It is easy to see why "The East is Red" made such a great revolutionary song. It is very melodic, rhythmic, and stirring-- everything a great revolutionary song needs.
This is a "Mandarin" dialect spoken in northern Shaanxi and neighboring parts of Inner Mongolia. And the first part is the lyrics to the local folk song which later was used as the basis for The East is Red.
Vlad Spada Cantonese does not have the "R" sound that Northern Mandarin has, and Cantonese is more nasal. A person in Mandarin is a "Ren" whereas in Cantonese it is a "Yen." The Mandarin surname "Wu" is "Ng" in Cantonese, and I believe "Ngo" in Vietnamese. The Mandarin surname "Ruan" is "Jyun" in Cantonese, and "Nguyen" in Vietnamese.
I expect China to achieve world hegemony by the end of this century, if not sooner. I hope that by then the mainland has adopted a democratic government.
China doesn't want hegemony , multipolar world is the way forward ....as for adopting a western style democracy , why ? A multipolar democracy is democracy enough ...adopting a western style democracy will only allow Imperalism to thrive
It is easy to see why "The East is Red" made such a great revolutionary song. It is very melodic, rhythmic, and stirring-- everything a great revolutionary song needs.
有趣 👍👍
歌声超甜 舞蹈超级 👍
王二妮 歌声 超级 👍
此歌舞 超级 好看 👍
很好聽!
Perfect voice. Love this short video so much.
很好 谢谢
Let china shine forever and the chinese elevated worldwide as benevolent people!
just kidding
不知為啥我點近了這個影片,但是意外發現這陝北話竟然有入聲,在北方方言裡太難得了,成功引起我的興趣
陕北话,全是后鼻音
真的有意思
王 二 娜 你 唱 的 好 听
i find this song by remembering how much readings they did in the east
圧倒的歌唱力
Well done!
祝福我们伟大中国共产党万岁!祝福我们伟大社会主义祖国中华人民共和国万岁!
❤❤❤!
Wang Er Ni..........Nice...........
Meeeouwww! (cat union approuved )
陕北. 話
bài hát này rất lâu.rôi nhưng qua.the.hien của wang e ni bài.hat.lai.co cảm giác.rat mới mẻ và trẻ trung.xia xia.wang er.ni
This must be a different dialect. I have heard the Mandarin Chinese original version and this one has different lyrics.
Just Shaanxi dialect. It also starts and ends some verses not in the typical cultural revolution version -- don't know where they're from.
This is a "Mandarin" dialect spoken in northern Shaanxi and neighboring parts of Inner Mongolia. And the first part is the lyrics to the local folk song which later was used as the basis for The East is Red.
I guess you wanted to type East is Red, not Read.
Ten years is not enough to correct a mistake.
东方红=Eastern red in China
Red Not Read
God damn right
The east is read :DDD
人民孩子唱得一流,歌颂一代伟人毛泽东同志。❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
标题The East Is Read
东方读
王二妮也是陝北人?
榆林
我咋听到了毛杂洞?
ตาเราเป็นเชื้อสายคนอยู่นาน
เพื่อนฝูงเชื้อสายที่มาจากยูนานทางเราก็เป็นจีนกวางตุ้ง
记吃不记打
标题有误
What language is she singing in? It doesn't sound Chinese or at least Mandarin. Is this Cantonese?
Chinese mandarin
And some northwestern dialect
Northwestern mandarin.
Vlad Spada Cantonese does not have the "R" sound that Northern Mandarin has, and Cantonese is more nasal. A person in Mandarin is a "Ren" whereas in Cantonese it is a "Yen." The Mandarin surname "Wu" is "Ng" in Cantonese, and I believe "Ngo" in Vietnamese. The Mandarin surname "Ruan" is "Jyun" in Cantonese, and "Nguyen" in Vietnamese.
Mandarin with Shannxi accent, North Shannxi for more precisely
Beware capitalist roaders
我们作为在伟大文化大革命里伟大红卫兵儿女同时也是一名中国共产党人我们必定会尽我们毕生力量为我们伟大中国共产党做贡献!
我们必定永远深爱着我们伟大的社会主义祖国中华人民共和国!祝愿我们伟大的社会主义祖国中华人民共和国国运兴隆!我们全体中国共产党人必定会团结在一起为我们伟大的中国共产党和我们伟大的社会主义祖国中华人民共和国做贡献!
从来也没有救世主 --
みた
I expect China to achieve world hegemony by the end of this century, if not sooner. I hope that by then the mainland has adopted a democratic government.
China doesn't want hegemony , multipolar world is the way forward ....as for adopting a western style democracy , why ? A multipolar democracy is democracy enough ...adopting a western style democracy will only allow Imperalism to thrive
Long Live Chairman Mao !!
不是标准的发音。。。这是什么口音?
Northern Shaanxi 陕北
陕北.
东方红就是陕北老乡唱的。后来改成现在的版本了
😂
敢不敢用普通話唱一次...
不喜歡那些伴舞者!
哪裡有了個共慘黨
漢奸
唱的真不行,而且面无表情,像个机器人。
你来唱歌好的,啥都不行,只会嘴炮,傻逼