Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
希望以後你做不了這種影片,因為我希望不再有vtuber被炎上😥😥
就當作紀錄片看吧,我是抱著這打算做的
看了兩遍才知道其意
我也不希望,但有些人真的是無聊透頂,所以這類型的影片一定會繼續出現,只是希望出現頻率可以少一點,愛V就是希望可以陪伴V成長,縱使不可能到永遠,只期盼V還在的時候,我們可以在身邊當V的支柱。
不用管中國人,中國人不可以上yt 上yt的中國人就是走狗外國勢力漢奸
@@katesihleialex8092 希望能幫到台灣和中國的新參改變觀念,小粉紅就免了
5:30 的翻譯,翻譯沒看到前後文的話,還真的沒辦法翻對意思,因為現在的用法已經是單純的感嘆用詞,根據情境,意思就有好有壞,如果前後文有闖禍的現象,那就變「糟糕了、慘了、完蛋了」,如果前後文提到超乎想像的好表現,那意思就變「超強的、屌炸了、屌爆了」總之翻譯人家對話還是要看前後文盡量揣摩情境,尤其是自詡為官方代言人還收錢的字幕組。
感覺炎上一半都和某囯有關係到,實在太玻璃了
草
只能說人多了,智障就跟著多了
@@kirl123 同感
真實
@@kirl123 是因為中國共產黨
真的是 中國人可以不要什麼事情都要管嗎 全世界都你們的國家嗎 奇怪 最好是不要讓我們野兔看不到pekora了 謝謝你剪這部片讓我們知道事情
可以的話,請把我影片散發出去給更多剛開始看VTUBER的新人我是為了這個在做影片的
@@かしょの鬼 那跑去鬧日本人幹嘛w
全宇宙都中共的啊 這你都不知道嗎?LOL
地平论都说了,地球是平的 xD(请自行了解wwww
@@かしょの鬼 並沒有,不要瞎掰好嗎,退一萬步來講就算真的是好了,那你們跑去搞日本是頭腦撞到==?
聲音時常有頓點,老實說有點痛苦
他可能歲數很大了,我覺得可以理解。
@@CrazyJean XDDDDDDDDDDDDD
所以佩可拉乳滑了中國人真的有夠無聊
pekora没有乳
@@shwach22 我覺得在逼站被炎上差不多就等於乳滑了欸
@@CrestedPitohui_6767 不是,她是真的沒有「乳」
他們簡介、頭像什麼的都會故意弄得很正式剛接觸到B站時 還想說"哇 原來日本的東西在大陸有官方翻譯呀"沒多久就發現根本不是官方 甚至他們連看都是違法的= =
那種官方是你不授權反正他也是盜,而起日方一開始以為只是有人願意協助推廣就給個名分,沒想到坐大後挾推廣之功要官方給利潤,甚至搞人(配合B限與直播內容),不給錢跟配合就拆台,基本上就是流氓
@@rabitenrose 當會點日語 你會發現一些錯別用詞 畢竟日本與有時前後順序相反 意思就會不一樣
這就是山寨大國的威力
5:26這邊先說明一下,やばくない?的意思要根據前後文才能推斷,因為在某些前後文的場合仍然是指那樣不會很糟糕?並不完全如同片主所說的那樣。やばい不是正式的日文,因此絕對不能在特定場合或者對自己輩分高的日本人說,否則會遭受嚴厲的譴責。日本的VT炎上雖然起因是翻譯的錯誤,但也希望片主能夠去解釋為什麼會有這樣的錯誤。以避免華語圈的人使用這種非正式的日文遭受了嚴重的非難。另外,任何想學日文的人請不要隨意地使用這種日本鄉民調調的日文。後果要付出的代價有時會超出你的想像。畢竟我們不是當地人,隨意使用會造成刻板印象。
如果語速能快一點 聽起來會比較舒服
直接開兩倍速就沒問題了
還有極度不標準的咬字
字幕沒有上去根本不知道在公三小
@@kk082414 wwww
劣幣逐良幣 現在搞到整個中國沒holo看了
沒有唷~~~ 現在一堆盜片的,底下還是馬照跑 舞照跳,當初的抵制呢??? 現在受傷害的只有會長,永遠都要開會限 E04!!!
重點是跟會長也沒什麼關係,爽到賣帳號的跟那群官號而已,觀看抽成自己字幕組賺
@Mr. Hole 也有可能他們"只"抵制某些人(不是每個中國人都是粉紅)
笑死,這裡還有崩潰的小粉紅
@@かしょの鬼 你是不是抖M啊?跑來這裡討罵
那時候我就和他們表明過了,兔子算是版權擁有方,你們要兔子為了盜搬的人道歉有何意義,而且還扯到不來b限很不上心,真的有心就好好邀請他去b站來直播嘛
你跟他們講道理? 他們如果聽得懂人話 今天就不會有那麼多精障要求了
對啊,但那時大概還有10%左右會和他們辯,但都被罵說NT(腦癱),我看在那種環境是很難用道理以及理性和他們溝通
@@faqwq 辛苦你了...
兔子當然不用替盜搬視頻的NICO NICO觀眾向BILIBILI觀眾道歉,兔子是版權擁有方正版持有無庸置疑,主要是中國觀眾認為兔子說bilibili二創影片她不喜歡但是相同影片在NICONICO卻笑死(這裡是誤會她沒說過甚至很喜歡只是希望不給觀眾帶來太崩壞的形象卻演變成兔子差別對待中國觀眾不在乎中國dd把他們當成便宜韭菜隨隨便便應付不常開B限甚至很少在B限與bilibili觀眾互動在Yt卻非常活躍生動)为什么不好好请兔子来直播我去b站的看到的论调是说中国的dd是不是太过对v让步体谅卑微会让v有一种便宜韭菜随便应对都可以割的感觉,不在乎粉丝把他们当不用付出就有钱来的atm(详细可以去看看饭圈/舔狗这类关键字说不定会多了解B站的环境他们比较抵触这类的)
還有視頻不是NICO NICO觀眾盜bilibili二創嗎,為什麼中國會被人說不懂版權不是日本盜的B站二創嗎為什麼反而中國變國際笑柄不應該是偷二創的日本NICO NICO用戶被公審嗎。有人能解答這個問題嗎拜託了。
他们把他们的爱想象成很伟大
不是,這就是共產主義生吞活剝的本質。就是把你騙進來然後控制你的套路,只是Vtuber人在日本,本身沒有辦法使用暴力進行控制,所以只是炎上,沒有生命危險。
身為桐生會小弟的我:嘛這種小丑跳樑的戲碼看過N次了==
我也是桐生會的,還超過半年了
很扯ㄟ 他們的字幕組
難怪能隻手遮天
B站的字幕組 就是拉一堆個人勢 然後騙那些個人勢分收益給他們 他們做法就是 沒有我們字幕組幫你們翻譯 幫你們宣傳 你們就賺不到錢 所以你們要分收益給我們 結果後面都是到YT當盜片仔 再拿那些影片繼續騙那些個人勢
因為防火牆
真的愈看愈氣真的就某國特別毛多
我明白pekora也是受雇於hololive公司,站在公司商業角度上身為公眾人物確實要謹慎。第二次道歉文我認為多餘了,看完真的好想替peko打抱不平,Vtuber明明是帶給人們純真的快樂,結果卻還被搞得的灰頭土臉...真的.....算了。清者自清,濁者自濁 ,真相終究會大白的。(以上純屬個人觀感,小弟有點激動請見諒)
感謝他們自爆讓cover退中國市場,不然這些事真的有完沒完。
中國人的驕傲讓他們只能靠字幕組;而不願為喜愛的東西去學習語言;連單純單字的字幕錯誤也不會發現!怪誰呢?
中國現在被美國修理的超級慘,武漢病毒的災難據傳已有中國政府官員想與美國認罪協商被拒絕了。目前似乎正往鎖國的方向開展。
這樣好嗎?他們學識日文會在留言區用日文洗版,學識英文會用英文在牆內拉仇恨值.
所以說中國那邊已經開始拉低英文教學的能量了,覺得自己變蘇聯第二也沒差。英文都不學了,日文能力只會更渺茫而已。
用奇怪日文英文假裝外國人作亂的粉紅也被抓過不少次了
中共政協之前提議把英文從課綱中移除,只因為官員自己和兒女是廢物高考英文不行就拖其他人下水。
建議1.25倍速觀看
調1.25真的聽起來順暢多了
1.5倍也沒問題
此留言很有用
直接2倍開滿
以後可能會用2倍 剛剛用1.75都還不太行 XD
B站字幕組的管控已經是個亂象,我看過的日V太多因為字幕組的情報操控及因為日V不懂中文意思搞得兩頭燒。
所以說市場被壟斷是很危險的
中國的大海盜時代字幕組只是旗子比較大而已
中國的字幕組 好有當地政府的感覺喔 ...
某國原來會在意所謂的盜版喔
語速太慢 口白常在不自然的地方斷掉 建議把當前語速調快至少1.25或1.5 然後文稿上不應該斷句或空白的地方不要再斷了 就算念稿吃螺絲卡卡的 也可以透過剪輯編輯讓影片流暢 希望未來影片能更好
那些人完全沒有學習能力,可可事件後的狐狸好像也是類似問題..部分觀點都同意,但是CP那邊這就不只中國的字幕組了,各國字幕組剪片都會有這問題。(這本來就是字幕組的主觀認知,這裡不單單只貼貼部分,包含V們想聊的話題,用什麼樣的方式,要吸引什麼樣的觀眾)對觀眾來說更有趣的"營業方式"自然會受市場青睞,自然會留下來。
到現在中國字幕組大部分也還是這種觀念(官方除外)
傷啊哪次不傷,宇宙最玻璃沒有之一
中國盜YT片的也沒註明不是嗎
建議1.75倍速
Hololive在中國那已經被黑粉控制,其實不錯就,少了小粉紅,留下真的喜歡看的人已經夠了
哇塞字幕該做的是好好翻譯,不是原創劇情吧==
中國人的感情好容易被傷害…哈哈哈
講話語速感覺有種奇怪的停頓@@
之後影片有改善了
台灣不少烤肉也是自我升格啊😂
開1.25速聽起來舒服多了
開兩倍速才覺得正常...
抱歉我扯開一下話題 我發現你念稿都會因為需要思考導致話講得斷斷續續的 建議編輯一下音軌讓整體的語速統一 這樣看起來比較舒服
1.5倍速就比較沒問題了
其實有事先念過,前三部影片問題比較大,就水龍敬,可可第一部和這部,之後有改善一些,謝謝
本片描述的事件,像极了现实里的中国环境
演算法把我帶來這邊......觀點不錯,不過字幕 跟 說話的間隔有點小落差,可以改進一下,在此感謝你費心整理資料讓我們知道事情的經過。
我說一下原版是美國影片然後二創 然後被當原創影片 大陸網友真是版權無國界
目前連續看了幾部影片,這部影片說話停頓比較嚴重,不優。
中國人會有覺醒的一天嗎? 當知道真相的人變多的時候?
當黨的政策換了的時候...或者國家倒了的時候...又或者腦子不正常(吃飽太閒)翻牆出來的時候
04:00字幕錯誤
看到了謝謝,已打上字幕
其實族長多少是知道的吧 要不是當時公司策略才配合的看片尾+麥塊的小細節 &當時的退出cn推出前後 很明顯
炎上之後的B限氣氛就很差,哈哈
野兔vs小粉紅 誰贏
資訊封閉的可怕之處,底層接收資訊的人永遠都是井底之蛙,但他們始終認為自己看到的天空是真的。曾經看過小粉紅說,我裝個VPN誰也管不著我,VPN去下載就好...etc,但翻出來也只會看自己想看的內容,到處散播恨意留言,到處騷擾別人,實在不懂,為什麼要用共國思想套在跟你毫無關係的人身上,一點也不尊重其他人。
尋問後來HOLO 小劇場中文CC字幕為何被撤掉了?
YT政策
這什麼 當沒看到XDD 那個什麼牆內人的心情什麼的通通都不存在XD
说白了就是路走歪了,人心有时候真是很难懂
希望中國能接收到極大的報應
已經收到了,經濟衰退太嚴重人文素養斷掉,現在新一代國高中生的創造力和想像力低落,都是教育和網路審查的下場
你講話真的慢,您能不能自己剪輯時直接加速到1.25倍,這樣我們就不需要加速了。
你講話真的好催眠...雖然知道講得事情很有趣...但聽得頭好痛
再改進
說真話不要生氣呀....(你聲音很生硬!!!)可能剛剛看完老高過來吧...(老高真的太高級了)
哈哈,真的意外的難
我覺得盜到niconico還是不對吧,台灣翻譯的被盜到bilbil ,不是也會很怒嗎
那個影片本身就是拿別人影片來改的等於你拿別人畫的,底下打幾個字就說是我做的別人拿去用就是盜圖你講的是灰色地帶,那個地帶算是同人作家把原作的影片再拿來翻譯創作,所以我才說中國字幕組的成分中有二創兩個字基本上這種直播都是歡迎人拿去做二創的但是原本的影片可不一定歡迎你這樣亂改他們影片
@@Vtuber-pe5xb 可是原本那個影片其實也有很多二創,迷因的盜與否一直有爭議,但我不太明白的是怎麼今天是中國人在用就一定變成了盜片,我覺得中國人自己有問題沒錯,可是日本再盜一次被罵了就酸中國人:你們還有這個觀念喔。也怪怪的,就盜片來說雙方都應該反省一下吧
@@zdfgoyu6974 你說的算?而且重點並不是盜片的問題吧。
@@zdfgoyu6974 看起来有道理但是这件事情的本质是兔子转了一部自己出演的影片然后被骂不尊重中国观众
@@せいな-v1l 我知道啊,只是我覺得某部分有疑慮而已
笑死講到四點起床直接知道在講誰
在說明時候 感覺好像很喘有點接不上氣一樣不知道是怎麼了?
口條再加油吧
他們的字幕組就跟中共一樣啊
大老有沒有興趣講一下北海盜的事蹟啊~
北海盜是?字幕組的話,不會為了他們特別出一部但是不少影片都有他們影子吧
@@Vtuber-pe5xb 北海盜大概是指Seihoの北海道生活Memo帳,這個烤肉man引起的相關的炎上事件(現今改名為SeihoのHololive活Wata帳了)查領頭羊之類的都可以找到不少事跡(?
感覺會亂搞這些東西的人都是現實生活很悲哀吧 或是看人家紅就羨慕季妒恨 所以才要在網路上吸引關注我們應該要體諒這些 有問題 有問題 有問題 的人
感謝分享
吾哦哦哦哦!!!字幕组出来!!
這個影片是DNF嗎?是steam上面的嗎XD(錯頻
這就是以前「中國人」為什麼會被唾棄的原因,因為某些「中國人」的不自愛(清朝時,外來人跟原住民。228事件)4:00其實這是字幕組無形中造就的情況。因為有字幕,所以很多人看直播時都忘了是「直播」,使得有些人直接打出自己的語言,例:佩可拉好牛b。導致學過日文的粉絲非常排斥這樣子的觀眾,使得越來越多的人只想看片,一是人擠人,不sc根本聲音很難被聽到,二是聽不懂,三是被排斥。
萬物皆乳滑
Ru華啦,哪次不Ru華。終有一天,大家都會變成這群人的奴隸。
多看台湾优质烤肉可以提升烤肉水平正常人还是多的
評論區好多叛國賊啊
這是多久前的考古呢? HOLO不是退出中國了嗎?
為了讓台灣新參了解中國字幕組文化做的
還是一堆盜片的 且此行為在holo撤出後反而成了正義的行為
@@林比如-s9h HOLO粉不認清自己是HOLO粉的事實
不虧是自已為是的韭菜 哀果然是對岸人會做的事情
贴吧看了经过没看懂,来你这只看懂了一半
又是他們嗎?不是抵制holo
這是回顧不是現在事件
喔~
根據我在網路上跟粉紅開戰的經驗,他們日文真的很差,學術不自由的環境加上仇日情緒的教育,限制了他們自身的發展,可憐啊。
但是某些出牆的還是會拼命講跑去REBBIT還是4CH還是5ch洗風向
其實炎上是什麼?我大概明白意思但實際意思不太確定
就是發表甚麼或做出甚麼事,導致被砲轟
只能說現在的中國只比北韓好ㄧ點
-Peko才不吃你們這一套-
中國網民真的很可悲欸 哈哈哈😄
真的莫名奇妙
畢竟提到中國就很危險
提到台灣更危險,哈哈
我跟哥 布林韭菜一樣餒,
會省思就不一樣
炎上我觉得本社肯定逃不了责的,还有后面你对于这个中文字幕组的看法。说真的,有点反感
樹大有枯枝,牆國這棵樹比較大棵所以枯枝也多了
中國人是無辜的小粉紅害死大樹
@@Vtuber-pe5xb 枯枝就是說牠們
多讀點書會變好的
中國啊
这说话的速度和节奏😅
哈哈見笑了
這就是中國...一堆中國人玻璃心
外加智商偏低
湾湾,赢!
我这种海盗就只关心知识的自由分享,巴不得大家互相盗,盗得越多越好
版權問題啊….不好意思,你知不知道有這個東西…?不知道也沒關係,至少你現在知道了。那麼,既然你知道了,那是不是該撿起你打從出生就不存在的節操和羞恥心了呢?影片,是每個人努力的結晶。你的這番發言,正是不重視Vt們努力的發言。不期望你能理解,但請不要無視和踐踏她們的努力,謝謝。
@@356yuri_lover-Jaws 将知识(或讯息)视作私有财产是一种近代的法律构建,而当你认为我因为不服从这种构建就是“不重视vt们的努力”的时候,法律制度就与道德直接相连,你将制度内面化了。我觉得你应该反思一下这种内面化为什么会出现。
@@seihaikun 其實我並不是想找你吵架,我可能前面口氣有些不好,這點我道歉。但我現在想說的,並不是內面化的問題 ,而是版權,講難聽點,就是盜片的問題。不管你怎麼說,盜片依然是不對的行為,並不能將它合理化。我不期望你能理解,但我們可以互相尊重,我希望我們接下來是以有禮貌的方式溝通。最後,關於口氣,我再次道歉,對不起。
@@356yuri_lover-Jaws 沒關係,不是因爲你的口氣的原因。我當時剛剛打apex出來,比較暴躁。我説的“内面化”指的就是外在的、人爲創造的意識形態或制度通過某種方式成爲了人内心的規範。比如說,假定在某個時期的中國,普通人如果公開發表反對中國政府的言論,就會受到來自社會與政府的壓力。那麽一開始人會因爲害怕這種壓力而決定不公開發表反對政府的言論。然而經過一段時間,比如30年之後,對新一代成長起來的人來説“不得公開發表反對政府的言論”的外在强制性就變得無法理解了。這些人會認爲,既然人人都不會發表反對政府的言論,那麽“不得公開發表反對政府的言論”就是一種有關“好壞”的規範,人們遵循這種規範只是因爲遵循這種規範本身就是正確的。這就是制度的内面化,外在强制的制度被理解成内在强制的,從“我不服從的話就會被懲罰”變成了“我應該服從”。知識產權也是這樣。人們發明知識產權的概念,將知識看作物品一樣可以占有甚至獨占的財產,一開始也是出於保護創造者的目的。然而知識絕不是物品,知識通過日常交往公開快速地傳播,對知識的獨占在現實上就難以達成。甚至歐陸的著作者人格權也是如此。歷史上無數人無數次地在自己的作品中引用過索福克勒斯的安提戈涅,他們不需要標明出處,也不曾欺世盜名說那些話是自己的原創。前人的知識若有所傳播,不管是知識本身還是知識的形式都會構成我們的共同的語境。因此,知識產權制度從一開始就面臨難題:知識以及承載知識的媒體,最終都會變成公共的。那麽,是促進知識的公開傳播以滋養人類,還是通過法律(以及背後的暴力)來保障創造者的利益進而促進知識的創造?既然知識產權制度被發明了出來,那立法者肯定是選擇了後者。而對立法者來説,唯一的問題是這種保障需要持續多長時間。但作爲承受這種制度的普通人,我們一定要將其視作“對”的嗎?雖然抵抗制度的心理壓力確實很大,因爲知識產權的概念已經嵌入到社會生產之中,無視這個概念就意味著會對已經制度化的其他社會生產過程造成破壞。但是至少我們可以認識到至少存在一種與現行制度不同的生產方式,其對人類的效用是未知的,但是值得期待。而現行制度,也并不是“非如此不可”。我希望的是在人們講到對錯的時候,能夠遵循真正的道德,而不是將這些歷史或文化的偶然因素造就的規範視作不可侵犯。當然真正的道德是什麽,那就是另外一回事了。不過至少有一點我比較肯定:道德是由人類的普遍性格決定的。最後感謝你有耐心看完網友的長篇大論。
@@seihaikun 所以中國人真是沒智慧財產權的叢林野獸?🤣
中國通靈王
隔个一年看蛙萌真的超想笑
隔個一年看你留言也蠻想笑的
我開開心心的看兔子 你們卻什麼都要生氣?我真的快被氣到哭
是說大大講話怎麼講到一半就要停頓一下,好像吃太飽的感覺...有點難受。
抱歉你開1.5倍速會好一點,近期影片有改善了
希望以後你做不了這種影片,因為我希望不再有vtuber被炎上😥😥
就當作紀錄片看吧,我是抱著這打算做的
看了兩遍才知道其意
我也不希望,
但有些人真的是無聊透頂,所以這類型的影片一定會繼續出現,
只是希望出現頻率可以少一點,
愛V就是希望可以陪伴V成長,
縱使不可能到永遠,只期盼V還在的時候,
我們可以在身邊當V的支柱。
不用管中國人,中國人不可以上yt 上yt的中國人就是走狗外國勢力漢奸
@@katesihleialex8092 希望能幫到台灣和中國的新參改變觀念,小粉紅就免了
5:30 的翻譯,
翻譯沒看到前後文的話,
還真的沒辦法翻對意思,
因為現在的用法已經是單純的感嘆用詞,根據情境,意思就有好有壞,
如果前後文有闖禍的現象,
那就變「糟糕了、慘了、完蛋了」,
如果前後文提到超乎想像的好表現,
那意思就變「超強的、屌炸了、屌爆了」
總之翻譯人家對話還是要看前後文盡量揣摩情境,尤其是自詡為官方代言人還收錢的字幕組。
感覺炎上一半都和某囯有關係到,實在太玻璃了
草
只能說人多了,智障就跟著多了
@@kirl123 同感
真實
@@kirl123 是因為中國共產黨
真的是 中國人可以不要什麼事情都要管嗎 全世界都你們的國家嗎 奇怪 最好是不要讓我們野兔看不到pekora了 謝謝你剪這部片讓我們知道事情
可以的話,請把我影片
散發出去給更多剛開始看VTUBER的新人
我是為了這個在做影片的
@@かしょの鬼 那跑去鬧日本人幹嘛w
全宇宙都中共的啊 這你都不知道嗎?LOL
地平论都说了,地球是平的 xD(请自行了解wwww
@@かしょの鬼 並沒有,不要瞎掰好嗎,退一萬步來講就算真的是好了,那你們跑去搞日本是頭腦撞到==?
聲音時常有頓點,老實說有點痛苦
他可能歲數很大了,我覺得可以理解。
@@CrazyJean XDDDDDDDDDDDDD
所以佩可拉乳滑了
中國人真的有夠無聊
pekora没有乳
@@shwach22 我覺得在逼站被炎上差不多就等於乳滑了欸
@@CrestedPitohui_6767 不是,她是真的沒有「乳」
他們簡介、頭像什麼的都會故意弄得很正式
剛接觸到B站時 還想說"哇 原來日本的東西在大陸有官方翻譯呀"
沒多久就發現根本不是官方 甚至他們連看都是違法的= =
那種官方是你不授權反正他也是盜,而起日方一開始以為只是有人願意協助推廣就給個名分,沒想到坐大後挾推廣之功要官方給利潤,甚至搞人(配合B限與直播內容),不給錢跟配合就拆台,基本上就是流氓
@@rabitenrose 當會點日語 你會發現一些錯別用詞 畢竟日本與有時前後順序相反 意思就會不一樣
這就是山寨大國的威力
5:26這邊先說明一下,やばくない?的意思要根據前後文才能推斷,因為在某些前後文的場合仍然是指那樣不會很糟糕?
並不完全如同片主所說的那樣。
やばい不是正式的日文,因此絕對不能在特定場合或者對自己輩分高的日本人說,否則會遭受嚴厲的譴責。
日本的VT炎上雖然起因是翻譯的錯誤,但也希望片主能夠去解釋為什麼會有這樣的錯誤。
以避免華語圈的人使用這種非正式的日文遭受了嚴重的非難。
另外,任何想學日文的人請不要隨意地使用這種日本鄉民調調的日文。
後果要付出的代價有時會超出你的想像。
畢竟我們不是當地人,隨意使用會造成刻板印象。
如果語速能快一點 聽起來會比較舒服
直接開兩倍速就沒問題了
還有極度不標準的咬字
字幕沒有上去根本不知道在公三小
@@kk082414 wwww
劣幣逐良幣 現在搞到整個中國沒holo看了
沒有唷~~~
現在一堆盜片的,
底下還是馬照跑 舞照跳,
當初的抵制呢???
現在受傷害的只有會長,
永遠都要開會限 E04!!!
重點是跟會長也沒什麼關係,爽到賣帳號的跟那群官號而已,觀看抽成自己字幕組賺
@Mr. Hole 也有可能他們"只"抵制某些人(不是每個中國人都是粉紅)
笑死,這裡還有崩潰的小粉紅
@@かしょの鬼 你是不是抖M啊?跑來這裡討罵
那時候我就和他們表明過了,兔子算是版權擁有方,你們要兔子為了盜搬的人道歉有何意義,而且還扯到不來b限很不上心,真的有心就好好邀請他去b站來直播嘛
你跟他們講道理? 他們如果聽得懂人話 今天就不會有那麼多精障要求了
對啊,但那時大概還有10%左右會和他們辯,但都被罵說NT(腦癱),我看在那種環境是很難用道理以及理性和他們溝通
@@faqwq 辛苦你了...
兔子當然不用替盜搬視頻的NICO NICO觀眾向BILIBILI觀眾道歉,兔子是版權擁有方正版持有無庸置疑,主要是中國觀眾認為兔子說bilibili二創影片她不喜歡但是相同影片在NICONICO卻笑死(這裡是誤會她沒說過甚至很喜歡只是希望不給觀眾帶來太崩壞的形象卻演變成兔子差別對待中國觀眾不在乎中國dd把他們當成便宜韭菜隨隨便便應付不常開B限甚至很少在B限與bilibili觀眾互動在Yt卻非常活躍生動)
为什么不好好请兔子来直播我去b站的看到的论调是说中国的dd是不是太过对v让步体谅卑微会让v有一种便宜韭菜随便应对都可以割的感觉,不在乎粉丝把他们当不用付出就有钱来的atm(详细可以去看看饭圈/舔狗这类关键字说不定会多了解B站的环境他们比较抵触这类的)
還有視頻不是NICO NICO觀眾盜bilibili二創嗎,為什麼中國會被人說不懂版權不是日本盜的B站二創嗎為什麼反而中國變國際笑柄不應該是偷二創的日本NICO NICO用戶被公審嗎。有人能解答這個問題嗎拜託了。
他们把他们的爱想象成很伟大
不是,這就是共產主義生吞活剝的本質。就是把你騙進來然後控制你的套路,只是Vtuber人在日本,本身沒有辦法使用暴力進行控制,所以只是炎上,沒有生命危險。
身為桐生會小弟的我:嘛這種小丑跳樑的戲碼看過N次了==
我也是桐生會的,還超過半年了
很扯ㄟ 他們的字幕組
難怪能隻手遮天
B站的字幕組 就是拉一堆個人勢 然後騙那些個人勢分收益給他們 他們做法就是 沒有我們字幕組幫你們翻譯 幫你們宣傳 你們就賺不到錢 所以你們要分收益給我們 結果後面都是到YT當盜片仔 再拿那些影片繼續騙那些個人勢
因為防火牆
真的愈看愈氣
真的就某國特別毛多
我明白pekora也是受雇於hololive公司,站在公司商業角度上身為公眾人物確實要謹慎。
第二次道歉文我認為多餘了,看完真的好想替peko打抱不平,Vtuber明明是帶給人們純真的快樂,結果卻還被搞得的灰頭土臉...真的.....算了。清者自清,濁者自濁 ,真相終究會大白的。
(以上純屬個人觀感,小弟有點激動請見諒)
感謝他們自爆讓cover退中國市場,不然這些事真的有完沒完。
中國人的驕傲讓他們只能靠字幕組;而不願為喜愛的東西去學習語言;連單純單字的字幕錯誤也不會發現!怪誰呢?
中國現在被美國修理的超級慘,
武漢病毒的災難
據傳已有中國政府官員
想與美國認罪協商被拒絕了。
目前似乎正往鎖國的方向開展。
這樣好嗎?
他們學識日文會在留言區用日文洗版,
學識英文會用英文在牆內拉仇恨值.
所以說
中國那邊已經開始拉低
英文教學的能量了,
覺得自己變蘇聯第二也沒差。
英文都不學了,
日文能力只會更渺茫而已。
用奇怪日文英文假裝外國人作亂的粉紅也被抓過不少次了
中共政協之前提議把英文從課綱中移除,只因為官員自己和兒女是廢物高考英文不行就拖其他人下水。
建議1.25倍速觀看
調1.25真的聽起來順暢多了
1.5倍也沒問題
此留言很有用
直接2倍開滿
以後可能會用2倍 剛剛用1.75都還不太行 XD
B站字幕組的管控已經是個亂象,我看過的日V太多因為字幕組的情報操控及因為日V不懂中文意思搞得兩頭燒。
所以說
市場被壟斷是很危險的
中國的大海盜時代
字幕組只是旗子比較大而已
中國的字幕組 好有當地政府的感覺喔 ...
某國原來會在意所謂的盜版喔
語速太慢 口白常在不自然的地方斷掉 建議把當前語速調快至少1.25或1.5 然後文稿上不應該斷句或空白的地方不要再斷了 就算念稿吃螺絲卡卡的 也可以透過剪輯編輯讓影片流暢 希望未來影片能更好
那些人完全沒有學習能力,可可事件後的狐狸好像也是類似問題..
部分觀點都同意,但是CP那邊這就不只中國的字幕組了,各國字幕組剪片都會有這問題。
(這本來就是字幕組的主觀認知,這裡不單單只貼貼部分,包含V們想聊的話題,用什麼樣的方式,要吸引什麼樣的觀眾)
對觀眾來說更有趣的"營業方式"自然會受市場青睞,自然會留下來。
到現在中國字幕組大部分也還是這種觀念(官方除外)
傷啊哪次不傷,宇宙最玻璃沒有之一
中國盜YT片的也沒註明不是嗎
建議1.75倍速
Hololive在中國那已經被黑粉控制,其實不錯就,少了小粉紅,留下真的喜歡看的人已經夠了
哇塞
字幕該做的是好好翻譯,不是原創劇情吧==
中國人的感情好容易被傷害…哈哈哈
講話語速感覺有種奇怪的停頓@@
之後影片有改善了
台灣不少烤肉也是自我升格啊😂
開1.25速聽起來舒服多了
開兩倍速才覺得正常...
抱歉我扯開一下話題 我發現你念稿都會因為需要思考導致話講得斷斷續續的 建議編輯一下音軌讓整體的語速統一 這樣看起來比較舒服
1.5倍速就比較沒問題了
其實有事先念過,前三部影片問題比較大,就水龍敬,可可第一部和這部,之後有改善一些,謝謝
本片描述的事件,像极了现实里的中国环境
演算法把我帶來這邊......觀點不錯,
不過字幕 跟 說話的間隔有點小落差,可以改進一下,
在此感謝你費心整理資料讓我們知道事情的經過。
我說一下原版是美國影片然後二創 然後被當原創影片 大陸網友真是版權無國界
目前連續看了幾部影片,這部影片說話停頓比較嚴重,不優。
中國人會有覺醒的一天嗎? 當知道真相的人變多的時候?
當黨的政策換了的時候...或者國家倒了的時候...
又或者腦子不正常(吃飽太閒)翻牆出來的時候
04:00字幕錯誤
看到了謝謝,已打上字幕
其實族長多少是知道的吧 要不是當時公司策略才配合的
看片尾+麥塊的小細節 &當時的退出cn推出前後 很明顯
炎上之後的B限氣氛就很差,哈哈
野兔vs小粉紅 誰贏
資訊封閉的可怕之處,底層接收資訊的人永遠都是井底之蛙,但他們始終認為自己看到的天空是真的。
曾經看過小粉紅說,我裝個VPN誰也管不著我,VPN去下載就好...etc,但翻出來也只會看自己想看的內容,到處散播恨意留言,到處騷擾別人,實在不懂,為什麼要用共國思想套在跟你毫無關係的人身上,一點也不尊重其他人。
尋問後來HOLO 小劇場中文CC字幕為何被撤掉了?
YT政策
這什麼 當沒看到XDD
那個什麼牆內人的心情什麼的
通通都不存在XD
说白了就是路走歪了,人心有时候真是很难懂
希望中國能接收到極大的報應
已經收到了,經濟衰退太嚴重
人文素養斷掉,現在新一代國高中生的創造力和想像力低落,都是教育和網路審查的下場
你講話真的慢,您能不能自己剪輯時直接加速到1.25倍,這樣我們就不需要加速了。
你講話真的好催眠...雖然知道講得事情很有趣...
但聽得頭好痛
再改進
說真話不要生氣呀....(你聲音很生硬!!!)
可能剛剛看完老高過來吧...(老高真的太高級了)
哈哈,真的意外的難
我覺得盜到niconico還是不對吧,台灣翻譯的被盜到bilbil ,不是也會很怒嗎
那個影片本身就是拿別人影片來改的
等於你拿別人畫的,底下打幾個字就說是我做的
別人拿去用就是盜圖
你講的是灰色地帶,那個地帶算是同人作家把
原作的影片再拿來翻譯創作,所以我才說中國字幕組的成分中有二創兩個字
基本上這種直播都是歡迎人拿去做二創的
但是原本的影片可不一定歡迎你這樣亂改他們影片
@@Vtuber-pe5xb 可是原本那個影片其實也有很多二創,迷因的盜與否一直有爭議,但我不太明白的是怎麼今天是中國人在用就一定變成了盜片,我覺得中國人自己有問題沒錯,可是日本再盜一次被罵了就酸中國人:你們還有這個觀念喔。也怪怪的,就盜片來說雙方都應該反省一下吧
@@zdfgoyu6974 你說的算?
而且重點並不是盜片的問題吧。
@@zdfgoyu6974 看起来有道理
但是这件事情的本质是
兔子转了一部自己出演的影片
然后被骂不尊重中国观众
@@せいな-v1l 我知道啊,只是我覺得某部分有疑慮而已
笑死講到四點起床直接知道在講誰
在說明時候 感覺好像很喘有點接不上氣一樣
不知道是怎麼了?
口條再加油吧
他們的字幕組就跟中共一樣啊
大老有沒有興趣講一下北海盜的事蹟啊~
北海盜是?
字幕組的話,不會為了他們特別出一部
但是不少影片都有他們影子吧
@@Vtuber-pe5xb 北海盜大概是指Seihoの北海道生活Memo帳,
這個烤肉man引起的相關的炎上事件(現今改名為SeihoのHololive活Wata帳
了)
查領頭羊之類的都可以找到不少事跡(?
感覺會亂搞這些東西的人都是現實生活很悲哀吧 或是看人家紅就羨慕季妒恨 所以才要在網路上吸引關注
我們應該要體諒這些 有問題 有問題 有問題 的人
感謝分享
吾哦哦哦哦!!!字幕组出来!!
這個影片是DNF嗎?是steam上面的嗎XD(錯頻
這就是以前「中國人」為什麼會被唾棄的原因,因為某些「中國人」的不自愛(清朝時,外來人跟原住民。228事件)
4:00其實這是字幕組無形中造就的情況。因為有字幕,所以很多人看直播時都忘了是「直播」,使得有些人直接打出自己的語言,例:佩可拉好牛b。導致學過日文的粉絲非常排斥這樣子的觀眾,使得越來越多的人只想看片,一是人擠人,不sc根本聲音很難被聽到,二是聽不懂,三是被排斥。
萬物皆乳滑
Ru華啦,哪次不Ru華。終有一天,大家都會變成這群人的奴隸。
多看台湾优质烤肉可以提升烤肉水平
正常人还是多的
評論區好多叛國賊啊
這是多久前的考古呢? HOLO不是退出中國了嗎?
為了讓台灣新參了解中國字幕組文化做的
還是一堆盜片的 且此行為在holo撤出後反而成了正義的行為
@@林比如-s9h HOLO粉不認清自己是HOLO粉的事實
不虧是自已為是的韭菜 哀
果然是對岸人會做的事情
贴吧看了经过没看懂,来你这只看懂了一半
又是他們嗎?
不是抵制holo
這是回顧
不是現在事件
喔~
根據我在網路上跟粉紅開戰的經驗,他們日文真的很差,學術不自由的環境加上仇日情緒的教育,限制了他們自身的發展,可憐啊。
但是某些出牆的還是會拼命講
跑去REBBIT還是4CH還是5ch洗風向
其實炎上是什麼?我大概明白意思但實際意思不太確定
就是發表甚麼或做出甚麼事,導致被砲轟
只能說現在的中國只比北韓好ㄧ點
-Peko才不吃你們這一套-
中國網民真的很可悲欸 哈哈哈😄
真的莫名奇妙
畢竟提到中國就很危險
提到台灣更危險,哈哈
我跟哥 布林韭菜一樣餒,
會省思就不一樣
炎上我觉得本社肯定逃不了责的,还有后面你对于这个中文字幕组的看法。说真的,有点反感
樹大有枯枝,牆國這棵樹比較大棵所以枯枝也多了
中國人是無辜的
小粉紅害死大樹
@@Vtuber-pe5xb 枯枝就是說牠們
多讀點書會變好的
中國啊
这说话的速度和节奏😅
哈哈見笑了
這就是中國...一堆中國人玻璃心
外加智商偏低
湾湾,赢!
我这种海盗就只关心知识的自由分享,巴不得大家互相盗,盗得越多越好
版權問題啊….不好意思,你知不知道有這個東西…?不知道也沒關係,至少你現在知道了。
那麼,既然你知道了,那是不是該撿起你打從出生就不存在的節操和羞恥心了呢?
影片,是每個人努力的結晶。
你的這番發言,正是不重視Vt們努力的發言。
不期望你能理解,但請不要無視和踐踏她們的努力,謝謝。
@@356yuri_lover-Jaws 将知识(或讯息)视作私有财产是一种近代的法律构建,而当你认为我因为不服从这种构建就是“不重视vt们的努力”的时候,法律制度就与道德直接相连,你将制度内面化了。我觉得你应该反思一下这种内面化为什么会出现。
@@seihaikun 其實我並不是想找你吵架,我可能前面口氣有些不好,這點我道歉。
但我現在想說的,並不是內面化的問題 ,而是版權,講難聽點,就是盜片的問題。
不管你怎麼說,盜片依然是不對的行為,並不能將它合理化。
我不期望你能理解,但我們可以互相尊重,我希望我們接下來是以有禮貌的方式溝通。
最後,關於口氣,我再次道歉,對不起。
@@356yuri_lover-Jaws 沒關係,不是因爲你的口氣的原因。我當時剛剛打apex出來,比較暴躁。
我説的“内面化”指的就是外在的、人爲創造的意識形態或制度通過某種方式成爲了人内心的規範。比如說,假定在某個時期的中國,普通人如果公開發表反對中國政府的言論,就會受到來自社會與政府的壓力。那麽一開始人會因爲害怕這種壓力而決定不公開發表反對政府的言論。然而經過一段時間,比如30年之後,對新一代成長起來的人來説“不得公開發表反對政府的言論”的外在强制性就變得無法理解了。這些人會認爲,既然人人都不會發表反對政府的言論,那麽“不得公開發表反對政府的言論”就是一種有關“好壞”的規範,人們遵循這種規範只是因爲遵循這種規範本身就是正確的。這就是制度的内面化,外在强制的制度被理解成内在强制的,從“我不服從的話就會被懲罰”變成了“我應該服從”。
知識產權也是這樣。人們發明知識產權的概念,將知識看作物品一樣可以占有甚至獨占的財產,一開始也是出於保護創造者的目的。然而知識絕不是物品,知識通過日常交往公開快速地傳播,對知識的獨占在現實上就難以達成。甚至歐陸的著作者人格權也是如此。歷史上無數人無數次地在自己的作品中引用過索福克勒斯的安提戈涅,他們不需要標明出處,也不曾欺世盜名說那些話是自己的原創。前人的知識若有所傳播,不管是知識本身還是知識的形式都會構成我們的共同的語境。因此,知識產權制度從一開始就面臨難題:知識以及承載知識的媒體,最終都會變成公共的。那麽,是促進知識的公開傳播以滋養人類,還是通過法律(以及背後的暴力)來保障創造者的利益進而促進知識的創造?既然知識產權制度被發明了出來,那立法者肯定是選擇了後者。而對立法者來説,唯一的問題是這種保障需要持續多長時間。但作爲承受這種制度的普通人,我們一定要將其視作“對”的嗎?雖然抵抗制度的心理壓力確實很大,因爲知識產權的概念已經嵌入到社會生產之中,無視這個概念就意味著會對已經制度化的其他社會生產過程造成破壞。但是至少我們可以認識到至少存在一種與現行制度不同的生產方式,其對人類的效用是未知的,但是值得期待。而現行制度,也并不是“非如此不可”。
我希望的是在人們講到對錯的時候,能夠遵循真正的道德,而不是將這些歷史或文化的偶然因素造就的規範視作不可侵犯。當然真正的道德是什麽,那就是另外一回事了。不過至少有一點我比較肯定:道德是由人類的普遍性格決定的。
最後感謝你有耐心看完網友的長篇大論。
@@seihaikun 所以中國人真是沒智慧財產權的叢林野獸?🤣
中國通靈王
隔个一年看蛙萌真的超想笑
隔個一年看你留言也蠻想笑的
我開開心心的看兔子 你們卻什麼都要生氣?我真的快被氣到哭
是說大大講話怎麼講到一半就要停頓一下,好像吃太飽的感覺...有點難受。
抱歉你開1.5倍速會好一點,近期影片有改善了