Mensagem Pessoal Message personnel Do outro lado da linha do telefone, está sua voz Au bout du téléphone, il y a votre voix E existem palavras que eu não direi Et il y a les mots que je ne dirai pas Todas palavras que dão medo quando não fazem rir Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire Que estão em tantos filmes, canções e livros Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres Eu queria dizê-las para você Je voudrais vous les dire E eu queria vivê-las Et je voudrais les vivre Eu não o farei Je ne le ferai pas Eu quero, eu não quero Je veux, je ne peux pas Eu estou sofrendo sozinha, e eu sei onde você está Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes Estou chegando, espere-me, nós iremos nos conhecer J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître Prepare seu tempo, eu tenho todo o meu para você Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien Eu queria chegar, mas eu fico, eu me detesto Je voudrais arriver, je reste, je me déteste Eu não conseguirei, eu quero, eu não quero Je n'arriverai pas, je veux, je ne peux pas Eu deveria falar lhe Je devrais vous parler Eu deveria conseguir Je devrais arriver Ou eu deveria dormir Où je devrais dormir Eu tenho medo que você seja surdo J'ai peur que tu sois sourd Eu tenho medo que você seja covarde J'ai peur que tu sois lâche Eu tenho medo de ser indiscreta J'ai peur d'être indiscrète Eu não posso te dizer que talvez eu te ame Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être Mas se você acreditar, um dia, que me ama Mais si tu crois un jour que tu m'aimes Não acredite que suas lembranças me incomodarão Ne crois pas que tes souvenirs me gênent E corra, corra até perder o fôlego Et cours, cours jusqu'à perdre haleine Venha me encontrar Viens me retrouver Mas se, um dia, você acreditar que me ama Si tu crois un jour que tu m'aimes E se neste dia você tiver dificuldade Et si ce jour-là tu as de la peine para encontrar onde todos estes caminhos te levam A trouver où tous ces chemins te mènent Venha me encontrar Viens me retrouver Se o desgosto pela vida te alcançar Si le dégoût de la vie vient en toi Se a preguiça de viver Si la paresse de la vie se instalar em você S'installe en toi Pense em mim Pense à moi Pense em mim Pense à moi Mas se, um dia, você acreditar que me ama Mais si tu crois un jour que tu m'aimes Não considere isso um problema Ne le considère pas comme un problème E corra, corra até perder o fôlego Et cours, cours jusqu'à perdre haleine Venha me encontrar Viens me retrouver Se você, um dia, acreditar que me ama Si tu crois un jour que tu m'aimes Não espere nem um dia, nem uma semana N'attends pas un jour, pas une semaine Pois você não sabe pra onde a vida pode te levar Car tu ne sais pas où la vie t'emmène Venha me encontrar Viens me retrouver Se o desgosto pela vida te alcançar Si le dégoût de la vie vient en toi Se a preguiça de viver Si la paresse de la vie se instalar em você S'installe en toi Pense em mim Pense à moi Pense em mim Pense à moi Mas se você Mais si tu
C'est tres jolie chanson, merci d'allumer ma jeuness avec votre voix & chansons. RIP
Merci Michel Berger...Françoise Hardy.....tout à fait tendre....et à la fois remplie de tristesse d'espoir en l'autre déjà loin très loin!
May Francoise find her Saviour. Such a talented singer.❤
magnifique
❤❤❤❤
真的很好聼!🌹
Merci à mes amis américains qui pourront découvrir les lyrics.
Chord progression reminds me of Radiohead’s You and Whose Army?
Mensagem Pessoal
Message personnel
Do outro lado da linha do telefone, está sua voz
Au bout du téléphone, il y a votre voix
E existem palavras que eu não direi
Et il y a les mots que je ne dirai pas
Todas palavras que dão medo quando não fazem rir
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
Que estão em tantos filmes, canções e livros
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
Eu queria dizê-las para você
Je voudrais vous les dire
E eu queria vivê-las
Et je voudrais les vivre
Eu não o farei
Je ne le ferai pas
Eu quero, eu não quero
Je veux, je ne peux pas
Eu estou sofrendo sozinha, e eu sei onde você está
Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes
Estou chegando, espere-me, nós iremos nos conhecer
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
Prepare seu tempo, eu tenho todo o meu para você
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
Eu queria chegar, mas eu fico, eu me detesto
Je voudrais arriver, je reste, je me déteste
Eu não conseguirei, eu quero, eu não quero
Je n'arriverai pas, je veux, je ne peux pas
Eu deveria falar lhe
Je devrais vous parler
Eu deveria conseguir
Je devrais arriver
Ou eu deveria dormir
Où je devrais dormir
Eu tenho medo que você seja surdo
J'ai peur que tu sois sourd
Eu tenho medo que você seja covarde
J'ai peur que tu sois lâche
Eu tenho medo de ser indiscreta
J'ai peur d'être indiscrète
Eu não posso te dizer que talvez eu te ame
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être
Mas se você acreditar, um dia, que me ama
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Não acredite que suas lembranças me incomodarão
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
E corra, corra até perder o fôlego
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Venha me encontrar
Viens me retrouver
Mas se, um dia, você acreditar que me ama
Si tu crois un jour que tu m'aimes
E se neste dia você tiver dificuldade
Et si ce jour-là tu as de la peine
para encontrar onde todos estes caminhos te levam
A trouver où tous ces chemins te mènent
Venha me encontrar
Viens me retrouver
Se o desgosto pela vida te alcançar
Si le dégoût de la vie vient en toi
Se a preguiça de viver
Si la paresse de la vie
se instalar em você
S'installe en toi
Pense em mim
Pense à moi
Pense em mim
Pense à moi
Mas se, um dia, você acreditar que me ama
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Não considere isso um problema
Ne le considère pas comme un problème
E corra, corra até perder o fôlego
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Venha me encontrar
Viens me retrouver
Se você, um dia, acreditar que me ama
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Não espere nem um dia, nem uma semana
N'attends pas un jour, pas une semaine
Pois você não sabe pra onde a vida pode te levar
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène
Venha me encontrar
Viens me retrouver
Se o desgosto pela vida te alcançar
Si le dégoût de la vie vient en toi
Se a preguiça de viver
Si la paresse de la vie
se instalar em você
S'installe en toi
Pense em mim
Pense à moi
Pense em mim
Pense à moi
Mas se você
Mais si tu