Jo visc a Andorra i tenim el català com a única llengua oficial. Tanmateix, jo ho veig pel meu nano, la llengua que parlen al pati és el castellà, i és que la pressió demogràfica dels castellanoparlants i portuguesos és molt forta. Aquí encara ets pots adreçar a la gent en català i encara que et facin mala cara ho han d'acceptar però a Catalunya (no diguem València) el català patirà una molt lenta i amb sort més o menys dolça pel fet d'aquest bilingüisme fals. Fins i tot, jo ho veig que quan vas a França cada cop són més "francesos" i a Catalunya més castellanitzats quan abans la transició entre aquestes grans llengües i cultures era més suau degut a la presència de l'occità i el català però ara la primera ja ha gairebé desaparegut i la segona porta el mateix camí. La conclusió és que sovint el peix gros es menja el petit.
És trist però real. Trobe que la solució és no canviar mai de llengua i concienciar la gent que s'ha s'adaptar perquè són ells els que se n'han anat de la seua terra i no adaptar-se implica la mort de la llengua pròpia. Si jo en França no m'adapte faig un ghetto en català/castellà de gent de fora però el francés no corre perill. La majoria són bones persones i ho entenen però d'altres tenen una visió encara franquista, pancastellanista i colonialista. Com si per no saber parlar-lo y'hi hagueres d'adaptar sempre tu. Han d'entendre que Espanya és plural i no només Madrid.
👏👏👏👏👏👏👏
Felicitat pel premi, segons he llegit...
Gràcies ^^ 🙌🏻🥰
And.... HAVE A GOOD SAINT PATRICK'S DAY ✳️☘️🇨🇮🧙♀️☘️🌨️🌀🍻💫👉
Eres el p*** amo! M’agraden els teus videos 👍🏻
Gracietes ^^
Jo visc a Andorra i tenim el català com a única llengua oficial. Tanmateix, jo ho veig pel meu nano, la llengua que parlen al pati és el castellà, i és que la pressió demogràfica dels castellanoparlants i portuguesos és molt forta. Aquí encara ets pots adreçar a la gent en català i encara que et facin mala cara ho han d'acceptar però a Catalunya (no diguem València) el català patirà una molt lenta i amb sort més o menys dolça pel fet d'aquest bilingüisme fals. Fins i tot, jo ho veig que quan vas a França cada cop són més "francesos" i a Catalunya més castellanitzats quan abans la transició entre aquestes grans llengües i cultures era més suau degut a la presència de l'occità i el català però ara la primera ja ha gairebé desaparegut i la segona porta el mateix camí. La conclusió és que sovint el peix gros es menja el petit.
És trist però real. Trobe que la solució és no canviar mai de llengua i concienciar la gent que s'ha s'adaptar perquè són ells els que se n'han anat de la seua terra i no adaptar-se implica la mort de la llengua pròpia. Si jo en França no m'adapte faig un ghetto en català/castellà de gent de fora però el francés no corre perill. La majoria són bones persones i ho entenen però d'altres tenen una visió encara franquista, pancastellanista i colonialista. Com si per no saber parlar-lo y'hi hagueres d'adaptar sempre tu. Han d'entendre que Espanya és plural i no només Madrid.
ruclips.net/video/v7_5Wiz9SIA/видео.html
allà on vages, com veges, faces! Per si no coneixies l'expressió ;)
PAÏSOS VALENCIÀNS!!.... DES DE SALSES FINS A ORIOLA.. HOLA!! 🙌........ I DES DE FRAGA FINS A 🌀🌊🌊🌊........ ROMA!! ✳️☘️☘️🌀🌀🌈👉👉
Si fora així segur que els tractaríem millor que a nosaltres Castella