Mais tu as tellement résumer mon état d'esprit. Je suis tellement dans le cas d'avoir l'impression de jouer ma vie quand je dois parler espagnol... Je perds mes moyens et pas possible de trouver mes mots c'est fou... J'essaye de plus en plus de lacher prise mais ça reste compliqué car comme je maitrise pas ca me bloque lol
Tu as tout à fait raison:les Espagnols adorent notre accent mais,pour nous, après la prononciation, le plus difficile est la rapidité du débit...Merci Karim!Besitos.
Hola Anita, En effet, les hispanophones parlent très vite... Mais avec la pratique, on dépasse rapidement cette difficulté. Bon courage ! ;) Un abrazo fuerte
Holà monsieur Joutet ! Je suis tombé par hasard sur votre blog je suis une ancienne élève à vous de Eugénie coton ça fais plaisir de vous revoir continuez comme ça 😉
Fais gaffe, pcq dans sa présentation il a fait un faute énorme "soy en barcelone" (on doit employer estar) et il prononce les "c" comme des "s". A moins qu'il ait pris un accent d'amérique latine je pense qu'il ne maitrise pas encore suffisamment l'accent espagnol. Tout ceci pose un petit problème quand tu enseignes une langue.
Gracias por tus consejos. Según mis profesores , no tengo dificultades para pronunciar correctamente (gracias al árabe ). Es verdad que ver películas o series en español ayuda mucho.He visto todas las temporadas de "Isabel", "Velvet"," el tiempo entre costuras", el internado", "Narcos" y ahora estoy viendo "el príncipe"...Al principio usé los subtítulos, y ahora no es necesario. Oír, leer, escribir, entender...lo consigo, lo que todavía me cuesta es hablar..¿Tienes un remedio? Un abrazo..
Hola Zahira, Es un placer tener noticias tuyas. Es verdad, cuando uno ya habla árabe, es más fácil pronunciar ciertas palabras. ;) Ya conoces mucho las series en español. Qué suerte ;) Para hablar, solo veo un remedio... Hablar !! Practicar un máximo, y verás que mejorarás rápido. Paciencia. ;) Un abrazo fuerte
Bonjour Karim, je découvre ta chaine, je m'abonne et je like. Merci pour tes conseils pertinents, que je vais mettre en pratique. Concernant les séries, je regarde Narcos qui retrace la vie de Pablo Escobar. Bon courage pour la suite et continue ;)
moi aussi je suis à Barcelone ! A profiter du soleil, perso j'entends pas mon accent mais j'ai l'impression qu'il est horrible ! Je chante toujours en espagnol et j'espère que mon accent évolue en mieux. Une question, pour aller quelque part on peut dire "hacia el puerto" et pourquoi dit on pas hasta ? Merci Hsta luego !
Hola, gracias por tu mensaje !! ;) En effet, on peut dire "hacia el puerto", qui signifie "vers le port". Hasta signifie "jusqu'à". Tu peux également le dire, par exemple : "Vete hasta el puerto, y cuando llegas, gira a la izquierda". Un abrazo !!
Karim Joutet Espagnol pas à pas Ok d'accord super merci ! Parles tu catalan ? Et après 8 mois fille au pair en Espagne et plusieurs retour j'ai l'impression de me reposer sur les acquis et que je progresse pas trop as tu des conseils ?
N'hésite pas à télécharger mon e-book gratuit, "Objectif espagnol", j'explique justement comment dépasser la traversée du désert et garder la motivation. Tu le trouveras sur mon blog www.espagnol-pas-a-pas.fr Parlo català, si ! ;)
J ai un grave problème je suis quisquayano je parle espagnol depuis toujours et personne veut me croire mais le r viens de la gorge et pas de la bouche
Mais tu as tellement résumer mon état d'esprit. Je suis tellement dans le cas d'avoir l'impression de jouer ma vie quand je dois parler espagnol... Je perds mes moyens et pas possible de trouver mes mots c'est fou... J'essaye de plus en plus de lacher prise mais ça reste compliqué car comme je maitrise pas ca me bloque lol
Tu as tout à fait raison:les Espagnols adorent notre accent mais,pour nous, après la prononciation, le plus difficile est la rapidité du débit...Merci Karim!Besitos.
Hola Anita,
En effet, les hispanophones parlent très vite... Mais avec la pratique, on dépasse rapidement cette difficulté. Bon courage ! ;)
Un abrazo fuerte
Holà monsieur Joutet ! Je suis tombé par hasard sur votre blog je suis une ancienne élève à vous de Eugénie coton ça fais plaisir de vous revoir continuez comme ça 😉
moi et les haïtiens, je suis vraiment content de vous suivre
Fais gaffe, pcq dans sa présentation il a fait un faute énorme "soy en barcelone" (on doit employer estar) et il prononce les "c" comme des "s". A moins qu'il ait pris un accent d'amérique latine je pense qu'il ne maitrise pas encore suffisamment l'accent espagnol. Tout ceci pose un petit problème quand tu enseignes une langue.
Gracias Karim, es realmente los consejos a utilizar un poco cada día, hasta luego
Muchas gracias !!!
Merci Karim!
Hola No Lo sabía que había que escuchar los otros para aprender el idioma
Hola,
En efecto, también aprendemos a hablar escuchando :-)
Un saludo,
Merci Karim, j'apprécie beaucoup ton naturel, merci pour ta chaîne, hasta luego !
Hola Jean-François;
Merci à toi pour ton retour si sympathique, ça fait plaisir !!! Un abrazo,
Merci mon ami .Tumbs up du Québec :)
Gracias por tus consejos. Según mis profesores , no tengo dificultades para pronunciar correctamente (gracias al árabe ). Es verdad que ver películas o series en español ayuda mucho.He visto todas las temporadas de "Isabel", "Velvet"," el tiempo entre costuras", el internado", "Narcos" y ahora estoy viendo "el príncipe"...Al principio usé los subtítulos, y ahora no es necesario. Oír, leer, escribir, entender...lo consigo, lo que todavía me cuesta es hablar..¿Tienes un remedio? Un abrazo..
Hola Zahira,
Es un placer tener noticias tuyas. Es verdad, cuando uno ya habla árabe, es más fácil pronunciar ciertas palabras. ;)
Ya conoces mucho las series en español. Qué suerte ;)
Para hablar, solo veo un remedio... Hablar !! Practicar un máximo, y verás que mejorarás rápido. Paciencia. ;)
Un abrazo fuerte
"Soy en Barcelona"??????
Sérieusement????
Bravo, c'est très bien, merci.
Merci beaucoup Karim
Bonjour Karim, je découvre ta chaine, je m'abonne et je like. Merci pour tes conseils pertinents, que je vais mettre en pratique. Concernant les séries, je regarde Narcos qui retrace la vie de Pablo Escobar. Bon courage pour la suite et continue ;)
En effet, très bon choix ;) Gracias a ti por tu mensaje, Un abrazo
Hola Karim! Muchas gracias por tus vídeos! Je viens de découvrir ta chaîne, elle est géniale ! 😉
-Julien, de Barcelona
Hola Julien. ooohhhhh Muchas gracias a ti !!!! Me alegro. ;) Hasta pronto, en la red o en Barcelona !!
👍👍
Gracias !! :-)
moi aussi je suis à Barcelone ! A profiter du soleil, perso j'entends pas mon accent mais j'ai l'impression qu'il est horrible ! Je chante toujours en espagnol et j'espère que mon accent évolue en mieux. Une question, pour aller quelque part on peut dire "hacia el puerto" et pourquoi dit on pas hasta ? Merci Hsta luego !
Hola, gracias por tu mensaje !! ;)
En effet, on peut dire "hacia el puerto", qui signifie "vers le port". Hasta signifie "jusqu'à". Tu peux également le dire, par exemple : "Vete hasta el puerto, y cuando llegas, gira a la izquierda".
Un abrazo !!
Karim Joutet Espagnol pas à pas Ok d'accord super merci ! Parles tu catalan ? Et après 8 mois fille au pair en Espagne et plusieurs retour j'ai l'impression de me reposer sur les acquis et que je progresse pas trop as tu des conseils ?
N'hésite pas à télécharger mon e-book gratuit, "Objectif espagnol", j'explique justement comment dépasser la traversée du désert et garder la motivation. Tu le trouveras sur mon blog www.espagnol-pas-a-pas.fr
Parlo català, si ! ;)
si on doit apprendre des textes d'espagnol pas cœur, vous connaissez un site où on peut tapez notre texte pour avoir la prononciation ?
Translate de google tu as la prononciation so tu copie colle le texte mais en terme de traduction de mots ou d’expressions je te conseille Deepl
J ai un grave problème je suis quisquayano je parle espagnol depuis toujours et personne veut me croire mais le r viens de la gorge et pas de la bouche
L 'espagnol c 'est vraiment trés trés trés nul