Eliyah Peretz - אליה פרץ | Shuv - שׁוּב

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 фев 2025
  • La letra de este canto tiene un tono muy poético y simbólico, lo cual puede hacer que algunas de sus imágenes y conceptos resulten un poco difíciles de entender a primera vista. La poesía a menudo utiliza el lenguaje de manera figurativa y evocadora para transmitir emociones y estados de ánimo más que hechos literales. En general, la poesía busca provocar una respuesta emocional y muchas veces utiliza imágenes que no necesariamente tienen un significado directo o literal. Estas imágenes pueden estar abiertas a múltiples interpretaciones, dependiendo del lector y del contexto en el que se encuentran.
    -Hamelej
    Algunas de las posibles alusiones que hace el canto son:
    Aguas vivas - la Torah (la Ley)
    Doncella oculta - el alma judia (para todos)
    Los abismos y nervios ocultos - lo más profundo del ser
    "yibaku mayim chaim" - posible referencia a: Juan 4. 10-14 y 7. 37-39
    Última estrofa del canto - petición de YHWH a volver y estar en comunion por la eternidad con él
    - "Shuv" Eliya Peretz
    ➤ @eliyaperetz - • אליה פרץ - שוב
    Compositor: Eliya Peretz
    Letra: Eliya Peretz
    Idioma: Hebreo
    Gracias a HaMelech por compartir el cantico
    ─ 𝓣 Letra:
    הֵאָסֵף
    אֶל הֵיכַל דּוּמִיָּתְךָ
    וְאַל תַּכְרִיחַ אֶת הֶמְיָתְךָ
    סְעַר אֶת סַעֲרוֹתֶיךָ
    בְּלֹא מִלּוֹתֶיךָ עַל לְשׁוֹנְךָ
    הִבָּלַע בְּמַאֲוַיֵּי רוּחֲךָ
    וְהַקְשֵׁב אֶל שִׁירַת נְשִׁימוֹתֶיךָ
    הַשְׁקֵט
    פַּעֲמֵי מֶרְכְּבוֹתֶיךָ
    נַגֵּן צְלִילֵי גַּעְגּוּעֶיךָ
    שׁוּב
    לְאִלְּמוּתְךָ
    שֶׁאֵינָהּ אִלֶּמֶת
    הַכֵּר נָא הַחוֹתֶמֶת
    שֶׁאֵינָהּ נֶחְתֶּמֶת
    וְשָׁם...
    יִבָּקְעוּ מַיִם חַיִּים
    מֵהַתְּהוֹמִים הַנֶּעֱלָמִים
    וּזְרָמִים כַּנְּחָלִים יְפַכּוּ
    הַגִּידִים הַחֲבוּיִים
    וְתִתְעוֹרֵר וְתִתְנַעֵר
    הָעַלְמָה הָעֲלוּמָה
    בִּנְהָרָה, בְּהֶאָרָה
    תִּפְרֹשׂ יָדֶיהָ בְּחִבָּה
    שׁוּב נָא אֵלַי
    אֶל טִירוֹתַי
    הַסּוֹבְבִים שְׁתִיקוֹתַי
    וְשָׁם נָשִׁיר מִשִּׁירוֹתַי
    בְּשֶׁטֶף טֹהַר עֲדָנָי

Комментарии •