In original New Norwegian and my own amateur direct English translation below: Året nitten-einogsytti synte England sin natur: Demokratisk prat laut vike for eit ope diktatur Panserbilar, tanks, kanonar røva våre menn frå oss Førde dei bak tårn og piggtråd for å hindre oss å slåss Våre internerte menn skal vi kjempe fri igjen Stå isaman utan svik i kamp for deira fridom Gjennom Belfasts trange gater i eit tidleg morgongry storma engelske soldatar klar til kamp med gass og bly Barnegråt dei ikkje vørde når dei førte bort ein far Prylte sonar framfor mødre slik som okkupantar plar Våre menn vart aldri dømde - gløymt var både lov og rett Er du irsk så er du skuldig og ein lovlaus, rett og slett Rop det ut til heile verda: Cromwells menn marsjerer fram! Kvar ein ærleg mann vil sanne: Grenselaus er Englands skam Vi går stolte bak vår fane. Vi går fast bak våre menn Vi skal fri dei slik at vi kan samle vår nasjon igjen Irske folk, gå fram, stå saman. Aldri vike, alltid slåss Stolt og modig heilt til dagen dei igjen står her hos oss English: In the year 1971 England showed it's nature Democratic chatter gave away to open dictatorship Armoured cars, tanks, guns stole our men from us Took them behind towers and barbed wire to keep us from fighting Chorus: Our interned men We shall fight free again Stand together without treachery In a struggle/fight for their freedom Through Belfasts narrow streets in the dawn Stormed English soldiers ready for battle with gas and lead Children crying did not bother them when they took a father away Beat up sons in front of mothers as occupiers do Chorus Our men were never tried, both law and right was forgotten If you are Irish you are guilty and lawless, to put it simply Shout it out to the whole world: Cromwells men march forth Every honest man will concur: without limits is England's shame Chorus We stand proud behind our banner. We stand fast behind our men. We will free them so we can unite our nation once again Irish people, go forth, stand together. Never give up, always fight Proud and bravely until the day they stand with us again
there was some norwegian leftist folk song band/collective whatever who made an album full of left wing songs from the british isles, the album has alot of irish republican stuff but also some english and scottish trade union songs.
That Japanese pile I pinned is actually around 28-29 hours I counted it.
Like nails scratching a blackboard.
Damn, I really want lyrics for this if any Norwegians here wanna help out
In original New Norwegian and my own amateur direct English translation below:
Året nitten-einogsytti synte England sin natur:
Demokratisk prat laut vike for eit ope diktatur
Panserbilar, tanks, kanonar røva våre menn frå oss
Førde dei bak tårn og piggtråd for å hindre oss å slåss
Våre internerte menn
skal vi kjempe fri igjen
Stå isaman utan svik
i kamp for deira fridom
Gjennom Belfasts trange gater i eit tidleg morgongry
storma engelske soldatar klar til kamp med gass og bly
Barnegråt dei ikkje vørde når dei førte bort ein far
Prylte sonar framfor mødre slik som okkupantar plar
Våre menn vart aldri dømde - gløymt var både lov og rett
Er du irsk så er du skuldig og ein lovlaus, rett og slett
Rop det ut til heile verda: Cromwells menn marsjerer fram!
Kvar ein ærleg mann vil sanne: Grenselaus er Englands skam
Vi går stolte bak vår fane. Vi går fast bak våre menn
Vi skal fri dei slik at vi kan samle vår nasjon igjen
Irske folk, gå fram, stå saman. Aldri vike, alltid slåss
Stolt og modig heilt til dagen dei igjen står her hos oss
English:
In the year 1971 England showed it's nature
Democratic chatter gave away to open dictatorship
Armoured cars, tanks, guns stole our men from us
Took them behind towers and barbed wire to keep us from fighting
Chorus:
Our interned men
We shall fight free again
Stand together without treachery
In a struggle/fight for their freedom
Through Belfasts narrow streets in the dawn
Stormed English soldiers ready for battle with gas and lead
Children crying did not bother them when they took a father away
Beat up sons in front of mothers as occupiers do
Chorus
Our men were never tried, both law and right was forgotten
If you are Irish you are guilty and lawless, to put it simply
Shout it out to the whole world: Cromwells men march forth
Every honest man will concur: without limits is England's shame
Chorus
We stand proud behind our banner. We stand fast behind our men.
We will free them so we can unite our nation once again
Irish people, go forth, stand together. Never give up, always fight
Proud and bravely until the day they stand with us again
i wonder why norwegian
All I can really say is that they seem to have come from the same album
there was some norwegian leftist folk song band/collective whatever who made an album full of left wing songs from the british isles, the album has alot of irish republican stuff but also some english and scottish trade union songs.
@@thedemiurge170Interesting
The album is called "Fridomsharpa - opprørssongar frå Irland, Skotland og England". Can be found on RUclips.
@@jannikgotpanick1469 Ok