Un doblaje realmente top!

  • @monyk2388
    @monyk2388 8 дней назад +130

    El doblaje latino de Ja me me mes es lo mejor del mundo y te da mil años de vida.

  • @franciscojaviermendezrinco1902
    @franciscojaviermendezrinco1902 8 дней назад +81

    James del equipo rocket es uno de los personajes más iconos de Pepe Toño Macias. El volvió un personaje de alivio cómico aún más cómico sin hacerlo cansado o repetitivo. En cada episodio te hacían estar al pendiente de lo que se les iba a ocurrir al equipo rocket para el lema.

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +2

      Lo que puede hacer un actor de doblaje es increíble🫡

  • @ronaldenzel6346
    @ronaldenzel6346 6 дней назад +51

    De pequeño recuerdo que veía Pokémon solo para ver qué mamada decía james 😂😂

  • @kristopheraldairroncalacev8141
    @kristopheraldairroncalacev8141 8 дней назад +60

    Los primeros capitulos si decían el original, pero se tomaron libertades que se volvieron leyenda

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +2

      Totalmente! Que buen doblaje!

  • @ulisesvazquez8347
    @ulisesvazquez8347 8 дней назад +78

    Sabían que existe Tangamandapio? Y yo ya e ido tienen una estatua de Jaimito el cartero

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +3

      Lol jajajaja

    • @ElerickSIUUUUU
      @ElerickSIUUUUU 6 дней назад +6

      Jaimito el cartero era de Tangamandapio, entonces con el chavo hicieron famoso al pueblito xD

  • @DarkGirlAzrael
    @DarkGirlAzrael 5 дней назад +9

    Mi novio es de Zacapoaxtla, y dice que se sorprendió cuando escucharon su nombre, el y sus amigos estaban emocionados. 😊

  • @alexvargas09
    @alexvargas09 8 дней назад +68

    hasta algunos japoneses que saben español amaron a jame memes

  • @DavidHernandez-xk1cq
    @DavidHernandez-xk1cq 8 дней назад +31

    Si, de hecho se hizo de esta manera porque consideraron que decir siempre el mismo lema era demasiado aburrido por eso empezaron a cambiarlo y quedaron estas joyas😂😂😂😂

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  7 дней назад +1

      Pues quedó increíble jajajaj👌🏼

  • @edumontano3121
    @edumontano3121 7 дней назад +31

    Es entendible si los chistes no se comprenden si son españoles. Para los latinoamericanos los chistes tienen sentido porque son referencias a la cultura de muchos paises de acá, canciones, chistes, actores, es un cagué de risa ver al equipo Rocket 😂, por eso se los quiere hasta mas que a los protagonistas, almenos para mi. Si yo escucho el doblaje español estoy seguro que no entenderé las referencias a la cultura española, pero ustedes sí 🙌🏻

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  7 дней назад +6

      Correcto! Aún así es divertido escuchar todos esos chistes aunque no entendamos la mitad. Al menos vosotros nos los podéis explicar😂😂

  • @famen23
    @famen23 8 дней назад +62

    El actor Pepe Toño Macías quien dobló a James se tomó muchas libertades en los diálogos de presentación del Equipo Rocket y todas ellas plagadas de referencias que sólo los mexicanos entendemos perfectamente aunque eso no impidió que en otros países de LATAM se le tenga un cariño especial a este personaje.

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад

      Que grande Pepe!

    • @stef8688
      @stef8688 6 дней назад +5

      Todos los latinos entendemos las referencias

    • @dulceloyola8748
      @dulceloyola8748 6 дней назад +2

      Arriba jamememes

    • @oscarrosas8019
      @oscarrosas8019 5 дней назад +3

      Digas tonteras padrino, yo soy mexicano y nunca entendí eso de la cavernícola, hasta después me enteré que es una colonia de cdmx

    • @josephovando1069
      @josephovando1069 2 дня назад

      Lago Titicaca, el lago que une entre la frontera de Bolivia y Perú

  • @djtokerhv4918
    @djtokerhv4918 8 дней назад +31

    En mexico los actores de doblaje se dieron un poco de libertad en meter mexicanismos y otros ocurrencias etc para cambiar un poco el mismo lema y no fue se aburrido . Incluso cada capitulo para la mayoria de latino alerica esperabamos cada capitulo con que otro lema o referencia nos iban a hacer reir .fue bueno mi infancia con pokemon👍

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +3

      La verdad que tuvisteis que disfrutar de pequeños jajaja

  • @AdrianCS128
    @AdrianCS128 7 дней назад +16

    Increible que menciono Arequipa y el Lago Titicaca, mi Perúuuuuu

  • @kamikorosama-3810
    @kamikorosama-3810 8 дней назад +29

    Dato random: La frase de "yo tengo un bolita que me sube y me baja ay" del minuto 2:41, es de un grupo de los 90's llamada garibaldi y la canción se llama la banana
    ruclips.net/video/4z6CfcDOFfU/видео.html

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +4

      Loool jajaja gracias por la info!

  • @yelin2valenzuela
    @yelin2valenzuela 9 дней назад +36

    Un dato es que la actriz de doblaje latino de Jessy falleció hace unos años, por lo cual en las nuevas temporadas de Pokémon aparece otro teem Rocket diferente.
    Este Teem Rocket me trae mucha nostalgia.

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +1

      Rip🫡 Un saludo!

    • @ALEJANDROVILLALOBOS86
      @ALEJANDROVILLALOBOS86 День назад

      Pero su muerte no tuvo nada que ver con el cambio de equipo rocket, la voz de Jessie fue reemplazada por mucho tiempo, el cambio se debe por otras cosas en el anime japonés.

  • @cuervo-vo8wy
    @cuervo-vo8wy 8 дней назад +19

    Pepe toño Macías, en una entrevista comento que se les dio la libertad de doblar de este modo al equipo roket ya que a la directora de doblaje, se le hacia muy repetitivo decir el mismo lema siempre😅 por eso improvisaban demasiado.

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +2

      Pues fue la mejor decisión sin duda!

  • @JesusEstebanPolancoInzunza
    @JesusEstebanPolancoInzunza 9 дней назад +84

    18:34 Chicos, la frase "ahí madre" no es por hacer parodia a España, sino que es una referencia de un programa de comedia de los 70's.
    He aquí la referencia:
    ruclips.net/video/5-7lV5PVvVA/видео.htmlsi=XbBsQIICPmW3jwpm&t=51

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +6

      Gracias por la info! No sabíamos!🫡

    • @cosplay.komori5514
      @cosplay.komori5514 8 дней назад +2

      El hay madre! Lo usaron en varios capítulos ​@@NoMeDuchoGT

    • @ag9953
      @ag9953 7 дней назад +2

      Es una referencia a Gordolfo y su jechu.

  • @gil-g8e
    @gil-g8e 8 дней назад +52

    Y ahora el de jake el perro de Hora de Aventura 😂

  • @FedraEsquivel
    @FedraEsquivel 7 дней назад +10

    Mi infancia escuchar a James en latino, amo ese doblaje

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  7 дней назад

      Un grande Jame memememeesssss!!😂

  • @MiguelHernandez-ee9xr
    @MiguelHernandez-ee9xr 8 дней назад +23

    Diana Macías 😢 rayos se te extraña pero te recordamos en paz descance como la buen Jessy ❤.....
    Al principio cuando salían a dar el lema me aburría pero empezaron a darle picardía ya no tenía que aburrirme en su lema sin duda James es genial como si realmente existiera en persona 🎉

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +2

      Jame mememememessss marcó un antes y un después🤝

    • @MiguelHernandez-ee9xr
      @MiguelHernandez-ee9xr 8 дней назад +2

      @@NoMeDuchoGT sii James memes 😂❤️

  • @alejandroeroza4994
    @alejandroeroza4994 7 дней назад +10

    Acá es súper meme James y es súper amado en Latinoamérica porque menciona muchos pueblos o lugares de todo Latinoamérica y hacia referencia a canciones muy populares en ese entonces, esa de zazaza yakuza es una canción que fue muy popular en los 2000's

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  6 дней назад

      Gracias por la info!

    • @augustonajm7252
      @augustonajm7252 3 дня назад

      que por cierto era una cancion de un club de desnudistas XD

  • @MariaMaria-kv5sc
    @MariaMaria-kv5sc 7 дней назад +12

    Me acuerdo cuando era chiquita de esperar el momento de que apareciera el equipo rocket para ver con que salía Jame-me-mes ❤ jaja son buenísimos

  • @latabernahs
    @latabernahs 6 дней назад +7

    En el doblaje latino siempre juega con su nombre james y dice: Jamemememes.

  • @crisg-h7423
    @crisg-h7423 6 дней назад +5

    El guajolote Macías un clásico ❤😂😂😂 ame esa parte de mi infancia

  • @Elpoyorigo
    @Elpoyorigo 9 дней назад +24

    No sabia que nombraba Tabachines jajaja es mi colonia donde vivo se encuentra en Jalisco

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад

      Looool jajajaj que bueno😂😂

    • @davidparlow1
      @davidparlow1 7 дней назад

      la tabacholos! ajjaja :P

  • @serenitynow85
    @serenitynow85 8 дней назад +11

    Me encantan los cambios de tono de voz de James

  • @FelixBerenguer126
    @FelixBerenguer126 9 дней назад +14

    Y el actir que hace la voz de Meowth, Gerardo Vazquez,tambien hace la voz de Escanor que tambien ya la reaccionaron 😂😂

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +2

      No sabíamos! Gracias por el dato!

  • @MegaHinata14
    @MegaHinata14 7 дней назад +9

    17:28 "las ciudades tienen que ser relevantes.". Inserte Tangamandapio😂

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  7 дней назад +1

      ajajajja literal

    • @diegoaldairromeroolguin9824
      @diegoaldairromeroolguin9824 6 дней назад

      La cavernícola 😂

    • @andreazuluaga6874
      @andreazuluaga6874 День назад +1

      Tangamandapio es considerablemente relevante debido al cartero del chavo del 8, literalmente es el pueblo más conocido de mi estado, diría que incluso más que Morelia, que es la capital, pues extranjeros latinos con los que he hablado conocen más al primero y nada del segundo. 😂

  • @juantrujeque7733
    @juantrujeque7733 8 дней назад +9

    El equipo Rocket lo mejor q le pasó a Pokémon y el doble d Jessy y James lo mejor del doblaje.
    Referencias
    En la parte de los chinitos el tema : en un bosque de la china del gran cepillin.
    En la del sapito. El baile del sapito de Belinda y el de zazaza Yakuza es del tema: mesa que más aplauda del grupo climax.. saludos desde Yucatán México..

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад

      Gracias por la info amigo! Saludos!

  • @Creativestorm34
    @Creativestorm34 8 дней назад +17

    reaccionen a los mejores momento de LOS CHICOS DEL BARRIO tambien les dieron mucha libertad en el doblaje y es graciosisismo :)

  • @aideemtz7684
    @aideemtz7684 4 дня назад +4

    No era acento cubano, era acento costeño. Mencionan a Zicatela, una playa en Oaxaca.

  • @stm18sergemaster
    @stm18sergemaster 7 дней назад +5

    Es Ja-me-me-mes o James “El Guajolote” Macías, guajolote porque en un capítulo según un tipo horóscopo decía que James tenía la personalidad de un Moltres al que James llamaba guajolote al ave legendaria, y Macías en honor a Pepe Toño Macías, su voz latina, actor que tiende a romper la cuarta pared en sus doblajes.

  • @FelixBerenguer126
    @FelixBerenguer126 9 дней назад +10

    Y el actor de james ya lo conocen como lanvoz de deadpool , capitan América, el joker y muchos etc el gran Pepe Toño Macías

  • @mauriciogamarra
    @mauriciogamarra 3 дня назад +3

    En doblaje latino es un clásico que cada episodio tiene un himno diferente el equipo Rocket

  • @felipecuevas4731
    @felipecuevas4731 6 дней назад +4

    En un inicio el doblaje latino era bastante similar al inglés, pero a medida que fue avanzando la serie se empezaron a ver de a poco algunos cambios hasta llegar a esto. Principalmente se veían en James la mayoría de estas frases pero alguna que otra vez otros personajes decían cosas así

  • @foughtsmile
    @foughtsmile 7 дней назад +4

    Recuerdo hace relativamente poco tiempo que Pepe Toño Masías estuvo en un podcast y recuerdo que él dijo que junto con el actor que hacía de Meowth no tuvieron libertad creativa para hacer lo que hicieron en el doblaje de Pokémon, ellos lo que hicieron fue hacer los cambios gradualmente, lo hicieron de menos a más y pues por la dirección de doblaje que tenían, pues los estaban permitiendo, pero una vez que cambió la dirección de doblaje y les quitaron la libertad creativa de hacer lo que hacían aquí, pues se fueron de la serie.

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  6 дней назад +1

      Una pena que le quitasen la libertad🥲

  • @FernandoLeonphotographer
    @FernandoLeonphotographer 7 дней назад +3

    Yo estoy seguro que cuando era niño escuche que dijo "y extender nuestro reino hasta tlachichilpa" jajajajajaja no eh encontrado eso... pero yo aseguraba que dijo eso xD era el momento msa esperado por mis amigos y yo!

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  7 дней назад

      jajajjajaj no me sorprendería😂😂

  • @Unomasqueexiste
    @Unomasqueexiste 6 дней назад +3

    Justo por sus bromas y ideas locas James es simplemente único y mi personaje favorito de la serie y eso que faltaron más escenas 😅
    Para todos los fanáticos latinos de Pokémon es inolvidable el:
    Ja-me-me-mes! 😂❤

  • @loren9112
    @loren9112 3 дня назад +2

    Sa sa sa, ya tu sa, ya tu sa, sa sa sa mesa, mesa, mesa que más apAluada AHAAJjAASJDKAJSDKJAS es una canción que salía mucho en las fiestas infantiles, está como mesa que más aplauda XD

  • @leyderhernandez5588
    @leyderhernandez5588 9 дней назад +7

    JAJAJAJA! Super genial esta reacción, risas garantizadas 😂😂 felicidades por haber reaccionado a tremendo vídeo, saludos desde colombia.

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +1

      Gracias por tu comentario amigo! Un saludo!

  • @nefarianhs9867
    @nefarianhs9867 8 дней назад +9

    En la serie de KND tuvieron completa libertad para realizar el doblaje y eso lo hizo más popular en Latinoamérica que en EUA

  • @Alfacanis983
    @Alfacanis983 3 дня назад +2

    Nuestro Jam me me mes es el villano que terminas adorando mas que al protagonista😂

  • @RiderSentaiGrid
    @RiderSentaiGrid 5 дней назад +2

    Una curiosidad de los lugares y paises que menciona James es que el propio actor de doblaje le pedía a sus fans en Twitter que le dijeran el lugar dónde vivían para mencionarlo en la serie

  • @HMStrausser
    @HMStrausser 9 дней назад +9

    Este es un comentario hecho por ChatGPT: Fue una reacción impresionante, de las mejores que he visto a lo largo de mi carrera reaccionaria, espero seguirle viendo, querido [Nombre de canal].

  • @johnnyj2d3
    @johnnyj2d3 5 дней назад +2

    Y así es cómo un personaje "normal" en una serie se convierte en uno de los personajes más entrañables, a pesar de que a veces no tenía idea de los lugares que mencionaba! 😂 la importancia de los actores de doblaje

  • @elideraguilar-ud4ly
    @elideraguilar-ud4ly 8 дней назад +3

    Jjaja fue divertido ver sus reacciones jajaja
    Para nosotros es de lo mas normal escuchar a james asi pero para ustedes fue algo nuevo jajaja

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  8 дней назад +1

      No nos lo esperábamos😂

  • @Fukua0
    @Fukua0 7 дней назад +4

    4:16 aY yA nO sE🤑👌

  • @chalkyname341
    @chalkyname341 4 дня назад +1

    Bonito video, asi es el gran Jose Antonio Macias, es un grande del doblaje en México, admiro lo bien que compaginó con Diana, descanse en paz, hermosa señorona 😞

  • @nadierealmente
    @nadierealmente 6 дней назад +3

    James-memes el idolo de latam🗣🔥

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  6 дней назад

      Jame memememesss!!😂❤️

  • @andreshy17
    @andreshy17 4 дня назад +1

    Jajajajajjaja yo tendría como 6 años y vi ese episodio de "hasta Cali, Colombia" (soy colombiano) me mataba de risa porque comprendía que el programa era Japonés. Que grande Pepe Macías.

  • @ivymnz_mtz9233
    @ivymnz_mtz9233 3 дня назад +3

    El actor de doblaje de James va a estar en mi ciudad en El Salvador y no podré iiir 😢
    (Actores de doblaje casi nunca vienen a El Salvador 😭)

  • @usagilamperouge
    @usagilamperouge 3 дня назад +1

    James es el mejor, siempre lo recuerdo lol. PD. Ame ese episodio en el que dijo "Hasta Cali - Colombia"

  • @ismaelvargas-osiris6108
    @ismaelvargas-osiris6108 6 дней назад +2

    El primer capítulo fue la única ocasión que escuchamos al equipo Rocket serio y a ese James casi seductor (hasta el final donde pierden), pero de ahí en adelante se fueron volviendo cada uno más sinsentido que el anterior. 😂😂

  • @ovcharka01
    @ovcharka01 2 дня назад +1

    20:00 Dotto Koni Chan!! es un anime Japones pero losdirectores en Mexico diheron HAGAN O QUE QUIERNA DOBLELO COMO LED S DELA GANA... y se los recmiendo

  • @luzg9170
    @luzg9170 19 часов назад

    ¡Amo al equipo rocket!
    Recuerdo mi emoción cuando dijeron Guanajuato jaja ¡yo soy de ahí! Fue increíble, llevo este doblaje en mi corazón por siempre 😊❤

  • @nachomejia6994
    @nachomejia6994 5 дней назад +1

    En muchos capítulos terminaba con el “Ahí madre” que es la referencia a Gordolfo Gelatino de los Polivoces.
    Quien era un personaje cuando su mamá lo chuleaba el tipo contestaba o le decía “Ahi madre” jajajaja muy bueno

  • @Alexhafen016
    @Alexhafen016 5 дней назад +2

    Españoles perdón por todo JAJAJAJA, pero bueno, hay que entender que la serie en esas épocas el anime buscaba dar una impresión cómica, algo a lo que si bien se le bajó el tono, se volvio tan icónico que se mantuvo ese toque comico

  • @josecarlosortiz6891
    @josecarlosortiz6891 9 дней назад +6

    Lo hicieron ah propósito la idea es quede risa quedó muy bien Pepe Toño masías

  • @JuanEspinoza-q7f
    @JuanEspinoza-q7f 6 дней назад +1

    Por eso los Latinos amamos al Team Rocket porque les dieron total libertad de darles un personalidad latina y los extrano en el anime actual de la serie

  • @bugarin136
    @bugarin136 6 дней назад +1

    Dato: La mayoría de los lugares de México que menciona James son ranchos qué ni sabíamos que existían XD

  • @JoaquinArceLarios22
    @JoaquinArceLarios22 8 дней назад +5

    Sakapuastla está Puebla saludos desde heroica Puebla de Zaragoza México 🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽😎😎😎😎😎

  • @Seren_glacier5996
    @Seren_glacier5996 7 дней назад +2

    Uno de los mejores momentos al ver Pokémon en español latino era ver la presentación del equipo rocket

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  7 дней назад

      Ahora entendemos por qué😂

  • @LeonSKennedy93
    @LeonSKennedy93 6 дней назад +1

    No sé por qué lo ven como algo malo no políticamente correcto, si era lo que esperábamos después de volver del colegio, prender la tv para ver Pokemon y adivinar con qué nos salía el James me me mes xD .
    Se ganaron un suscriptor, buen vídeo :) .

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  6 дней назад

      Está increíble! Un saludo!

  • @auroracastro1037
    @auroracastro1037 6 дней назад +1

    Pepe Toño Macías es unos de los más grandes actores de doblaje Mexicanos, necesitan saber de música latinoamericana y mexicana para enter los chistes que decía. Es el mejor persona 🎉🎉🎉

  • @fj.gonzalezc4272
    @fj.gonzalezc4272 3 дня назад +1

    "Tengo una bolita que me sube y me baja" es una canción 😂😂😂😂🎶🎶🎶🎶

  • @israelflores6567
    @israelflores6567 9 дней назад +7

    James me me me.!! Pepe Toño Macías.

  • @stm18sergemaster
    @stm18sergemaster 7 дней назад +1

    En México y Latinoamérica fué Pokemón, Hasbro en su publicidad debido al literal acento o tilde sobre la letra /é/ lo anunciaba como Pokémon, en Inglés es Poukimon, los títulos de los juegos se pronunciaron Pókemon. En Japonés se le llamó a Pokémon Poketto Monsutā (Pocket Monsters ó Monstruos de bolsillo) durante las regiones Kantō (Kanto) y Jōto (así se escribe pero en México leída literalmente por lo que parece la palabra significa h0møs3xv4l, Johto fuera de Japón)

  • @luisenriquecastro1970
    @luisenriquecastro1970 8 дней назад +2

    literal a veces estos locos eran el momento estelar jajaj de pokemon , y te hacia el dia estabas esperando con que iban a salir

  • @rosentrotrammsteinsfan.278
    @rosentrotrammsteinsfan.278 3 дня назад +1

    Ese jame-me-mes era mi idolo mi personaje favorito por que salia con cada cosa. Jajajajaja

  • @AGN_13
    @AGN_13 5 дней назад +1

    Gracias a ese doblaje... El equipo Rocket en Latinoamérica es lo mejor de Pokémon.

  • @karsilva1179
    @karsilva1179 5 дней назад

    Y por eso mi amigo, es que adoro decír que Pokémon formo parte importante de mi infancia.
    Grande Toño! Nos diste un James increible, irremplazable y maravilloso.
    Grande Diana! Nos diste a la mejor Jessi que pudimos pedir y tu memoria quedara siempre en nuestros corazones y tú legado se seguira extendiendo, nos encargaremos de ello!

  • @brianaalexaflorestegua8044
    @brianaalexaflorestegua8044 7 дней назад +3

    14:53 como James sabía que el nombre del lago titicaca creo que eso es en bolivia lo del lago ☠

  • @fan-supermanalvarezflores2981
    @fan-supermanalvarezflores2981 7 дней назад +1

    Por eso Amamos James ❤

  • @agnesustaine6968
    @agnesustaine6968 5 дней назад +1

    JAJAAJAJAJA SOY LATINA Y NO RECORDABA ESTO HASTA QUE LO VIII SÍ LO DE JAMES ES MÍTICO JAJAJAJAJA

  • @johnbart251
    @johnbart251 3 дня назад +2

    Hacen referencias a la cultura mexicana, pero también a latam en general

  • @juanvite7288
    @juanvite7288 9 дней назад +3

    Lo mejor del Pokémon de Latinoamérica era esperar los capítulos esperando siempre el lema del equipo Rocket para saber que decían jajaja

  • @yumesayuri
    @yumesayuri День назад

    Yo llegue a ver poquemon de niña, la primera generación. Recuerdo que sí, se oía muy bien el lema y por muchos capitulos fue asi, uno ya se lo sabía y ya se comenzaba a distraer, pero llegó un dia que imitando al equipo roquet cambiaron el dialogo. Recuerdo como emocionada esperaba a ver que mas decían para reirme con ellos. No siempre cambian el dialogo en los doblajes, solo si el director lo permite, una temporada. Y la voz de meowth del doblaje latino, el sr. Gerardo Vásquez, ha dirigido series y películas del doblaje de pokemon.
    El sr. José Antonio Macías (pepe toño macías) no siempre cambiaba el dialogo, tambien ha hecho voces serias como la voz del principe Sidón de zelda❤❤❤.

  • @stormX41
    @stormX41 4 дня назад

    Mexico debería hacer al doblaje de James un tesoro nacional, es maravilloso. Slds de Argentina.

  • @HappyLuchoX
    @HappyLuchoX 5 дней назад

    Ufffff, cuando suba el de Los Increibles argento... mi mamá dijo que cuando lo vimos en el cine no se lo podía creer, te estallabas de la risa por lo surrealista

  • @edixonramirez5369
    @edixonramirez5369 9 дней назад +4

    Gracias muchachos

  • @CARLOSEDUARDOGÓMEZ-CEG-88
    @CARLOSEDUARDOGÓMEZ-CEG-88 3 дня назад

    Chicos al final del lema , James decía ahí madre. , era una frase de un cómico mexicano llamado : Eduardo Manzano, de un personaje llamado Gordolfo Gelatino ., del show de los polivoces.

  • @michelleangelalovecraft268
    @michelleangelalovecraft268 День назад

    La película de buscando a Nemo tiene también un doblaje en español neutro y uno en español latino, el de español latino es glorioso

  • @EleazarBojorquez
    @EleazarBojorquez 22 часа назад

    Falto....
    James: que rica está la manzana que cuelga de la ramita!!
    Miaut: Se está callendo de buena!! 😂😅🎉

  • @viejodj1
    @viejodj1 День назад

    En el 14:32 tangamandapio es un lugar que tambien usa Pepe toño en el doblaje de Deadpool y Wolverine...
    Es una maravilla el.doblaje de Deadpool en latam se deja ir sin freno en el mal lenguaje y referencia a latam
    Por ejemplo en la wscena donde muere Antorcha Humana el cambia la frase original y dice "NOS CONFUNDIA CON SU VOZ"
    ya que el hizo el doblaje de ambos personajes

  • @pepitowm3806
    @pepitowm3806 3 дня назад +1

    Me encantaba cuando James decía al Final, Ahí Madre!! 😂😂😂 Adoraba eso

  • @MateoAlarcon-fc8xv
    @MateoAlarcon-fc8xv 7 дней назад +1

    Ojala hagan reacción al doblaje de monster cuando salga la version latina ya que de esta serie no hubo doblaje latino hasta ahora se supone que saldra este 22 de octubre
    Tengo entendido que en esta serie españa se luce demasiado ya que fue el unico doblaje que se hizo de esta serie

  • @redjohn9481
    @redjohn9481 13 часов назад

    donde les dieron completa libertad absoluta fue en los chicos del barrio knd, que como en USA fue una sería que no tuvo éxito les dieron libertad creativa de hacer lo que quieran haciendo que en latino américa fuera todo un éxito de caricatura y muy recordada por varias generaciones, cosa que no pasó en USA

  • @pepelealba
    @pepelealba 4 дня назад

    ¡Hola qué tal! En el caso de Pokemon pasa algo curioso, en sí no sabemos específicamente la intención que tuvo esta interpretación, se suele hace mucho juego de palabras en la interpretación de varias series animadas, en el caso de ciudades, me atrevo a decir que para ser latino américa y se sintiera la gente identificada hacían juegos con detalles de nombrar ciudades para que atrapara la atención y la gente se sintiera identificada con la serie, sabiendo que hay mucha variedad en el habla aquí.
    Principalmente nombran bastantes ciudades de México durante la serie, que por cierto, esto va pasando principalmente en la temporada de Johto; por ejemplo, en la temporada 5 (que pertenece a Johto) episodio 42, hay un momento donde se están tomando fotos con un Dratini el equipo Rócket, y mientras sacan las fotografías James nombra 'ahora para Acámbaro' ciudad de la que soy originario y radico.
    Para mí fue un gesto muy lindo y me imagino que a muchos niños les hacía ilusión poder escuchar su ciudad, cosa que tal vez, no es tan llamativa para los que son de ciudades más grandes y/o más populares 'sonadas'.

  • @WarlockElArtista
    @WarlockElArtista 7 дней назад

    Me encantó su reacción, sobre todo en la parte que hace referencia a España :D

    • @NoMeDuchoGT
      @NoMeDuchoGT  7 дней назад +1

      Nos quedamos locos jajajaj

  • @ccmp18
    @ccmp18 4 дня назад

    El doblaje de James en Latinoamérica es un tesoro maravilloso

  • @lxvely_mary3590
    @lxvely_mary3590 3 дня назад

    Y EXTENDER NUESTRO REINO HASTA CALI COLOMBIA 🗣️🗣️💥🔥💥🔥💥🔥🗣️‼️‼️

  • @tokiolove1
    @tokiolove1 5 дней назад

    Amamos el doblaje latino por que hacen chistes locales buenisimos 😂

  • @imlimongi
    @imlimongi День назад

    Lo que sucede es que Jessy y James no se aprendieron el lema del Equipo Rocket, entonces en el doblaje latino lo llevaron al siguiente nivel.

  • @emilioalbertoramosangel4510
    @emilioalbertoramosangel4510 6 дней назад

    Aquí en México era lo que le daba la diversión a Pokémon cuando éramos pequeños

  • @homerolopezcoronado1129
    @homerolopezcoronado1129 5 дней назад

    Todos hablando de las adaptaciones de James del equipo rocket pero el actor de doblaje de Meowth en latino también se la rifaba mucho con frases salidas de la nada bien cagadas jajajajaj. Creo que Jeffar debería tambn hacerle una mención al meowth.

  • @stef8688
    @stef8688 6 дней назад

    El gran Pepe Toño Macias es parte de nuestra infancia como Jamememes ❤❤ saludos desde Uruguay