«Part of your world» translated around the world | The Little Mermaid (1989)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 окт 2024
  • КиноКино

Комментарии • 68

  • @eugenism3228
    @eugenism3228 3 года назад +10

    The Telugu Ariel is ambitious for sure. Nice to see a sequel of your Anya's concept, love it!

  • @SpinelSun
    @SpinelSun 3 года назад +12

    This is the one part of the song where I can't choose favourites. There isn't a single version I can dislike in this sentence they all make me feel emotional and nostalgic ;-; But the translations of Mainland Mandarin, Finnish (1998), and Hungarian might be my favourites, they sound so poetic!
    I have to say the order confused me a bit at first, but now rewatching it I understand 👀 Very clever, love having the languages not ordered in alphabetical order. Also, I love love love how the versions kind of melt together. To have one start as the last note of the other one vanished sounded so so pretty 😍

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад +2

      Thank you, I'm glad you got it ^^
      Though I'm a bit frustrated because while finnishing the video, I realized I would have ordered some versions differently ><
      And thanks :) My software's been a pain in the ass so I'm glad the sound editing rendered nicely :)

    • @SpinelSun
      @SpinelSun 3 года назад +2

      @@charguigou Haha that's just the perfectionist in you, don't worry the order makes perfect sense like this and it's great, pinkie promise 😌

  • @agltie5763
    @agltie5763 3 года назад +5

    What a wonderful multi! it's really sad tho, but in a beautiful way! I think, just for this small part, all versions did well. (Except Cantonese lol almost sounds like a instrumental version). For the trans, my favs are Finnish, Cezch ICelandic (lol) and Mandarin. Great work!!!!

  • @Mainn
    @Mainn 3 года назад +5

    It's amazing how you could work on a project that required such a long time; I almost completely forgot when you asked me about the translation lol but yeah neat editing as always XD Loved the translation varieties and how the line was adjusted to fit the audience languages.

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад +1

      Lmao I’ve been so lazy, it could have been done much sooner >< thanks a lot again for your help with this !

  • @emeskay4527
    @emeskay4527 3 года назад +3

    Omgg I actually thought about this before, I actually wondered what this line is translated to different languages haha and here you are with this video lol!!!

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад +1

      You're welcome then x)

  • @moanawaialiki3477
    @moanawaialiki3477 2 года назад +2

    *+charguigou*
    That's so nice new Multilanguage of Part of Your World in The Little Mermaid (1989) 🤩❤️😘🧜‍♀️

  • @ToLeNam
    @ToLeNam 3 года назад +2

    Yayyy new video from youu 😍 This song is literally one of my favourite Disney songs, and Ariel is also my fav princess hihi (along with Mulan) 🥰 Can't wait for other songs tooo!!! Yayy

  • @SnowWhiteBR
    @SnowWhiteBR 3 года назад +4

    What a gorgeous video!! The editing are stunning as always ❤️ It’s so nice to see all adaptions around the world and how some countries could kept the original title/created a new version that lyrics that kept the song's message ^^ Thank you very much for this important video!

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад

      Thanks a lot for the kind words !

  • @belugaowo
    @belugaowo 2 года назад +3

    I've been watching your videos for years and your dedication to your vids are unbelievable. Keep it up! :) ~a fellow multilanguage enjoyer

    • @charguigou
      @charguigou  2 года назад

      Oh thanks, that was so sweet !

  • @satyapennada8203
    @satyapennada8203 3 года назад +5

    Oh thank you for adding telugu too

  • @jelliclelife
    @jelliclelife 3 года назад +3

    J'adore ce genre de vidéos 🧡

  • @pichongogorongo
    @pichongogorongo 3 года назад +4

    The Hebrew version in this scene is definitely my favorite, she is the one that sustains better the final note, considering that she does not take a breath or stop for the final vibrato.

  • @abdouhabibmedfaw1440
    @abdouhabibmedfaw1440 3 года назад +3

    Great video my friend
    Do more please

  • @pedrovictordonascimentolem7317
    @pedrovictordonascimentolem7317 3 года назад

    Beautiful video,Guillaume! Good job!

  • @charguigou
    @charguigou  3 года назад +4

    Personal favorites : Hungarian, Mainland Mandarin (PRC), German 1990 and Finnish 1998

  • @denkleinriderii8872
    @denkleinriderii8872 3 года назад +2

    You're right, the Hungarian one is the best !

  • @ClaudiaBronte
    @ClaudiaBronte 3 года назад

    What a beautiful video! The editing is eye candy and classy ❤️ love all these versions, they feel all so nostalgic and timeless. Glad you used the Italian translation for the English bit, but I think it would be more correct to translate "that" with "quel" rather than "questo" (which is, in English, "this"). I know it's a minor thing, but I just thought of letting you know 😅 Anyway, this was great!

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад +1

      Hey yeah, Luca already told me about it, thanks anyway !

  • @farrela794
    @farrela794 3 года назад +4

    Hello, I wanna ask. Where did you get the information that Hana Pertiwi sang for Jasmine and Ariel? Thanks.

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад

      From the voice of the Genie in Indonesian, but actually it’s only confirmed for Jasmine

  • @emmanuelasbon31
    @emmanuelasbon31 2 года назад +2

    06:04 The Tamil line is,
    "Naan vaazha vendume"
    I want to live [that life]

  • @yaelpignol7258
    @yaelpignol7258 3 года назад +1

    Yayyyy I love it

  • @shaneharrison6073
    @shaneharrison6073 3 года назад +4

    The german from 1989 is more epic!

  • @faIIen_angle
    @faIIen_angle 3 года назад +4

    Trying to figure out what order these are in is giving me anxiety

  • @aneyjan2133
    @aneyjan2133 3 года назад +1

    I really love this one-line multilanguage! 😊 Brings back memories from my first days discovering this amazing community 🥺❤️ I just wanted to ask you... The translation you gave for "part of that world" in Italian (parte di questo mondo) shouldn't have been "parte di quello mondo"? I know a liiiitle Italian, since it's quite similar to Spanish, and I believe that "questo" means "this", while "quello" means "that" 🤔

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад +1

      Yes it should be quel and not questo

    • @aneyjan2133
      @aneyjan2133 3 года назад

      @@charguigou Sorry, I hadn't seen your conversation with Claudia earlier, she had already told you about it 😅 Just wondering... Why did you decide to write the translation in Italian? 😊

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад +1

      @@aneyjan2133 because Disney finally revealed The Little Mermaid takes place in Italy :)

  • @declanfoxsplendidltefox6228
    @declanfoxsplendidltefox6228 2 года назад +1

    Great Job! Mandarin Chinese version Is Should be named as Mandarin Chinese, since it was dubbed in China and not in Taiwan!

  • @Allinonechannel-zf4fi
    @Allinonechannel-zf4fi 3 года назад +4

    I love telugu ariel❤

  • @kiranpennada9744
    @kiranpennada9744 3 года назад +4

    Telugu

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад +1

      Thanks again for your help :)

  • @vanesszakiss8378
    @vanesszakiss8378 3 года назад +1

    Turkish Greek 98 Hungarian Japanese

  • @TheRandomPeng
    @TheRandomPeng 2 года назад +1

    hey I just wanna let you know Kanna Sayaka (Anna's Japanese voice) committed suicide last night :(

    • @charguigou
      @charguigou  2 года назад

      What??? Is this real???

    • @dasnet6846
      @dasnet6846 2 года назад

      @@charguigou She fell from the upper floors from a Hotel and later they confirmed that she was dead. Some say that she wanted to... well, you know what, but I don't know what to think.

    • @fabulouslwolf4565
      @fabulouslwolf4565 2 года назад

      I know I’m very late but I just wanted to say that I hope she rests in peace and happiness🤍🕊🕊

  • @alex21248
    @alex21248 3 года назад +1

    this is out of context because i think you did a mistake on your site at snow white and the seven dwarfs in romanian i think it was dubbed in 2009 not 2010

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад

      Indeed, I must have made a mistake. Thank you for this

    • @alex21248
      @alex21248 3 года назад

      @@charguigou Idk if it's a mistake but many users put : Romanian 2009 that why I said that

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад

      @@alex21248 Yeah no, it should be 2009, for the DVD/BD release of that year

    • @alex21248
      @alex21248 3 года назад

      @@charguigou Even though I'm from Romania i Wana know why did they dubbed a 90 movie in 2009

    • @charguigou
      @charguigou  3 года назад

      @@alex21248 Snow White is actually from 1937, Romania didn’t make dubbings at the time, so they dubbed it only for the 2009 DVD release

  • @LaneTaylor-tv8zu
    @LaneTaylor-tv8zu 3 года назад

    Favorite lyrics
    Putonghua
    Greek 98
    Norwegian

  • @LaneTaylor-tv8zu
    @LaneTaylor-tv8zu 2 года назад +1

    Arabic msa is to the world إلي الدنيا