Não tenho um específico só sobre esses dois, mas tenho vídeos aleatórios onde falo sobre isso. Um deles está na série "Connected speech". Ah, acho que no vídeo sobre "As contrações de going to". Confira.
Great! I've just watched a useful tip. That's why I watch your video on youtube. Now I can write my phrases with this preposition without making mistakes. Thx, teacher.
Teacher Saulo, this is the first time that I see the expression "with no". The smallest details really make a big difference in our learning, what an amazing video. I´ll write this tip down, thank you very much.
Olá, professor! Parabéns pelo seu canal. Vim aqui no vídeo retirar dúvidas que eu também tinha com relação ao uso de With No e Without, e o seu vídeo me deu o que pensar. A questão do "How To Survive Without a Cell Phone" coloca um problema maior, pois pode sim ser pensada com o No: basta retirarmos o artigo indefinido, certo? Teríamos, então, "How To Survive With No Cell Phone". A parada é que o No e o Without têm noções semânticas parecidas, mas não iguais: enquanto 'How To Survive Without a Cell Phone' mais parece uma condição temporária, (bateria acabou num momento crucial, alguém esqueceu o celular em casa); 'How To Survive With No Cell Phone' indica uma ideia mais permanente, for life mesmo. Acho que não é à toa que o advérbio "absolutely" costume acompanhar a palavra No em alguns casos. Bom, pelo menos é a impressão inicial que tenho; talvez uma coleta de casos dê mais substância à hipótese. Obrigada pelo seu video!
Oi Ana. Muito obrigado! Valeu pelo feedback e comentário. Gostei muito da sua análise e acho que ela tem fundamento sim. Dependendo da estrutura ou ordem das palavras, as duas passam sim a mesma ideia. Porém, como eu costumo dizer, se há duas palavras diferentes é porque há aplicabilidades e propósitos diferentes, mesmo que elas denotem o mesmo sentido. Thanks for sharing, though! 👏
Man, you`re the best. I learned a lot. I loved that word ''whatsoever'', but I never heard of. Besides, that tip like using ''without'' and after using verb + (ing) in the end is fabulous. I really appreciated it
Hey Alberto, good to see you here again. Thanks a lot buddy! Well, start using that word. Your English will sound very advanced. And yes, don't forget to use the ING on the verbs following the word "without". Take care!
Me explique por favor por que o Google é viciado em traduzir sem pra Without teve até um texto em inglês No roots que ele traduziu como Sem raízes aí ele retrovergiu pra Without roots
It was a small joke below, so pardon and...IT WAS THE first time that I watched you ....and I 've enjoyed your teaching, then I' ll come Black to watch you again. I 've Just given you my LIKE.
Para pedir algo sem alguma coisa, vc pode até usar o without, but na vida real vc não ver ninguém usando assim... Normalmente é a opção que o prof tb disse "no sugar" sem isso ou aquilo.... Então, Tb aprender a forma que mais se fala te ajuda a ser mais natural na vida real aqui nos EUA. Então vindo pros EUA diga "no onions, no tomatoes, no isso ou no aquilo". Muita boa a explicação prof, queria pegar melhor a pronúncia do without. Obrigada. Consegui.
Eu assisti algumas aulas que falaram que pra pedir algo sem alguma coisa sempres se usa o "no" Exemplos burguer no cheese,coffee no sugar, whiskey no ice etc... Eo without sempre quando falamos em companhia exemplo: I withou you,dog without a bone essa segunda eu tirei da música dos the doors😂😂
Fala Gabriel. "Less" é um sufixo que dá a ideia contrária adicionada a uma palavra. Ela pode ser traduzida como "sem". Jobless - sem emprego (desempregado) Homeless - sem casa (mendigo) Careless - sem cuidado Endless - sem fim Fearless - sem medo Useless - sem utilidade (inútil) Sacou?
My freind ,Totó ,can´t survive without drinking cachaça = Meu amigo ,Totó ,nao consegue sobreviver sem beber cachaça Because it always make him happy = Porque ela sempre deixa ele feliz . Not always my freind ,Totó,can go back home without help his freinds = Nem sempre o meu amigo ,Totó ,consegue voltar pra casa sem a ajuda de seus amigos .Because he always gets drunk = Pq ele sempre fica bebado .
Então Gustavo, o "no" sozinho já não tem essa tradução de "sem" e portanto, não é confundido com o "without". Ele sozinho, dentre outros significados, quer dizer "nenhum(a)". Ex.: No plants can live without water (Nenhuma planta pode viver sem água) Não falei sobre isso nesse vídeo não? 🤔
@@ProfessorSauloCasal em sua playlist tem vários vídeos com a classificação privado. Eu sou seu aluno no intermediário (english 101) e achei que por isso teria acesso a esses vídeos
Ricardo Farias ah sim. Então, são os mesmos vídeos da plataforma. Uns são do curso para iniciantes e outros do curso para intermediários. Só os carreguei também no RUclips para ficarem lá como uma espécie de backup. Mas claro, como estão no curso pago, não posso publicá-los gratuitamente para o público do RUclips. Entendeu?
Olá Rose. Então, todas as aulas para alunos iniciantes foram transferidas uma plataforma de cursos online. Infelizmente não pude mantê-las nas duas plataformas. Elas agora fazem parte de um curso fechado com quizzes e certificação. Caso tenha interesse em continuar assistindo essas aulas, te mando o link. Abraço!
Obrigado Auxiliadora. Isso aí! Assista quantas vezes for necessário. Procure exemplos em outras frases também e fique sempre atenta quando ouvir os nativos usarem. Qualquer dúvida, é só chamar. Abraço!
Olá Érica. Então, na verdade esse valor é promocional de abertura do curso. Vou mantê-lo até uma certa data, não definida ainda. E, além disso, você pode parcelá-lo em 10x sem juros.
Obrigado Ana Paula. Talvez seja porque nunca ouviu essas expressões antes. Se familiarize com elas primeiro através de outros exemplos e contextos. Depois volte para ver de novo a diferença entre as duas. Qualquer dúvida, é só me chamar aqui. Abraço!
Ana Paula Macena o segredo é rever quantas vezes for necessário e escrever ,tentar falar até vc se acostumar,tem um App chamado zello lá todos treinam inglês de graça
Cara, to mt confuso. O canal do beto camargo, ele disse q só se usa with/without para companhia, nunca para acompanhamento como no seu exemplo. Coffee without sugar, segundo ele, esta errado. O correto é coffee no sugar e etc. O que é correto então?
Olá Mr. Zaibatsu. Acho que quis dizer "coffee with no sugar", certo? Então, tanto assim como "coffee without sugar" podem ser usados sem problema nenhum. Me passa o link desse vídeo dele pra ver o que ele disse. Talvez não tenha entendido bem o que ele quis dizer.
Não soa legal usar o with no se não for com substantivo porque é como se vc traduzisse o 'no' como nenhum ( como um de seus significados ) a frase ficaria esquisita...Ex: Eu não posso viver sem nenhum você ( with no), mas fica perfeito com without, pois os outros significados dessa palavra concorda ou vai ao encontro da palavra 'sem'.
Oi Luciana. Então, nesse caso que você passou seria com pronomes e sim, soa estranho. Mas, com substantivos você pode usar tanto o "without" como o "with no", como no exemplo do "I want my coffee without / with no sugar. Ambos teriam a tradução de "sem".
What about it? So you wanna know if It's correct? Yes it is. Although this video was made to just explain the differences between "with no" e "without".
...ou quando ouvir de alguém. Mas o legal mesmo é entender que "with no" e "without" se referem à ausência de algo e não na tradução literal de "sem". As traduções retardam a compreensão natural das coisas.
Gostaria do vídeo do verbo to be e das palavras going,wanna....
Não tenho um específico só sobre esses dois, mas tenho vídeos aleatórios onde falo sobre isso. Um deles está na série "Connected speech". Ah, acho que no vídeo sobre "As contrações de going to". Confira.
Hands down the best english class!
Thaaaaaanks!
@@ProfessorSauloCasal My pleasure!
Great! I've just watched a useful tip. That's why I watch your video on youtube. Now I can write my phrases with this preposition without making mistakes. Thx, teacher.
You got it José. Perfect example! Thanks for watching the videos. Take care!
Teacher Saulo, this is the first time that I see the expression "with no". The smallest details really make a big difference in our learning, what an amazing video. I´ll write this tip down, thank you very much.
They really do. I'm glad I was able to introduce to you this expression. I hope you'll know how to use it when needed.
Saulo, and I´m glad I´m learning so much by watching your incredible classes. I look forward to the next videos. I certatinly will.
SO am I. We 're both Together, my brother.😊😊😊😊😊😊😊
Seus videos sempre tirando duvidas importante. Thank you professor
Que bom Fred. Fico feliz. Obrigado!
6:44 senhor professor, responda-me, achas isso incorreto, de acordo com as normas da língua portuguesa??🇧🇷💚
Olá, professor! Parabéns pelo seu canal. Vim aqui no vídeo retirar dúvidas que eu também tinha com relação ao uso de With No e Without, e o seu vídeo me deu o que pensar.
A questão do "How To Survive Without a Cell Phone" coloca um problema maior, pois pode sim ser pensada com o No: basta retirarmos o artigo indefinido, certo? Teríamos, então, "How To Survive With No Cell Phone". A parada é que o No e o Without têm noções semânticas parecidas, mas não iguais: enquanto 'How To Survive Without a Cell Phone' mais parece uma condição temporária, (bateria acabou num momento crucial, alguém esqueceu o celular em casa); 'How To Survive With No Cell Phone' indica uma ideia mais permanente, for life mesmo. Acho que não é à toa que o advérbio "absolutely" costume acompanhar a palavra No em alguns casos. Bom, pelo menos é a impressão inicial que tenho; talvez uma coleta de casos dê mais substância à hipótese.
Obrigada pelo seu video!
Oi Ana. Muito obrigado!
Valeu pelo feedback e comentário. Gostei muito da sua análise e acho que ela tem fundamento sim. Dependendo da estrutura ou ordem das palavras, as duas passam sim a mesma ideia. Porém, como eu costumo dizer, se há duas palavras diferentes é porque há aplicabilidades e propósitos diferentes, mesmo que elas denotem o mesmo sentido.
Thanks for sharing, though! 👏
Man, you`re the best. I learned a lot. I loved that word ''whatsoever'', but I never heard of. Besides, that tip like using ''without'' and after using verb + (ing) in the end is fabulous. I really appreciated it
Hey Alberto, good to see you here again. Thanks a lot buddy! Well, start using that word. Your English will sound very advanced. And yes, don't forget to use the ING on the verbs following the word "without". Take care!
Thanks!
You're welcome Mariza!
Excelente
Muito obrigado RH!
Great!
Thanks bud!
That's great!
Glad you liked it buddy. Thanks!
Me explique por favor por que o Google é viciado em traduzir sem pra Without teve até um texto em inglês No roots que ele traduziu como Sem raízes aí ele retrovergiu pra Without roots
It was great !
legal de mais.
Obrigado Verimar!!!
Very good videos
Thanks Renato. I'm glad you liked them. Take care!
Thanks for vídeo Saulo, Very Good!
I'm glad you like it buddy. Thanks!
It was a small joke below, so pardon and...IT WAS THE first time that I watched you ....and I 've enjoyed your teaching, then I' ll come Black to watch you again. I 've Just given you my LIKE.
Thanks for the like buddy! Welcome to my channel.
Para pedir algo sem alguma coisa, vc pode até usar o without, but na vida real vc não ver ninguém usando assim... Normalmente é a opção que o prof tb disse "no sugar" sem isso ou aquilo.... Então, Tb aprender a forma que mais se fala te ajuda a ser mais natural na vida real aqui nos EUA. Então vindo pros EUA diga "no onions, no tomatoes, no isso ou no aquilo". Muita boa a explicação prof, queria pegar melhor a pronúncia do without. Obrigada. Consegui.
Ótimo Lorena! Obrigado pelo input. Sucesso pra você por aí. Abraço!
Eu assisti algumas aulas que falaram que pra pedir algo sem alguma coisa sempres se usa o "no"
Exemplos burguer no cheese,coffee no sugar, whiskey no ice etc... Eo without sempre quando falamos em companhia exemplo: I withou you,dog without a bone essa segunda eu tirei da música dos the doors😂😂
Ótima explicação
Valeu José! Que bom que gostou.
Boa noite professor e as palavras que terminam com " less " ? Quando usa - las ? Por exemplo " Sunless " são palavras isoladas ?
Fala Gabriel. "Less" é um sufixo que dá a ideia contrária adicionada a uma palavra. Ela pode ser traduzida como "sem".
Jobless - sem emprego (desempregado)
Homeless - sem casa (mendigo)
Careless - sem cuidado
Endless - sem fim
Fearless - sem medo
Useless - sem utilidade (inútil)
Sacou?
Professor, faz vídeo aula de "Past Simple" por favooooorrrrr
Oi Laryssa! Vou fazer essa aula sim.
Você ensina muito bem , é merecido mais inscritos , queria poder ter aulas pessoalmente. 10 👍
Muito obrigado Claerton. Se todos compartilhassem ou indicassem o canal, já teríamos 10x mais o número de inscritos de hoje, mas...
Valeu! Professor!!!
Opa, obrigado Roberto!!!
Ótimas explicações, muito bom sempre!
Valeu Sávio. Obrigado por acompanhar o canal!
Tysm master
?
@@ProfessorSauloCasal Thank you so much TYSM
Gostei muitíssimo!
Que ótimo Elda. Fico feliz. Obrigado!
que chique.
Chique? Rsrs
Consegui tirar minhas dúvidas obrigado !
Que bom Eric. Valeu!
Foi massa. Valeu!
Obrigado meu caro!
My freind ,Totó ,can´t survive without drinking cachaça = Meu amigo ,Totó ,nao consegue sobreviver sem beber cachaça Because it always make him happy = Porque ela sempre deixa ele feliz . Not always my freind ,Totó,can go back home without help his freinds = Nem sempre o meu amigo ,Totó ,consegue voltar pra casa sem a ajuda de seus amigos .Because he always gets drunk = Pq ele sempre fica bebado .
Friend not freind
Excellent video! Good job!'
Thanks a lot Larissa!
Muito obrigada! Já dei um soco no like.
Valeu Luiza!!!!! :)
Gostei hein! Muitos exemplos , bem explicado e um professor super lindo rsrs 🥰
Obrigado Thaizis!!! 🙏
obrigada por tirar dúvidas
De nada Vera. É um prazer!
muito bom top!!
Valeu grande Felipe!
Pessoal, a logo, a vinheta e as animações dos vídeos foram feitas por esse cara aí. Fera! Recomendo.
Seus vídeos são ótimos, sua didática de ensino é excelente!! 👏👏👏👍
Obrigado pelo comentário Margarette. Fico feliz! :)
Vivendo e aprendendo! Ainda não sabia hehe...Obrigada Fessor! Arrasou 👌
Opa, agora sabe Nandacha! Que bom que curtiu. Abraço.
is Perfect yours vídeo !
Thanks!
*Your video is perfect
Excelente vídeo !
Obrigado Importa Tudo. Feliz que tenha gostado. Abraço!
Tought without you!😭💚❤️
No hablo portugues pero aun asi entendi todo, moooy bien, entendiendo 2 idiomas al mismo tiempo.
Wow! Eso es genial. Gracias por seguir las clases y por el comentario.
*Meu espanhol não é tão bom 🤪
Saulo, e a diferença entre NO E WITHOUT?
Então Gustavo, o "no" sozinho já não tem essa tradução de "sem" e portanto, não é confundido com o "without". Ele sozinho, dentre outros significados, quer dizer "nenhum(a)".
Ex.: No plants can live without water (Nenhuma planta pode viver sem água)
Não falei sobre isso nesse vídeo não? 🤔
Teacher, I would like to know how if pronounce without, please. Sometimes I have doubt about the word
Fala Alex. Acredito que eu tenha pronunciado algumas vezes essa palavra nesse vídeo.
Que romantico hahahaha ''i can't live without you'', vou usar com a minha futura namorada!
Hahaha isso aí Eder. Se ela não cair nos seus braços depois dessa, não sei o que mais fará 😃
Bom dia Prof. Saulo, como faço para pagar/acessos para mais vídeos?
Boa tarde Ricardo. Como assim?
@@ProfessorSauloCasal em sua playlist tem vários vídeos com a classificação privado. Eu sou seu aluno no intermediário (english 101) e achei que por isso teria acesso a esses vídeos
Ricardo Farias ah sim. Então, são os mesmos vídeos da plataforma. Uns são do curso para iniciantes e outros do curso para intermediários. Só os carreguei também no RUclips para ficarem lá como uma espécie de backup. Mas claro, como estão no curso pago, não posso publicá-los gratuitamente para o público do RUclips. Entendeu?
Na dúvida, é melhor sempre usar Without mesmo. Kkkkkkkk Excelente vídeo 👏🏻👏🏻 Já me inscrevi no canal 👍🏻
Hehehe é isso aí Aryadne. Seja bem-vinda! :)
Saulão, qual a diferença entre "Wake up and Stand up" ?
Acordar e levantar, respectivamente.
Boa a explicaçao, parabens 👏🕺
Valeu Ualasse. Feliz que tenha gostado. Abraço!
Saulo, cadê os vídeos do inglês básico que sumiu? você vai postar novamente?
Olá Rose. Então, todas as aulas para alunos iniciantes foram transferidas uma plataforma de cursos online. Infelizmente não pude mantê-las nas duas plataformas. Elas agora fazem parte de um curso fechado com quizzes e certificação. Caso tenha interesse em continuar assistindo essas aulas, te mando o link. Abraço!
Muito boa sua aula! Mas vou vê mais vezes rs
Obrigado Auxiliadora. Isso aí! Assista quantas vezes for necessário. Procure exemplos em outras frases também e fique sempre atenta quando ouvir os nativos usarem. Qualquer dúvida, é só chamar. Abraço!
but once a perfect class
I appreciate it 🙏
*once more/one more time, a perfect class
(Without )aprendir de uma vez por toda
Opa! Boa meu caro. Fico feliz. Abraço!
Professor não tem nenhum desconto seu curso?
Olá Érica. Então, na verdade esse valor é promocional de abertura do curso. Vou mantê-lo até uma certa data, não definida ainda. E, além disso, você pode parcelá-lo em 10x sem juros.
Good !😣 eu que não consegui entender. Preciso estudar mais
Obrigado Ana Paula. Talvez seja porque nunca ouviu essas expressões antes. Se familiarize com elas primeiro através de outros exemplos e contextos. Depois volte para ver de novo a diferença entre as duas. Qualquer dúvida, é só me chamar aqui. Abraço!
Professor Saulo Casal obrigado pela dica
Ana Paula Macena o segredo é rever quantas vezes for necessário e escrever ,tentar falar até vc se acostumar,tem um App chamado zello lá todos treinam inglês de graça
Xandy Santos obrigada!
I "have no" money to buy English books. Eu gosto muito dessa construcao.
There you go! 👏
Cara, to mt confuso. O canal do beto camargo, ele disse q só se usa with/without para companhia, nunca para acompanhamento como no seu exemplo. Coffee without sugar, segundo ele, esta errado. O correto é coffee no sugar e etc. O que é correto então?
Olá Mr. Zaibatsu. Acho que quis dizer "coffee with no sugar", certo? Então, tanto assim como "coffee without sugar" podem ser usados sem problema nenhum. Me passa o link desse vídeo dele pra ver o que ele disse. Talvez não tenha entendido bem o que ele quis dizer.
pode me tirar essa duvida pelo amor??? kkk é de deixar a pessoa doida esse tipo de duvida
Não soa legal usar o with no se não for com substantivo porque é como se vc traduzisse o 'no' como nenhum ( como um de seus significados ) a frase ficaria esquisita...Ex: Eu não posso viver sem nenhum você ( with no), mas fica perfeito com without, pois os outros significados dessa palavra concorda ou vai ao encontro da palavra 'sem'.
Oi Luciana. Então, nesse caso que você passou seria com pronomes e sim, soa estranho. Mas, com substantivos você pode usar tanto o "without" como o "with no", como no exemplo do "I want my coffee without / with no sugar. Ambos teriam a tradução de "sem".
Obrigada por corrigir meu deslize.Sim, pronome e não substantivo! Obrigada por suas informações preciosas! Sucesso em seu canal.
@@lucianadealmeida234 Muito obrigado. Pra todos nós. Tamo junto 👊
No, I can't stand up without using my hands.
Hehe Who can, right?
Pelas leis do Inglês não são sinônimos with no é mais intenso e pelas regras do Inglês o mesmo que without any ou seja sem nenhum
What about this " he was able to do that effortless "
What about it?
So you wanna know if It's correct? Yes it is. Although this video was made to just explain the differences between "with no" e "without".
@@ProfessorSauloCasal yep I understand, it was just to know of it's correct, thank you
Como pedir algo emprestado em inglês?
Thank you so much
Isso aí NoName. You got it! Bismarck, assista esse vídeo para complementar seus estudos sobre esse assunto: ruclips.net/video/4aMyexhEyQ0/видео.html
Eu na fluência basica vindo me questionar a diferença entre essas duas palavras😂 o pior é q eu usava certo e não sabia kakakakaka
Hehehe boa garoto!
@@ProfessorSauloCasal heh3he
Alguém tire uma dúvida por favor:
Ele pronucia "det" E depois velt
Qual pronuncia seria correta
"Det" e "velt"? Para qual palavra?
I can't live without you too, babe! 😍😍😍
That's right!!! Lol
With no help não pode?
Pode sim.
É só sempre usar o without e se achar with no em um texto ler como “sem"
...ou quando ouvir de alguém. Mas o legal mesmo é entender que "with no" e "without" se referem à ausência de algo e não na tradução literal de "sem". As traduções retardam a compreensão natural das coisas.
Então quer dizer tipo?
with no = com nenhum
I want my coffe with no sugar
(Eu quero meu café "com nenhum" açúcar)
E na frase "The class started with no students"?
@@ProfessorSauloCasal VRDD kkk não pensei nisso
Como fala manga em inglês 🤭🤷🤷🤷
Difícil te ajudar por texto, mas é tipo que "mengou". Ou, se preferir a transcrição fonética: ˈmæŋgoʊ.
I will learn that lesson with no effort at all kkkkkkkkkkkkkkkkk...
Haha good one buddy!