《흑백요리사》아 ㅋㅋㅋ 더빙으로 보면 진짜 웃깁니다 꼭 보세요 영어/일본어 더빙 비교 리뷰

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 окт 2024
  • #흑백요리사 #예능리뷰 #오티티 #백종원 #애드워드리
    #culinaryclasswars #netflix #넷플릭스
    📌오티티 멤버쉽 가입
    🔗 / @오티티
    Track : Dawn Of Victory
    Music by 브금대통령
    Music provided by 브금대통령
    Watch : • [브금대통령] (웅장/장엄/Epic) D...
    비즈니스 문의 : pswdid@gmail.com

Комментарии • 132

  • @오티티
    @오티티  7 часов назад +20

    개인적으로 넷플가서 일본 더빙으로 한번 더 보시는거 추천드립니다 ㅋㅋㅋ
    + 댓글에 일본어 지적이 많아서 답변드립니다!
    넷플릭스 공식 일본어 자막을 가져왔습니다.
    가져와서 편집 중에 잘못 삽입했다면 정말 죄송합니다.
    댓글 중에 번역기 같다라는 댓글이 많던데 뜻이 비슷한거면 공식 자막에서 가져온게 맞을겁니다..!
    재미로 봐주세요 😁
    📌오티티 멤버쉽 가입
    🔗ruclips.net/channel/UCA7TUSbnsi0CiWSmfuGShwwjoin

    • @gunheejo6681
      @gunheejo6681 2 часа назад +1

      보니까 일본어 자막은 한국어 직역에 가깝고 더빙은 의역에 가깝네요
      아무래도 자막은 한국어를 이해하는 경우를 염두에 두다보니 그렇게 된 것 같습니다

  • @sourapye
    @sourapye 4 часа назад +212

    일어 더빙 뭐야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @ssapgaming
    @ssapgaming 3 часа назад +38

    일어 자막은 한국어 음성 기준으로 번역해놓은겁니다
    일어 음성과 맞는 자막이 아니에요

  • @user-IxIyltIkyetlI
    @user-IxIyltIkyetlI 4 часа назад +165

    비빔대왕 더빙은 진짜 요리 만화 하나 뚝딱 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @EbiJoo
    @EbiJoo 2 часа назад +26

    애니메이션 아니냐고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @鬼流星
    @鬼流星 3 часа назад +107

    번역이 손실변환인 이유지. 그래서 그 언어를 알면 원어판으로 듣고 보는 게 좋다.

    • @Doubleshot-cp6iv
      @Doubleshot-cp6iv 3 часа назад +1

      오 표현 굿
      손실변환,,,열화판

    • @frhyewfwd2579
      @frhyewfwd2579 3 часа назад +9

      이 말이 딱인 듯하네요. 번역하는 사이에 손실이 생긴다는거 제맛은 역시 원어~

    • @Korea_University_of_Medicine
      @Korea_University_of_Medicine 3 часа назад +4

      그래도 때로는 번역이 새로운 결과를 만들기도 하죠. 초월번역으로 타국에서 큰 인기를 얻은 경우도 많고요

    • @Doubleshot-cp6iv
      @Doubleshot-cp6iv 2 часа назад

      @@Korea_University_of_Medicine ㅇㅇ

  • @라팝
    @라팝 2 часа назад +22

    자막만 하는게 아니라
    더빙까지 빡세게 했네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @아크랑-o1i
    @아크랑-o1i 3 часа назад +18

    솔직히 영문더빙으로 나야, 들기름에서 It's me, perilla oil~ 기대했는데ㅠㅠ

  • @goldfish522
    @goldfish522 2 часа назад +9

    일어는 오히려 다른맛이라 재밌음ㅋㅋ

    • @goIdfish522
      @goIdfish522 2 часа назад

      님 프로필 잘쓸게요

  • @탁박사
    @탁박사 4 часа назад +73

    그래도 확실히 한국어가 제일인듯 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @chizos2321
    @chizos2321 3 часа назад +47

    더빙이 그 문화를 이해 못하면 50%로도 못 살리겠구나

    • @슈퍼맥도날
      @슈퍼맥도날 3 часа назад +3

      오히려 일본스타일로 잘소화함ㅋㅋㅋ애니좋아하는 사람들은 오히려 더빙판이 더 좋다는 댓글이 많음 ㅋㅋ

    • @김윤성-f9q
      @김윤성-f9q 2 часа назад +8

      ​@@슈퍼맥도날그건 그냥 살면서 한국어보다 일본어를 더 많이 들을 정도로 사회생활이 조창난 결과가 아닐까...

    • @이종혁-g8g
      @이종혁-g8g 2 часа назад

      방구석평론 잘 들었습니다

  • @jimbostic1865
    @jimbostic1865 2 часа назад +8

    일어 더빙 영상은 또 신선하네요.
    자막까지 고생하셨습니다.

  • @kirasawa85
    @kirasawa85 3 часа назад +22

    헌터X헌터 헌터시험 백종원편!!

  • @꾸리꾸리-m1f
    @꾸리꾸리-m1f 3 часа назад +9

    아니 ㅋㅋ 일어 비빔 개재미 ㅆ네 ㅋㅋㅋ 미쳤넹 ㅋㅋㅋ

  • @Krause772
    @Krause772 2 часа назад

    300만 가즈아

  • @user-vs6le4xo9p
    @user-vs6le4xo9p 3 часа назад +7

    역시 일본어는 일본어로, 한국말은 한국어로 듣는게 최고다 ㅋㅋㅋ

  • @lumpycloud5315
    @lumpycloud5315 5 часов назад +26

    ㅋㅋ 궁금했는데 비교 재밌네요 감사합니다

  • @뽀잉뽀잉-x3x
    @뽀잉뽀잉-x3x 2 часа назад

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 애니가 되버렸다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @poly_2023
    @poly_2023 4 часа назад +14

    애니 좋아하면 더빙-한글자막 버전으로 봐도 될듯 ㅋㅋㅋ

  • @짱짱-g9j
    @짱짱-g9j 2 часа назад +2

    일어더빙버전 꼭 보고싶다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @비케이-w2s
    @비케이-w2s 4 часа назад +10

    비빔대사에서 일어더빙 아무생각없이 보다가 개빵터졌네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @Sniper7426
    @Sniper7426 4 часа назад +32

    일본어 더빙은 꼭 좀 보고 싶긴 하다 ㅋㅋ

  • @dhj8864
    @dhj8864 3 часа назад +5

    일어 더빙판 땡기네~~~

  • @낭만괭이-j6q
    @낭만괭이-j6q 3 часа назад +5

    그쥬사토루

  • @pandamong
    @pandamong 2 часа назад +5

    명왕 백종원 ㄷㄷ

  • @이름-g5e4o
    @이름-g5e4o 3 часа назад +4

    일본은 진짜 애니 느낌에 성우들이 진심으로 하는 느낌인데 영어는 그냥 슬렁 대충 말만 하는 느낌

  • @2012cws
    @2012cws 3 часа назад +4

    재밋네요 ㅎㅎ

  • @moooonless
    @moooonless 2 часа назад +1

    고죠 백종원...료리 텐카이 무량공처....

  • @메이129
    @메이129 3 часа назад +2

    영상 만드시느라 고생 많으셨어요 기다리고 있었습니다 이런 영상

  • @이션-l3s
    @이션-l3s 2 часа назад +1

    최강록 돌아와ㅠㅠ

  • @kasasagi-kun
    @kasasagi-kun 2 часа назад +4

    8:10 여기서 또 홍보하시는거 보고 신고버튼도 알뜰하게 눌렀습니다 다시는 유튜브가 당신 영상을 추천하지 않기를 바랄뿐입니다!

    • @노멀피플-d4u
      @노멀피플-d4u 2 часа назад +1

      구독 눌러달라는게 뭐가 잘 못 됐나요??? 아니면 제가 모르는 무슨 문제점이 있는지요???

  • @nodaybuttoday_
    @nodaybuttoday_ 5 часов назад +3

    오!!! 보고싶었던것!!!

  • @kmsg816
    @kmsg816 4 часа назад +43

    영더빙 들기름도 그냥 잇츠 미~ 퍼릴라 오일~ 하면 되지않나ㅋㅋ

  • @Enter-dg1ky
    @Enter-dg1ky 3 часа назад

    재미난영상 고맙습니다. 고생하셨어요

  • @2hieutrieul
    @2hieutrieul 3 часа назад

    이런 비교 리뷰 좋네요:) 그냥 가져오는 게 아니라 하나하나 비교하고 분석해서 영상 만드신 것 같아 댓글로나마 박수 드립니다!! 좋아요는 당연 눌렀고요😊 영상 잘 봤습니다!

  • @evo0082
    @evo0082 2 часа назад

    더빙마다 장르가 변하다니

  • @fly_account
    @fly_account 3 часа назад +1

    재미있네요 구독 하고 갈께요

  • @rodo243
    @rodo243 2 часа назад

    일본어: 애니, 영어: 영어 듣기 평가

  • @중립-m4f
    @중립-m4f 3 часа назад +6

    헉 더빙으로 보는구나..

  • @고미냥
    @고미냥 3 часа назад +8

    아니 비빔대왕 브룩 목소리네 ㅋㅋㅋ

    • @Angry_maltese
      @Angry_maltese 2 часа назад +1

      ㅜㅜ심지어 닮음

    • @user-qy9zo5oo5w
      @user-qy9zo5oo5w 2 часа назад +1

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ어째 아는겁니까 ㅋㅋㅋ😂😂

    • @고미냥
      @고미냥 2 часа назад

      @@user-qy9zo5oo5w ㅋㅋㅋ들으면 알아여...ㅋㅋ

  • @지지아빠-h4n
    @지지아빠-h4n 2 часа назад

    300만 갑시당... 그 중 제가 1 보태요~

  • @봉뎅이-i8k
    @봉뎅이-i8k 2 часа назад

    욱기다 이게 더빙까지 할 정도라니 ㅋㅋ

  • @백수-s2u
    @백수-s2u 4 часа назад +4

    30만 가즈아~~

  • @hwangsong8
    @hwangsong8 2 часа назад +1

    일어 재밌네

  • @une7071
    @une7071 4 часа назад +12

    일어더빙이랑 열심히준비하신 일어자막이 안맞네요..😢

  • @rabinsahim1093
    @rabinsahim1093 3 часа назад +2

    비빔대왕은 더빙이 더 어울리네 ㅋㅋ

  • @bigsky1004
    @bigsky1004 3 часа назад +1

    원피스 bgm땜에 웃기네여 ㅋㅋ 잘봤습니다

  • @asvins00
    @asvins00 3 часа назад +1

    300만보다 먼저 30만..ㅋㅋ 도움되고자 누르고 갑니다~

  • @으음글쎄
    @으음글쎄 2 часа назад +1

    ㅋㅋ영어는 급 네셔널지오그래픽같음

  • @Angry_maltese
    @Angry_maltese 2 часа назад

    나루호도!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @kisasey
    @kisasey 3 часа назад +2

    아니 일어더빙 진짜 뭐냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @파랑새9
    @파랑새9 4 часа назад +7

    비빔대왕 미치겠ㄷ다 ㅋㅋㅋㅋ

  • @Tany_so_cute
    @Tany_so_cute 2 часа назад

    유비빔 세종대왕 옷입고 일본어 하니까 웃기네

  • @constantinejohn4754
    @constantinejohn4754 3 часа назад +5

    6:49 이 브금을 여기서 쓰네

  • @comboy-guy
    @comboy-guy 4 часа назад +3

    레일리 VS 샹크스 패왕색의 승자는?

  • @chanik4419
    @chanik4419 4 часа назад +9

    일어 더빙은 캐릭터를 더빙이 잡아먹어서 별로네

  • @user-penfwjn
    @user-penfwjn 4 часа назад +1

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오니 된거 개웃기네

  • @michellecho2412
    @michellecho2412 3 часа назад +1

    일본성우 개웃김. 갑분 만화가 됨 ㅋㅋ

  • @riselk7752
    @riselk7752 4 часа назад +106

    더빙이 너무 한국인 말투와 감성을 이해 못하고 번역만 열심히 해보려고 노력은 한 것 같아 보이긴 하네요 원래의 느낌이 없네

    • @yourlifegg
      @yourlifegg 3 часа назад +8

      불가능하죠 특히 서양권서 한국인억양 따라하는건 진짜 오래살거나 하지 않는 이상 불가능할 정돈데

    • @Haru08816
      @Haru08816 3 часа назад +7

      그건 불가능함 우리가 헐리우드 영화를 볼때 자막으로 보는것도 완전히 다른 작품을 보는거임 번역가나 성우의 실력도 중요하지만 극복이 불가능한 각 언어별 특징 차이가 있음 감안해야 함

    • @Immortal-r3o
      @Immortal-r3o 3 часа назад +2

      ㅋㅋㅋㅋ통번역 이해도 있기는 허고?😂

    • @user-bq1rz9qt2x
      @user-bq1rz9qt2x 2 часа назад +1

      보는 나라가 잘 이해하도록 더빙하는게 맞다생각해요

    • @Fuskqnathing1234r
      @Fuskqnathing1234r 2 часа назад

      당연하지 ㅋㅋㅋㅋㅋ 더빙 해주는것만해도 엄청난 거임

  • @copytixe
    @copytixe 3 часа назад +3

    아쉽게도 일본어 자막은 전혀 맞지 않네요 ㅜㅜ
    이럴거면 그냥 안넣는게 더 좋았을 거 같아요

    • @오티티
      @오티티  2 часа назад +1

      죄송합니다 다음 더빙 비교 영상에서는 관련 분야 분들께 검토 받고 업로드해보겠습니다 :)

  • @kookim1354
    @kookim1354 4 часа назад +1

    와타..시와.. 사.. 카.. 나~~~

  • @jeffrey0208
    @jeffrey0208 3 часа назад

    비빔 노래😂

  • @lifeis7848
    @lifeis7848 3 часа назад

    팩트 전세계 넷플차트에 흑백요리사가 간혹 최고8위까지 가끔 갔다 , 그외 홍콩 싱가폴,대만에서 1위 일본은 거의 대부분 10위 밖이었다

  • @marue2051
    @marue2051 3 часа назад

    중국은 넷플이 막혀서 그렇지 만약 안막히고 중국어 녹음 있음 중국어는 ㅈㄴ 웃길듯

  • @Leehoon99
    @Leehoon99 3 часа назад

    일어 정말 재밌죠 ㅣ

  • @Born2begreatt
    @Born2begreatt 3 часа назад +3

    솔직히 외국인이어도 원어로 보고 듣고 자막으로 읽어야지 더빙을 왜 보는지 이해를 못하겠음 그 본연의 맛을 하나도 못살림

    • @Doubleshot-cp6iv
      @Doubleshot-cp6iv 3 часа назад +2

      우리야 자막 보는게 익숙한지만, 영상 컨텐츠 자막 보는거 싫어하는 사람도 많다고 함. 특히 영미권 사람들. 번역으로 인한 손실 변환 감안하더라도 진입 장벽없이 내용 이해할 수 있는 더빙판에 대한 수요도 어느정도 있겠지

  • @siboyul
    @siboyul 3 часа назад +1

    실제 일어 대사랑 자막에 적힌거랑 다른거 같은ㄴ데 맞나요?
    자막에 나온 일어는 왠지 더빙을 받아쓴게 아니라 원래 한국어 말을 번역한 느낌이 납니다

  • @softk
    @softk 3 часа назад

    애니 보고 다니던 사람들은 꼭 해봤을 시도 “일본어 더빙”
    그런데, 하나 다뤄줬으면 하는 부분이 있어요. 흑백요리사 일어자막과 일어더빙의 뉘앙스가 가끔 조금씩 다른데, 과정상의 문제… 겠죠? 근데, 더빙을 끝나면 재차 자막을 수정하진 않나 보네요…?;

  • @deossvil
    @deossvil 3 часа назад

    짜요! 도 보여주시지 ㅋ

  • @kingbyurak1429
    @kingbyurak1429 2 часа назад

    보통 우리나라는 외국 영화던 드라마던 애니던 자막으로 표현되는데
    외국은 더빙을 해서 나가는게 국룰인가보네요?

    • @Syndicatian
      @Syndicatian 2 часа назад

      그낭 넷플릭스라 더빙한 것 같아요

  • @Th-lx6uw
    @Th-lx6uw 2 часа назад +1

    이거 실제 더빙임? 집중 안될 듯

  • @mj8785
    @mj8785 2 часа назад

    흑백요리사 일어 더빙은 나름 잘 살리고 요리 애니 보는 것 같아서 재밌네ㅋㅋㅋ 영어 더빙이 별로

  • @비상용-l1j
    @비상용-l1j 2 часа назад

    나야, 들기름 하고 무..물코기 는 좀 아쉽네 한국적 언어 유희 측면이 강해서 살리기 힘든듯

  • @narisett1350
    @narisett1350 4 часа назад +1

    일본어 자막과 대사가 다르네요.
    넷플릭스라서 그런지…

  • @남쪼쪼
    @남쪼쪼 4 часа назад

    레일리 아닌가?대박이내ㅋㅋㅋ일본어 더빙이 웃김ㅋ

  • @user-tg4xs3bk4j
    @user-tg4xs3bk4j 3 часа назад

    확실히 기생충 번역이 겁나 잘된 작품이네

  • @wak_luv
    @wak_luv 3 часа назад +1

    갑분애니가되버리네ㅋㅋㅋ

  • @Doubleshot-cp6iv
    @Doubleshot-cp6iv 3 часа назад +5

    일어 버전은 그래도 중간중간 맛을 잘 살렸네
    영어 버전 노잼
    한국어 뉘앙스의 맛을 전혀 못 살린다

  • @gotone.
    @gotone. 3 часа назад +1

    원어를 전혀 못 살렸는데?? 아예 다른 작품 이네….

  • @shieldbearer1975
    @shieldbearer1975 3 часа назад

    일어 더빙ㅋㅋㅋ

  • @qwdddw
    @qwdddw 2 часа назад

    일본은 내수만 잘하는듯 ..

  • @mammos11
    @mammos11 3 часа назад

    한국에서 300만 구독자는... 좀 힘든데...

  • @Doubleshot-cp6iv
    @Doubleshot-cp6iv 3 часа назад +3

    영어 버전 넘 재미없다

  • @조제-f7i
    @조제-f7i 3 часа назад

    왓더

  • @user-yw3dk6pp7w
    @user-yw3dk6pp7w 4 часа назад +3

    백종원 고죠사토루 성우인가요?

  • @arid843
    @arid843 4 часа назад +5

    일본어더빙 성우가 궁금하네여ㅋ

    • @softk
      @softk 3 часа назад +1

      넷플릭스 크레딧 보면 크레딧 다 올라간 뒤 두둥 하고나면 그제야 더빙 크레딧이 나옵니다. 문제는 일본어로 기재되어 있더라구요…

  • @김춘봉이요
    @김춘봉이요 3 часа назад

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Tosama.
    @Tosama. 2 часа назад

    일본은 그냥 애니구만 ㅋㅋㅋ

  • @chs91
    @chs91 3 часа назад

    ㅋㅋㅋㅋ더빙을 왜하지 그냥 자막달아서 보면되는데

  • @moonyoungchoi8929
    @moonyoungchoi8929 3 часа назад

    일어는 얼핏들으면 가오가 오지게 들어간듯 들린다. 듣다보니 거슬린다

  • @owoesrt
    @owoesrt 4 часа назад

    👍🏻👍🏻

  • @남-q2z
    @남-q2z 3 часа назад

    일본버전 잘하는데?ㅋㅋ

  • @findhuhu6666
    @findhuhu6666 2 часа назад

    비빔송 캐리비안 해적 노래 표절아니야?

    • @lhk5339
      @lhk5339 2 часа назад

      드보르작의 신세계교향곡

  • @방구석코난
    @방구석코난 4 часа назад +2

    아...이 영상을 보니 한국어가 그냥 언어가 아님을 알겟네요...감성, 뉘앙스, 표현력이 모두 응축되어 있는 ...그래서 한류로 한국문화 좋아하는 사람들이 한국어 배워서 다시 영화를 보면 느낌이 다르다고 하는구나......

    • @Doubleshot-cp6iv
      @Doubleshot-cp6iv 3 часа назад +1

      모든 언어가 다 그렇지

    • @yyhk_007
      @yyhk_007 3 часа назад

      그건 다른 언어들도 마찬가지임

    • @AJ-bi9ju
      @AJ-bi9ju 2 часа назад

      한국인이라 그렇죠 ㅎㅎ 모든 언어는 다 훌륭합니다.

  • @kasasagi-kun
    @kasasagi-kun 2 часа назад +1

    1:25 이거 보기 전까지는 그냥 좋아요, 싫어요 누를 생각 없었는데 보자마자 싫어요 박고 시작합니다!

  • @김성구-b4e
    @김성구-b4e 4 часа назад +2

    장윤정 광고 나오는것도 소름 끼친다 제발 나오지좀 마라 진짜 보는것도 싫다

    • @parkhase
      @parkhase 4 часа назад +9

      광고 나오는걸 왜 영상 댓글에 ㅋㅋㅋ

    • @hwanghhmida7086
      @hwanghhmida7086 3 часа назад +1

      병 형신이야?

  • @iillililll
    @iillililll 3 часа назад +1

    일본어는 그래도 잘 살렸고
    영어는 진짜 번역해석 꽝인듯

  • @박종훈-l3d
    @박종훈-l3d 2 часа назад

    더빙도 나쁘지 않네요