Разбор итальянского фильма "ERA ORA" (Х/ф "Время ещё есть", Netflix, 2022 г.)
HTML-код
- Опубликовано: 18 мар 2024
- 🎁На развитие канала:🎁
💰Банковский перевод (Россия): 5599002034268690 💰
🪙Банковский перевод (Украина): 5375414126234391 🪙
💰Перевод на счет Yoomoney: 410015772610824 💰
💴Перевод на криптокошелек USDT (TRC20): TA8LdT9ko5ZLxmevmEfPh1bGmVehD7ze8V 💴
💸Перевод на счет PayPal: PayPal.Me/elettraITAmadrelingu 💸
💳Перевод на счет Webmoney: Z299823110004 💳
📚Все уроки с носителем: • Уроки итальянского языка
Разбор всех грамматических конструкций фильма ERA ORA. Так как канал авторский, то авторы канала безжалостным образом вырезали постельные сцены, все сцены, связанные с ЛГБТ, сеансами психотерапии, а также сцены, которые авторам канала показались бессмысленными, вызывающими испанский стыд и никак не влияющими на сюжет.
Словарь урока:
Fingere / fare finta = притворяться
rompere le scatole = задалбывать
ho vissuto a Roma - я жил(а) в Риме
muoversi - двигаться
movimento - движение
il letto - кровать
leggere - читать
ho letto - я прочитал(а)
ho un letto - у меня есть кровать
morbido - мягкий
Apposta = специально
Non l’ho fatto apposta
Speciale = Особенный
Con + il = col
Con + i = coi
Mi annoio - Мне скучно
(Tu) ti annoi - Тебе скучно
È che = Дело в том, что
Fidanzata = Девушка, невеста
Il vestito = Платье
Uguale = Такой же, одинаковый
Proprio = Именно
Vedere = Видеть
Hai visto = Ты видела?
È successa una cosa = Кое-что произошло
Succedere = Происходить
Che succede? = Что происходит?
Io te l’avevo detto = Я же тебе говорила
se non te ne andavi = если ты не уходил
subito = сразу же
schiaffo = пощёчина
convincere - убедить
ho convinto - я убедил
vincere - победить
ho vinto - я победил
uova sode = яйца вкрутую
📺Приятного просмотра всем!!!📺
#итальянскийязык #урокиитальянского #итальянскиефильмы #netflix
📚Все уроки с носителем: ruclips.net/p/PLyOTLv3FkocVOSC1L1bkl4V77hhzNF_YR
📽Разборы итальянских фильмов: ruclips.net/p/PLyOTLv3FkocWHVEL_kCnpInKs8GNLXEyJ
🎁На развитие канала:🎁
💰Банковский перевод (Россия): 5599002034268690 💰
🪙Банковский перевод (Украина): 5375414126234391 🪙
💰Перевод на счет Yoomoney: 410015772610824 💰
💴Перевод на криптокошелек USDT (TRC20): TA8LdT9ko5ZLxmevmEfPh1bGmVehD7ze8V 💴
💸Перевод на счет PayPal: PayPal.Me/elettraITAmadrelingu 💸
💳Перевод на счет Webmoney: Z299823110004 💳
Словарь урока:
Fingere / fare finta = притворяться
rompere le scatole = задалбывать
ho vissuto a Roma - я жил(а) в Риме
muoversi - двигаться
movimento - движение
il letto - кровать
leggere - читать
ho letto - я прочитал(а)
ho un letto - у меня есть кровать
morbido - мягкий
Apposta = специально
Non l’ho fatto apposta
Speciale = Особенный
Con + il = col
Con + i = coi
Mi annoio - Мне скучно
(Tu) ti annoi - Тебе скучно
È che = Дело в том, что
Fidanzata = Девушка, невеста
Il vestito = Платье
Uguale = Такой же, одинаковый
Proprio = Именно
Vedere = Видеть
Hai visto = Ты видела?
È successa una cosa = Кое-что произошло
Succedere = Происходить
Che succede? = Что происходит?
Io te l’avevo detto = Я же тебе говорила
se non te ne andavi = если ты не уходил
subito = сразу же
schiaffo = пощёчина
convincere - убедить
ho convinto - я убедил
vincere - победить
ho vinto - я победил
uova sode = яйца вкрутую
Какие вы молодцы! Очень полезное видео! Огромное вам спасибо!
Дякую
Дуже цікавий фільм з вашими роз'ясненнями
Буду чекати нових фільмів з перекладом і повчальними поясненнями 🎉
Grazie mille cari professori. E molto interessante.
Огромное спасибо) отличная работа! Спокойно, подробно, доброжелательно)и фильм хороший, поучительный)❤
Спасибо большое.Вы просто красавчики. Это- класс.
Ви дуже хороші вчителі,талановиті!Щиро дякую за вашу добросовісну працю!Дівчина -італійка ,неймовірної краси голос має!
Щиро дякую!
У вас дуже доступний і зрозумілий розбір фільму
Продовжуйте далі)
Спасибо за ваш труд ❤
E bene 😮grazie mille. Вы огромные молодцы ❤
Спасибо большое за прекрасный разбор!! Наслаждаюсь вашими разборами, по 3-4 раза посмотрела все фильмы, которые вы переводите, очень надеюсь, что и дальше будут разборы фильмов!!
Обязательно будут! Спасибо и Вам огромное за комментарии!
🙏👌❤️ великолепно...
Вы лучшие 🦋🕊
Спасибо 🥰
Спасибо огромное за ваш труд. Начала изучать итальянский и ваши разборы настоящая находка, для таких, как я. Вы большие молодцы! Буду ждать новые видео❤
Просто супер!!! Complimenti a tutti!
Ого! Неожиданно) От коллег мы комментариев не ждали, особенно таких приятных ❤. Успехов Вам и всех благ!!!
Ви великі молодці ❤❤❤
Это большой труд. Спасибо! Желаю успехов в развитии канала❤
Люблю ваши уроки
Grazie! Очень сильно💪👌
Спасибо огромное! 🙏🏼🫶🏼 Просто титанический труд👍🏼💪🏼 Очень интересно и познавательно🙌🏼 Посмотрела на одном дыхании) Еще раз огромное спасибо🙏🏼🌸
И Вам спасибо за такой развёрнутый комментарий ❤
Grazie mille, ragszzi! Il vostro lavoro è milto prezioso
Какой тяжелый фильм... сумасшедший... Был один такой❤❤
Отличный разбор, большое спасибо, давно ждал. Предыдущие разборы все пересматривал много раз))
Огромное спасибо, мне очень приятно)
Огромное спасибо! Замечательный разбор!!!
Вам спасибо за рекомендацию, увы, ютуб как никогда подрезал видео)
@@itamadrelingua скажите, а вы заинтересованы разбирать фильмы с Netflix у которых оригинальный язык не итальянский но они продублированныы?
@@judy2779 всё дело в субтитрах, если найти совпадающие с озвучкой субтитры, то с удовольствием, но, к сожалению, они как правило не совпадают. В субтитрах пишут: "non ti voglio vedere", а актеры говорят "vai via", так разобрать, конечно, не получится. Но можно поискать и заморочиться.
супер!спасибо!процветания каналу!
Вы-лучшие
В "Perfetti sconosciuti" вы очень здорово всё разобрали, но очень много ругались главные герои. Здесь больше обиходной лексики, выражений. Поэтому "Era ora" понравился больше. Спасибо за разбор!!!
Но не поняла, как всё-таки правильно перевести "era ora"😂: вовремя, или наконец-то, или было время?
Спасибо за комментарий! Я бы перевёл именно как "наконец-то", "давно пора", "это был подходящий момент". ❤
Ураааааа!!!!🎉🎉🎉 новое видео от вас!!! Суперррр!!!❤️❤️❤️👍🇮🇹🥰
Спасибо 🥰 🥰 🥰
Огромное спасибо!
Спасибо большое ❤
Спасибо!!!
спасибо огромное
Spasiba 👍😊
И Вам спасибо!
Grazie tante ! E’ Molto utile
Non capisco, perche le visualizzazioni le ci sono 5000!!! ma solo 313 di pollici in su?!!! 1000 mi piace da me, se fosse possibile👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
👍👍👍👍👍👍
Интересный фильм😂😂😂❤
Grazie mille❤
Спасибо Вам🤗 , хорошо для начинающих👍 , разбирать фразы с подробным переводом🔥 , всё равно попадаются некоторые слова разговорного типа 👏, для речи в жизни это важно💪 , ещё раз спасибо🤗, напишите пожалуйста название фильма 🙏, попробую посмотреть 👀и послушать👂, много ли я пойму 🤷
Спасибо и Вам за комментарий.
Называется "Era ora".
На русский фильм перевели как "Время ещё есть"
Strafighissimo - офигенный
Скажите, пожалуйста, а есть ли где-то советские фильмы с итальянской озвучкой? Или хотя бы субтитрами итальянскими.. Особенно интересует фильм любовь и голуби. Заранее спасибо))
Почему , pensavo che fosse una delle tue follie, а не che sia. Спасибо!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Стойте, стойте!!!! 01:10 - что еще за "ЧА"? (c'ha) первый раз такое вижу, а вы проигнорировали. Нужно провести разбор, пожалуйста!
Стою, стою)
Да, в каких-то предыдущих разборах фильмов неоднократно уделял внимание этому моменту, но Вы правы, стоит это подчёркивать постоянно.
Нет такой конструкции в литературном языке. Ни одна книга по языку об этом не напишет. На практике же всё иначе. Встречается c'ho, c'hai, c'ha довольно часто, по сути это диалектизм, который уже неприлично распространился повсеместно посредством сериальчиков и теперь используется по всей стране. Грубо говоря это обычный глагол avere в извращенной форме, если так можно выразиться. Просто добавляется "c" с апострофом, произносится "чо", "чай", "ча" вместо привычных ho, hai, hа. При этом конечно же в словаре никакого глагола c'avere не существует.
Для сравнения можем представить себе иностранца, который учит стандартный русский, потом на определённом этапе включает сериал с субтитрами и не понимает откуда же берутся все эти "чё", "чаво", "шо", "дык", "каб" и т.д. Как-то так.
Вообще из-за обилия римского диалекта в фильмах и сериалах уже стало едва ли не нормой говорить "che stai a fa?" вместо "che fai?", такие вот языковые реалии.
спасибо!
Crespelle разве это не блинчики?
В России блины можно есть со сладким вареньем, со сметаной, с солёной икрой. В зависимости от того с чем есть, это может быть разным блюдом.
Вы правы на все сто процентов)
На сайтах с рецептами запросто найдём это слово, но как-то вживую при общении редко слышно.
Скажем так, в книге рецептов слово есть, а вот в самих барах в меню уже сложно будет найти итальянский термин. Спасибо Вам за комментарий!
Это вам спасибо за уроки итальянского. Слушаю с удовольствием.
Вот что я заметила, в супермаркетах пишут crepes и crespelle с рикотой, соленой рыбой, прошутто с сыром, а также без начинки ..., название одно , возможно зависит от региона , но молодёжь знает как панкейк, а более взрослые crespelle ,но панкейк поменьше, пышнее и без начинки , это наши оладьи и всегда едят с нутеллой ,вареньем и сгущёнкой..1 слово французское, 2 итвльянское и 3 английское ..как то так.
@@user-tm7rq4in7s сппсибо!
Sciroccato - что значит это слово?
В итальянском языке используется именно в значении "непредсказуемый безумец". Происходит от scirocco (ветер сирокко, который вызывает у людей нервные расстройства).
@@itamadrelingua спасибо большое!
Почему именно vissuto, а не vivuto ?😮😅
Такая форма глагола, нет другой, к сожалению) Только запоминать нужно
Quo vado è un filmone, vero? Cosa ne pensate?
Assolutamente sì, lo prenderemo in considerazione, grazie per il consiglio.
Mi sa che ho sbagliato-а почему не congiuntivo после? Срасибо
Mi sembra che... с конджунтиво.
Mi sa che... идёт без конджунтиво.
Mi sa che ti stai ammalando.
Mi sembra che tu ti stia ammalando.
Спасибо за разбор, но Данте очень неразборчиво произносит фразы, смотреть без вас было бы невозможно
Спасибо Вам за комментарий!
Появилась у меня (точнее, благодаря комментариям от подписчиков) одна идея по поводу того, как эту ситуацию исправить. В следующем разборе обязательно применю.
Конечно, у героя сильный акцент в совокупности с диалектом, но все равно полезно слушать и такие речи.
Grazie molto.