There are several good "learn Spanish" channels, but this one is BY FAR the absolute best. This is because a native speaker is just talking to us in Spanish with clear diction and at a relaxed pace. In fact, wish she hadn't broken into English and rather said, "Necesito agua. Me puedes traer agua?" My favorite is the one where she takes us around her house. Oh, then there's the one where... Thank you and keep up the good work.
Maria is very professional and cordial. The clarity and pace of her spoken Spanish is really a gift for beginners like me who get easily overwhelmed by the language.
This is my first time stumbling upon this channel. My spanish comprehension (especially as pertains to spoken cognition) has always been novice-at-best, and i'm happy that the pace she's using in this video leads to me naturally following it at least 80 - 90%, when full speed conversation I struggle to pick out bare phrases.
Yo aprendí los usos de ambos palabras por darlas definiciones diferentes en ingles. Conocer signfica "to meet/ to be familiar with" y saber significa "to have knowledge of".
I would add one adjective "to have detailed knowledge of" For someone who doesn't think through it enough, to have knowledge of might be "I have knowledge of the restaurants in the area, but the verb would still be conocer if you are talking about "I know of the restaurant" but saber if "I know of the menu and the food at that restaurant" Otherwise, Great distinction.
Gracias para las explicaciones. Me ayudó muchísimo, porque nunca sabia cuando usar “a” con conocer y cuando no. ¡Ahora lo sé, finalmente! ¡Y quiero conocer Bogotá¡
Hola! Son las mismas diferencias en frances. Tenemos los verbos savoir (saber) y connaître (conocer) y les usamos de las mismas maneras . Gracias por este video.
María gracias para ese nuevo video de aprendizaje. Tu dicción es perfecta. Muy divertido los momentos más ligeros y verte tanta expresiva con tus manos, cara y ojos 😊. Eres muy refrescante y natural, gracias !
Muchas gracias por la explicación. Lo interesante es que hay algo parecido en el idioma Afrikaans de Sudáfrica también. Y por eso no es tan dificil para mi. Sin embargo, he aprendido algo nuevo. Espero que todo /sepa/ la difirencia entre "saber" y "conocer". Saludos
Gracias María, un vídeo muy útil. Para los hablantes de inglés, esto puede ser útil: conocer = to be acquainted (with), to know of, about saber = to know (how), to know (the facts)
Primero, me disculpo por mi mal español. El Inglés es mi primer idioma. En mi opinión, "conocer" significa "acquainted with." Así es como puedo discernir entre las dos palabras. En inglés, diríamos "Are you acquainted with Maria?" or "Are you and Maria acquaintances?" The same for cities "Are you acquainted with Rome?" In that sense, it means "familiar with." Aunque la palabra "acquaint" se usa coloquialmente con tanta frecuencia y está desapareciendo, la mayoría de los hablantes de inglés saben exactamente lo que significa la palabra. Gracias por otro gran video!
Yo estoy aprendiendo inglés por mi propia cuenta y gracias a tu comentario ya aprendí otra palabras nueva jejej gracias Yo soy hablante nativo del español
Gracias María. Aquí en Seattle, veo letreros que avisan a los imigrantes "Conozca sus derechos," y yo pensaba que debe ser "Sepa sus derechos" porque los derechos son hechos. Pero este video me aclaró por qué se usan "conozca."
Okay why am I able to understand this video? New subbie! So far my favorite spanish language learning video, def checking out the other videos from the channel!
@Reino de Hiperbórea Podría preguntar, esta forma del verbo, "hiciese" la veo de vez en cuando, Pero ¿cómo se usa? Es algo solo del español formal/escrito o se emplea realmente en el habla cotidiana?
@@donnadie5882 Ah, muchas gracias! Cómo puedes verlo todavía estoy aprendiendo español, así que me faltan muuuchas expresiones que ustedes saben naturalmente cómo nativos.. 😉😁
Gracias! Un video excelente y muy útil. Mis respuestas: Me qustaría conocer Boyacá. Yo sé cantar, también yo sé trenzar mi pelo. Espero el próximo video:-)
Conozco a Carlos Perez pero no se su cancion 'Las manos quietas'. Seems 'conocer' and 'saber' are similar in meaning and usage to Italian verbs 'conoscere' and 'sapere'.
También me gustaría conocer Buenos Aires y aprender Español argentino. Y más, quisiera conocer Kyoto y comprender un poco de la cultura clásica de Japón.
Tengo una pregunta. Si quiero decir, por ejemplo, "I know a lot of words in that language", ¿utilizo saber o conocer? Puedo ver un argumento para ambos verbos, entonces, ¿cuál es la forma correcta?
No soy hablante nativa, pero por lo que persibo del uso de hispanohablantes, en este caso se usa más bien el verbo "saber"(en tu ejemplo, "yo sé muchas palabras en ese idioma") pero creo que depende del significado que le quieras dar a la frase.. Vamos a ver que nos dirán los hablantes nativos por acá .. 😁
Soy hablante nativa y creo que lo que trataste de decir es "yo sé muchas palabras de ese idioma" en ese caso sí se usaría el "saber/sé". Aunque creo que la diferencia entre "conozco y sé" en esta oración sería ésta: "Yo conozco muchas palabras de ese idioma" es igual a que yo sé algunas palabras del español como: gato, perro, pollo, etc. En cambio, si dices "Yo sé muchas palabras de ese idioma" sería que tú sabes el significado de las palabras, cuando usarlas y así. No sé si me dejé entender... Creo que tampoco sé la diferencia jajajaja.
@@05_liii Muchas gracias. Creo que entiendo lo que estás diciendo. A veces me pasa lo mismo cuando alguien me hace una pregunta sobre inglés y me doy cuenta de que realmente no sé la respuesta correcta 😂. Adquirimos nuestras lenguas nativas de forma natural, así que nunca pensamos realmente en este tipo de cosas.
Depende. Puedes decir: ¿Conoces el tamal? (¿alguna vez lo has comido o has escuchado de él?). También puedes decir ¿Sábes qué es el tamal?, pero aquí es necesario decir "¿sabes qué es...?". NO es posible decir "¿sabes el tamal?" (eso es incorrecto).
Qué chido! ¿Y puedes entender español argentino? Cómo te parecían los porteños? (la gente de B-Aires) (nunca he estado en Argentina, pero me fascina mucho)
Me gustaría conocer Ciudad de México y yo sé bailar un baile tradicional de Mongolia. Yo sé también cocinar la comida iraní y ¡quiero aprender más recetas diversas!
Tengo una pregunta . Dijiste: " Conozco a Juliana hace dos años" . En Colombia " hace" se usa como " desde hace".? Para mi, " Conosci a Juliana hace dos años" ( I met her two years ago) suene correcto, no ?
Con frecuencia, veo oraciones con "saber + como" (es decir, tener el conocimiento de cómo hacer algo) en lugar de simplemente "saber + infinitivo". ¿Son correctas ambas formas?
Por supuesto, se usa 'saber + infinitivo' para un conocimiento específico, pero cuando queremos ser más específicos y directos para tener información sobre el proceso o manera de hacer o lograr algo, se usamos 'saber + cómo hacer'. Ejemplo 1: ¿Sabes cocinar? - Sí/no sé cocinar. Ejemplo 2: ¿Sabes cómo hacer pasta? - sí/no sé cómo hacer pasta.
@@inlimar ахаха.. Amiga, no amigo.. 😂Так ведь я тоже, родом из России. Правда уже много лет живу в Канаде. Говорю на неск. языках. Respeto, amigo, me parece que sepas algo de español, jajaja😁¿Por cuánto tiempo estás apr. Español?
@@inlimar Я учу испанский, уже 2.5 года(creo que tengo un nivel interm. a avanzado) Начала просто для развлечения, как отдых от других языков, но так понравился, что стал основным языком изучения, так бывает. Марию смотрю уже давно, у неё хорошие базовые видео.. А ты как долго и почему учишь исп.?
Imagine this scene: I am walking through the streets of Juarez with a map in my hand, but can't find my way. I spot a local, and I want to ask her if she knows Juarez well, to the point where I can get detailed instructions to get at my destination. Do I still use 'conoces'? It is obvious she knows *about* Juarez, seeing how we are in this particular city.
Go to www.nordvpn.com/whynotspanish or use code whynotspanish to get a 2-year plan plus a bonus gift with a huge discount!
There are several good "learn Spanish" channels, but this one is BY FAR the absolute best. This is because a native speaker is just talking to us in Spanish with clear diction and at a relaxed pace. In fact, wish she hadn't broken into English and rather said, "Necesito agua. Me puedes traer agua?" My favorite is the one where she takes us around her house. Oh, then there's the one where... Thank you and keep up the good work.
Maria is very professional and cordial. The clarity and pace of her spoken Spanish is really a gift for beginners like me who get easily overwhelmed by the language.
This is my first time stumbling upon this channel. My spanish comprehension (especially as pertains to spoken cognition) has always been novice-at-best, and i'm happy that the pace she's using in this video leads to me naturally following it at least 80 - 90%, when full speed conversation I struggle to pick out bare phrases.
This one and How to Spanish are my favorites.
Maria's sense of humour is one of the huge assets to this channel. Thanks for them all.
Mucho, mucho, mucho contento de verte María ! Miles besos amor mio ! 💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
Es el mejor canal para aprender español, María habla español en una manera absolutamente hermosisima, con tanta clara y tan lentamente
Thanks Maria, you're the best.....really enjoy these types of video....short, concise and to the point!
¡Yo no conozco otro canal mejor para aprender español, y sé que voy a seguir viendo sus vídeos!
Yo aprendí los usos de ambos palabras por darlas definiciones diferentes en ingles.
Conocer signfica "to meet/ to be familiar with" y saber significa "to have knowledge of".
Wow, muy buena explicación
I would add one adjective "to have detailed knowledge of"
For someone who doesn't think through it enough, to have knowledge of might be "I have knowledge of the restaurants in the area, but the verb would still be conocer if you are talking about "I know of the restaurant" but saber if "I know of the menu and the food at that restaurant" Otherwise, Great distinction.
yo se una cosa, mi espanol es mejor cada dia, con tu ayuda! Gracias! I was able to understand 99% of this without subtitles!
The editing is amazing. Videos like this are much appreciated. Thank you, teacher.
Gracias para las explicaciones. Me ayudó muchísimo, porque nunca sabia cuando usar “a” con conocer y cuando no. ¡Ahora lo sé, finalmente! ¡Y quiero conocer Bogotá¡
You are my favorite Spanish speaker to listen to and learn from! Thank you for the videos!!!
Que genial esto vídeo! Se tiene ésta distinción en inglés también 👌🏼👌🏼👌🏼
Hola! Son las mismas diferencias en frances. Tenemos los verbos savoir (saber) y connaître (conocer) y les usamos de las mismas maneras . Gracias por este video.
Mi el primero comentario a mi channel favorito para enseñar español. Gracias para qué haces! Un saludo de Indiana.
María gracias para ese nuevo video de aprendizaje. Tu dicción es perfecta. Muy divertido los momentos más ligeros y verte tanta expresiva con tus manos, cara y ojos 😊. Eres muy refrescante y natural, gracias !
Never miss any of your videos love you from sudan 😍
Maria, eres la única profesora en RUclips que puedo entender completa y claramente , , , CHEERS!!!!
Yo también 😁
Ella es la mejor
Muchas gracias por la explicación. Lo interesante es que hay algo parecido en el idioma Afrikaans de Sudáfrica también. Y por eso no es tan dificil para mi. Sin embargo, he aprendido algo nuevo.
Espero que todo /sepa/ la difirencia entre "saber" y "conocer". Saludos
Muy buen vídeo, es tanto interesante como informativo! Aprendí algo muy importante!
Hola Maria y Cody, gracias por la leccion , sigue compartiendo los videos.
Gracias María, un vídeo muy útil. Para los hablantes de inglés, esto puede ser útil:
conocer = to be acquainted (with), to know of, about
saber = to know (how), to know (the facts)
I love you so much
Hola María afortunadamente en frances tenemos tambiėn dos verbos savoir(saber) y connaître (conocer)! Me gustan mucho los videos de why not spanish !
Primero, me disculpo por mi mal español. El Inglés es mi primer idioma. En mi opinión, "conocer" significa "acquainted with." Así es como puedo discernir entre las dos palabras. En inglés, diríamos "Are you acquainted with Maria?" or "Are you and Maria acquaintances?" The same for cities "Are you acquainted with Rome?" In that sense, it means "familiar with." Aunque la palabra "acquaint" se usa coloquialmente con tanta frecuencia y está desapareciendo, la mayoría de los hablantes de inglés saben exactamente lo que significa la palabra. Gracias por otro gran video!
Yo estoy aprendiendo inglés por mi propia cuenta y gracias a tu comentario ya aprendí otra palabras nueva jejej gracias
Yo soy hablante nativo del español
Tu eres muy amable! Maria.✌🇧🇷
Hola María! Sé tocar guitarra y conozco muchas canciones!
Gracias María. Aquí en Seattle, veo letreros que avisan a los imigrantes "Conozca sus derechos," y yo pensaba que debe ser "Sepa sus derechos" porque los derechos son hechos. Pero este video me aclaró por qué se usan "conozca."
Muchisimas gracias Maria.
This is very helpful!
Muy clara y concisa María. Hablas despacio. Yo,en mi canal, tengo tendencia a hablar rápido
Gracias Maria y Cody para me ayudais tanto aprender hablar español. 🖤🖤🙏🙏
Ahora conozco este canal y yo sé es la mejor.
Gracias por este video! me ayudó mucho!!
Hola Maria :) Gracias por el video. 1- Me gustaria conocer Barcelona. 2- Yo sé cocinar y yo sé nadar.
Excelente como siempre, te agradezco
Muchas gracias por su video!
Conozco Puerto Rico, y me gustaría conocer Spain, Mexico, y Colombia. ¡Gracias por el video, y me encanta su suéter! 😄
Gracias. Me gusta la musica de contestar las preguntas.
Okay why am I able to understand this video? New subbie! So far my favorite spanish language learning video, def checking out the other videos from the channel!
Mui buena clase
No sé bailar el tango, pero me gustaría conocer Buenos Aires y disfrutar la cultura Porteño.
@Reino de Hiperbórea Podría preguntar, esta forma del verbo, "hiciese" la veo de vez en cuando,
Pero ¿cómo se usa? Es algo solo del español formal/escrito o se emplea realmente en el habla cotidiana?
@@joang.6664 Yo creo que es muy formal, ésta pregunta de manera menos informal sería: ¿Me permite hacerle una pregunta?
@@donnadie5882 Ah, muchas gracias! Cómo puedes verlo todavía estoy aprendiendo español, así que me faltan muuuchas expresiones que ustedes saben naturalmente cómo nativos.. 😉😁
@@joang.6664 a veces es formal, a veces no tanto
Hola! Me gustó su vídeo!
Conozco a Saira pero no sé donde vive!
ADIÓS!
Me encanta este video. Bravo. Me gustaria conocer una mujer de Comombia.
Thanks Maria and Cody. I like these type of videos that you make, they help my Spanish improve a lot:)
Entonces podemos decir que ''conocer'' para cosas visibles,''saber'' para cosas invisibles como conceptos e informaciones?
Gracias! Un video excelente y muy útil. Mis respuestas: Me qustaría conocer Boyacá. Yo sé cantar, también yo sé trenzar mi pelo. Espero el próximo video:-)
Bien hecho, Sharon.
Ciao Maria, brava e grazie. Mi hai confermato il medesimo uso che in Italiano.
Quiero conocer Bogotá 😍 Colombia
Buena leccion facil de siguer, you 'da girl Maria!
😅 gracias!!!
Me gustaría mucho conocer Rekjavik. Es un lugar muy interesante. He estado allí una vez y me encantaría volver.
Conozco a Carlos Perez pero no se su cancion 'Las manos quietas'.
Seems 'conocer' and 'saber' are similar in meaning and usage to Italian verbs 'conoscere' and 'sapere'.
Thank you for this ☺️🙂
Hola Maria y Cody
Muy claro. Gracias por el video
Le gusta. Ahora yo se la diferencia
Me gusto conocer Cali y Medellin, Colombia, tambien La Paz Mexico. Y otra lugares na verdade
ممتازة و راٸعة .تستحقين الدعم و التشجيع
Gracias
Me gustaría conocer Medellin y Bogota!
Quiero conocer Colombia! ..un dia...
Bueno, bueno, bueno, buenissimo!
Gracias por este video. Ahora yo sé usar saber y conocer adecuadamente.
Siempre he usado 'saber' con lugares 😢😢🙈🙈 gracias por esta lección! Muy útil ❤️🙌
Yo sé cantar y bailar
Muchas gracias Maria para compartir un vídeo tan informativo 🤩🙌
I love you so much
También me gustaría conocer Buenos Aires y aprender Español argentino. Y más, quisiera conocer Kyoto y comprender un poco de la cultura clásica de Japón.
Tengo una pregunta…en tu último ejemplo, por que no dijiste, ‘Todavía no sé jugar “al” ajedrez’?
íMe gustaría conocer a Maria!, nuestra excelente profesora. Joël desde Francia
Tengo una pregunta. Si quiero decir, por ejemplo, "I know a lot of words in that language", ¿utilizo saber o conocer?
Puedo ver un argumento para ambos verbos, entonces, ¿cuál es la forma correcta?
No soy hablante nativa, pero por lo que persibo del uso de hispanohablantes, en este caso se usa más bien el verbo "saber"(en tu ejemplo, "yo sé muchas palabras en ese idioma") pero creo que depende del significado que le quieras dar a la frase..
Vamos a ver que nos dirán los hablantes nativos por acá .. 😁
@@joang.6664 Como lo escribiste esta bien.
@@fabian3796 ¡Muchas gracias! 👋😁
Soy hablante nativa y creo que lo que trataste de decir es "yo sé muchas palabras de ese idioma" en ese caso sí se usaría el "saber/sé". Aunque creo que la diferencia entre "conozco y sé" en esta oración sería ésta: "Yo conozco muchas palabras de ese idioma" es igual a que yo sé algunas palabras del español como: gato, perro, pollo, etc. En cambio, si dices "Yo sé muchas palabras de ese idioma" sería que tú sabes el significado de las palabras, cuando usarlas y así. No sé si me dejé entender... Creo que tampoco sé la diferencia jajajaja.
@@05_liii Muchas gracias. Creo que entiendo lo que estás diciendo.
A veces me pasa lo mismo cuando alguien me hace una pregunta sobre inglés y me doy cuenta de que realmente no sé la respuesta correcta 😂.
Adquirimos nuestras lenguas nativas de forma natural, así que nunca pensamos realmente en este tipo de cosas.
Me gustaría conocer Venecia ♥️
Quiro conocer Bogota!
Es una ciudad con personalidad. Ojalá puedas venir :)
Quiero saber cómo conocerla. usarlos!
Cual verbo usamos con comida?
Depende. Puedes decir: ¿Conoces el tamal? (¿alguna vez lo has comido o has escuchado de él?). También puedes decir ¿Sábes qué es el tamal?, pero aquí es necesario decir "¿sabes qué es...?". NO es posible decir "¿sabes el tamal?" (eso es incorrecto).
@@WhyNotSpanish Gracias! Cómo se dice? Keep up the good work!!!
@@shoechick1 Según lo que sé yo, se dice , "¡Sigan con el buen trabajo!" 😁
@@WhyNotSpanish Muchas gracias por esta aclaración, a veces me preguntaba lo mismo.. 😁👍
Me gustaría conocer Columbia (por supuesto =) ) , Argentina, Espana y Japon!
Sé hablar algo de español gracias a ¿Por qué no español?
Conozco Nueva Jersey desde que he vivido allí toda mi vida.
Another one I have trouble with is above and on top of. How do I say “the bridge over the road”? Sobre and encima seem to be difficult for me.
Me gustaría conocer Inglaterra, especialmente la región de York.
Yo sé bailar tango argentino y bailar salsa, bachata y merengue. Yo conozco la ciudad de Buenos Aires.
Qué chido! ¿Y puedes entender español argentino? Cómo te parecían los porteños? (la gente de B-Aires)
(nunca he estado en Argentina, pero me fascina mucho)
I always ask myself if it would make sense to use "Familiar with" in place of "Know" to hep remember which to use.
Me gustaría conocer Cartagena en Colombia (porque he visto Siempre Bruja en Netflix y pienso que el lugar es muy lindo)
Sé montar a caballo y bailar claqué. Conozco Liverpool pero no conozco Bucaramanga.
Excelente!!! Una preguntita - Qué tipo de bebido tomaste María? :D
Té
Me gustaría conocer Ciudad de México y yo sé bailar un baile tradicional de Mongolia. Yo sé también cocinar la comida iraní y ¡quiero aprender más recetas diversas!
Me gustaria conocer lo corazon de una venezuela que conozco en Bogota.
Hola maria
Where is Maria from?
Uso conocer cuando significa "to be familiar with"
How to by heart words/verbs.
Me gustaría conocer todos lugares de nativos de español
Ya eres una Diva con el aqua. ¿Conoces Bucaramanga?
Tengo una pregunta . Dijiste: " Conozco a Juliana hace dos años" . En Colombia " hace" se usa como " desde hace".? Para mi, " Conosci a Juliana hace dos años" ( I met her two years ago) suene correcto, no ?
Puedes usar las dos opciones en ese caso.
*Cody walks over cupping his hands, full of water*
👏👏👏
Maria, cuántos años tiene?
Entonces no es necesario usar la palabra "como"?
Por ejemplo...
No sé como manejar el tractor.
Es suficiente decir...
No sé manejar el tractor.
??
No es necesario 🙂. No sé manejar ____. Está muy bien.
Con frecuencia, veo oraciones con "saber + como" (es decir, tener el conocimiento de cómo hacer algo) en lugar de simplemente "saber + infinitivo". ¿Son correctas ambas formas?
Por supuesto, se usa 'saber + infinitivo' para un conocimiento específico, pero cuando queremos ser más específicos y directos para tener información sobre el proceso o manera de hacer o lograr algo, se usamos 'saber + cómo hacer'.
Ejemplo 1: ¿Sabes cocinar? - Sí/no sé cocinar.
Ejemplo 2: ¿Sabes cómo hacer pasta? - sí/no sé cómo hacer pasta.
Yo sé cantar. No conozco Bogotá.
A mi me gustaria conocer madrid
Me gustaría conocer a tu. Ya conosco Colômbia. Tengo ganas de conocer Ecuador.
Me gustaría conocerte.
Mamita sabe manejar, arranca bien)))
Jaja.. 😂¿ de dónde eres?
@@joang.6664 De Rusia, amigo ;)
@@inlimar ахаха.. Amiga, no amigo.. 😂Так ведь я тоже, родом из России. Правда уже много лет живу в Канаде. Говорю на неск. языках.
Respeto, amigo, me parece que sepas algo de español, jajaja😁¿Por cuánto tiempo estás apr. Español?
@@joang.6664 забавно получилось) не думал встретить тут русских, но видимо они повсюду;) а что тебя сюда привело?
@@inlimar Я учу испанский, уже 2.5 года(creo que tengo un nivel interm. a avanzado) Начала просто для развлечения, как отдых от других языков, но так понравился, что стал основным языком изучения, так бывает.
Марию смотрю уже давно, у неё хорошие базовые видео..
А ты как долго и почему учишь исп.?
I must say that you make that jacket look good! Gracias para tus ayuda señora.( I have much to learn 😁. ) Cuidete amiga.
Eu sei português, mas não sei espanhol. ¿Entiendes?
Imagine this scene: I am walking through the streets of Juarez with a map in my hand, but can't find my way. I spot a local, and I want to ask her if she knows Juarez well, to the point where I can get detailed instructions to get at my destination. Do I still use 'conoces'? It is obvious she knows *about* Juarez, seeing how we are in this particular city.