(:-] - 天主經 Our Father 我們的天父 我們-wǒmen 的-de 天父- tiānfù Our Father, who art in heaven, 願祢的名受顯揚 願-yuàn 祢的-Nǐ de 名-míng 受- shòu 顯揚- xiǎnyáng Hallowed be thy name. 願祢的國來臨 願-yuàn 祢的-Nǐ de 國-guó 來臨- láilín Thy kingdom come, 願祢的旨意奉行在人間 願-yuàn 祢的-Nǐ de 旨意- zhǐyì 奉行- fèngxíng 在- zài 人間- rénjiān Thy will be done on earth, 如同在天上 如同- rútóng 在- zài 天上- tiānshàng as it is in heaven. 求祢今天賞給我們日用的食糧 求- qiú 祢- Nǐ 今天- jīntiān 賞- shǎng 給- gěi 我們- wǒmen 日用- rìyòng 的-de 食糧- shíliáng Give us this day our daily bread. 求祢寬恕我們的罪過 求- qiú 祢- Nǐ 寬恕- kuānshù 我們- wǒmen 的-de 罪過-zuìguo and forgive us our trespasses, 如同我們寬恕別人一樣 如同- rútóng 我們- wǒmen 寬恕- kuānshù 別人-biérén 一樣- yīyàng as we forgive those who trespass against us; 不要讓我們陷於誘惑 不要- bùyào 讓-ràng 我們- wǒmen 陷於- xiànyú 誘惑- yòuhuò and lead us not into temptation, 但救我們免於凶惡。亞孟! 但- dàn 救- jiù 我們- wǒmen 免於- miǎnyú 凶惡- xiōng'è but deliver us from evil. 亞孟- yà mèng Amen✡😇✞ Hug***
(:-] - 聖三光榮經 The Glory Be to the Father 願光榮歸於父 願-yuàn 光榮-guāngróng 歸於-guīyú 父-fù Glory be to the Father, 及子 jí zǐ 及-jí 子-zǐ and to the Son, 及聖神 及-jí 聖神-Shèngshén , and to the Holy Spirit, 起初如何 起初-qǐchū 如何-rúhé and always 今日亦然 今日-jīnrì 亦-yì 然-rán now 直到永遠。亞孟 直到- zhídào 永遠- yǒngyuǎn and forever and ever. 亞孟- yà mèng Amen✡😇✞ Hug***
This was sung very well!
🌸🦋🦋♥️💕💕📿 I Love it!!!!! 💕♥️🦋🌸🌸
听着安静的音乐,使我更能安静下来和神亲近!感谢神!
Our Lord Jesus christ bless Myanmar peace and safe.
Hopefully can have Divine Mercy would be great. 🙏🏻
If you play this at 1.5 or 1.75 speed it still sounds great!
(:-] - 天主經
Our Father
我們的天父
我們-wǒmen 的-de 天父- tiānfù
Our Father, who art in heaven,
願祢的名受顯揚
願-yuàn 祢的-Nǐ de 名-míng 受- shòu 顯揚- xiǎnyáng
Hallowed be thy name.
願祢的國來臨
願-yuàn 祢的-Nǐ de 國-guó 來臨- láilín
Thy kingdom come,
願祢的旨意奉行在人間
願-yuàn 祢的-Nǐ de 旨意- zhǐyì 奉行- fèngxíng 在- zài 人間- rénjiān
Thy will be done on earth,
如同在天上
如同- rútóng 在- zài 天上- tiānshàng
as it is in heaven.
求祢今天賞給我們日用的食糧
求- qiú 祢- Nǐ 今天- jīntiān 賞- shǎng 給- gěi 我們- wǒmen 日用- rìyòng 的-de 食糧- shíliáng
Give us this day our daily bread.
求祢寬恕我們的罪過
求- qiú 祢- Nǐ 寬恕- kuānshù 我們- wǒmen 的-de 罪過-zuìguo
and forgive us our trespasses,
如同我們寬恕別人一樣
如同- rútóng 我們- wǒmen 寬恕- kuānshù 別人-biérén 一樣- yīyàng
as we forgive those who trespass against us;
不要讓我們陷於誘惑
不要- bùyào 讓-ràng 我們- wǒmen 陷於- xiànyú 誘惑- yòuhuò
and lead us not into temptation,
但救我們免於凶惡。亞孟!
但- dàn 救- jiù 我們- wǒmen 免於- miǎnyú 凶惡- xiōng'è
but deliver us from evil.
亞孟- yà mèng
Amen✡😇✞ Hug***
(:-] - 聖三光榮經
The Glory Be to the Father
願光榮歸於父
願-yuàn 光榮-guāngróng 歸於-guīyú 父-fù
Glory be to the Father,
及子
jí zǐ
及-jí 子-zǐ
and to the Son,
及聖神
及-jí 聖神-Shèngshén
, and to the Holy Spirit,
起初如何
起初-qǐchū 如何-rúhé
and always
今日亦然
今日-jīnrì 亦-yì 然-rán
now
直到永遠。亞孟
直到- zhídào 永遠- yǒngyuǎn
and forever and ever.
亞孟- yà mèng
Amen✡😇✞ Hug***
(:-] - 聖母經
Hail Mary
萬福瑪麗亞
萬- Wàn 福- fú 瑪麗亞- Mǎlìyà
Hail Mary,
你充滿聖寵!
你- nǐ 充滿- chōng mǎn 聖-shèng 寵- chǒng
full of grace,
主與你同在。
主- zhǔ 與-yǔ 你- nǐ 同在- tóngzài
the Lord is with thee.
你在婦女中受贊頌,
你- nǐ 在-zài 婦女- fùnǚ 中- zhōng 受-shòu 贊- zàn 頌- sòng
Blessed art thou amongst women,
你的親子 耶穌同受贊頌。
你- nǐ 的- de 親子- qīnzǐ 耶穌- Yēsū 同- tóng 受-shòu 贊- zàn
頌- sòng
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
天主聖母瑪麗亞,
天主- Tiān Zhǔ 聖母-shèng mǔ 瑪麗亞- Mǎlìyà
Holy Mary, Mother of God,
求你現在和我們臨終時,
求- qiú 你- nǐ 現在- xiànzài 和- hé 我們- wǒmen 臨終- línzhōng 時- shí.
now and at the hour of our death.
為我們罪人祈求天主。阿門。
為- wéi 我們- wǒmen 罪人- zuìrén 祈求- qíqiú 天主- Tiān Zhǔ 亞孟- yà mèng
pray for us sinners, Amen✡😇✞ Hug***
(:-] - 使徒信條
Apostles Creed
我信全能的天主父,
wǒ xìn quánnéng de Tiān Zhǔ fù
我- wǒ 信- xìn 全能- quánnéng 的-de 天主- Tiān Zhǔ 父- fù
I believe in God, the Father almighty,
天地萬物的創造者
tiāndì wànwù de chuàngzàozhě
天地- tiāndì 萬物- wànwù 的-de 創造者- chuàngzàozhě
creator of heaven and earth.
我信父的唯一子
wǒ xìn fù de wéiyī
zǐ 我- wǒ 信- xìn 父- fù 的-de 唯一- wéiyī 子- zǐ
his only Son,
我們的主耶穌基督
wǒmen de zhǔ Yēsū Jīdū
我們- wǒmen 的-de 主- zhǔ 耶穌基督- Yēsū Jīdū
And in Jesus Christ, our Lord.
我信祂因聖神降孕
wǒ xìn tā yīn Shèngshén jiàng yùn
我- wǒ 信- xìn 祂- tā 因- yīn 聖神- Shèngshén 降- jiàng 孕- yùn
He was conceived by the Holy Spirit
由童貞瑪利亞誕生
yóu tóngzhēn Mǎlìyà dànshēng
由- yóu 童貞-tóngzhēn 瑪利亞- Mǎlìyà 誕生- dànshēng
born of the virgin Mary.
我信祂在比拉多執政時蒙難
wǒ xìn tā zài Bǐlāduō zhízhèng shí méngnàn
我- wǒ 信- xìn 祂- tā 在- zài 比拉多- Bǐlāduō 執政- zhízhèng 時- shí 蒙難- méngnàn
He suffered under Pontius Pilate,
被釘在十字架上
bèi dīng zài shízìjià shàng
被- bèi 釘- dīng 在- zài 十字架- shízìjià 上- shàng
was crucified,
死而安葬
sǐ ér ānzàng
死- sǐ 而-ér 安葬- ānzàng
died, and was buried.
我信祂下降陰府
wǒ xìn tā xiàjiàng yīn fǔ
我- wǒ 信- xìn 祂- tā 下降- xiàjiàng 陰- yīn 府- fǔ
He descended
第三日自死者中復活
dìsān rì zì sǐzhě zhōng fùhuó
第三- dìsān 日- rì 自- zì 死者- sǐzhě 中-zhōng 復活- fùhuó
to hell. On the third day he rose
我信祂升了天
wǒ xìn tā shēng le tiān
我- wǒ 信- xìn 祂- tā 升- shēng 了-le 天- tiān
again from the dead.
坐在全能天主父的右邊
zuò zài quánnéng Tiān Zhǔ fù de yòubian
坐- zuò 在- zài 全能- quánnéng 天主- Tiān Zhǔ 父- fù 的-de 右邊- yòubian
And seat at the right hand of the Father.
我信祂要從天降來
wǒ xìn tā yào cóng tiān jiàng lái
我- wǒ 信- xìn 祂- tā 要-yào 從- cóng 天- tiān 降- jiàng 來- lái
Where he shall come to judge
審判生者死者
shěnpàn shēng zhě sǐzhě
審判- shěnpàn 生-shēng 者- zhě 死者- sǐzhě
the living and the dead.
我信聖神
wǒ xìn Shèngshén
我- wǒ 信- xìn 聖神- Shèngshén
I believe in the Holy Spirit,
我信聖而公教會
wǒ xìn shèng ér gōng jiàohuì
我- wǒ 信- xìn 聖- shèng 而-ér 公- gōng 教會- jiàohuì
the holy catholic Church,
諸聖的相通
zhū shèng de xiāngtōng
諸- zhū 聖- shèng 的-de 相通- xiāngtōng
the communion of the saints,
我信罪過的赦免
wǒ xìn zuìguo de shèmiǎn
我- wǒ 信- xìn 罪過- zuìguo 的-de 赦免- shèmiǎn
the forgiveness of sins,
我信肉身的復活
wǒ xìn ròushēn de fùhuó
我- wǒ 信- xìn 肉身- ròushēn 的-de 復活- fùhuó
the resurrection of the body,
我信永恒的生命 阿們。
wǒ xìn yǒnghéng de shēngmìng āmen
我- wǒ 信- xìn 永恒- yǒnghéng 的-de 生命- shēngmìng
and the life everlasting.
亞孟- yà mèng
Amen✡😇✞ Hug***
(:-] - 又聖母經
Hail Holy Queen
母后萬福!
母-mǔ 后-hòu 萬-wàn 福-fú
Hail, holy Queen,
仁慈的母親
仁慈-réncí 的-de 母親-mǔqīn
Mother of Mercy,
我們的生命
我們-wǒmen 的-de 生命-shēngmìng
Hail our life,
我們的甘飴
我們-wǒmen 的-de 甘-gān 飴-yí
our sweetness
我們的希望
我們-wǒmen 的-de 希望-xīwàng
and our hope.
厄娃子孫
厄-è 娃-wá 子孫-zǐsūn
Poor banished children of Eve;
在此塵世
在此-zàicǐ 塵世-chénshì
Hail our life,
向妳哀呼
向-xiàng 妳-nǐ 哀-āi 呼-hū
Mourning and weeping
在這涕泣之谷
在-zài 這-zhè 涕泣-tìqì 之-zhī 谷-gǔ
in this valley of tears.
向妳嘆息哭求
向-xiàng 妳-nǐ 嘆息-tànxī 哭-kū 求-qiú
Mourning and weeping
我們的主保
我們-wǒmen 的-de 主-zhǔ 保-bǎo
And in our defence, our Lord.
求你回顧
求-qiú 你-nǐ 回顧-huígù
Thine eyes of mercy toward us;
憐視我們
憐- lián 視-shì 我們-wǒmen
Turn then,
一旦流亡期滿
一旦-yīdàn 流亡-liúwáng 期滿-qīmǎn
And after this our exile,
使我們得見妳的聖子
使-shǐ 我們-wǒmen 得-dé 見-jiàn 妳-nǐ 的-de 聖子-Shèngzǐ
the blessed fruit of thy womb, Jesus.
萬民稱頌的耶穌
萬民-wànmín 稱頌-chēngsòng 的-de 耶穌- Yēsū
O clement,
童貞瑪利亞
童貞-tóngzhēn 瑪利亞-Mǎlìyà
Virgin Mary.
你是寬仁的
你-nǐ 是-shì 寬-kuān 仁-rén 的-de
O loving,
慈悲的
慈悲-cíbēi 的-de
Merciful
甘飴的
甘-gān 飴-yí 的-de
O sweet
天主聖母
天主-Tiān Zhǔ 聖母-Shèngmǔ
Lord of Heaven. O holy Mother of God,
請為我們祈求
請-qǐng 為-wéi 我們-wǒmen 祈求-qíqiú
Pray for us,
使我們堪受基督的恩許。亞孟。
使-shǐ 我們-wǒmen 堪-kān 受-shòu 基督-Jīdū 的-de 恩-ēn 許-xǔ
that we may be made worthy of the promises of Christ
亞孟- yàmèng = Amen✡😇✞ Hug***