For all of the people who are familiar with Taishanese, the most amazing part about her speaking is that she didn't curse once. That's a huge feat in itself. I recall the first time visiting Taishan and afraid I'd accidentally curse and embarrass myself only to find out that cursing is an integral part of Taishanese all over the world.
As both a Cantonese and Taishanese speaker, I really appreciate that you're putting yourself out there to promote the dialects :) Keep on the good work ;)
@@anakitiktokwi2939 I don't think it's a different language. They are more like distinguished oral pronunciation but uses more or less the same writing and grammar. Obviously, there are regional slangs and expressions. But essentially they are dialects of... (Not a big of this statement since Taishanese and Cantonese are actually older) Mandarin. Given that mandarin is currently the official language in China... Then the rest qualifies as dialect by Western definition... But everyone knows that the ancestral language of China sounded more like Cantonese.
@@dannywu7ntonese / Hokkien / min / mandarin etc are 100% separate different languages. just like how Spanish / French / English even tho these language unite under a common Latin language that share similarities but since China is one big country whereas the Latin language were separate country so they were officially a separate language so if China was never one big country then all these Chinese language would be officially different languages within Asia like Korean / Japan / Vietnamese etc… they share similarities as 5-10%. even less than that. I grew up in a family speaking Min language and I can tell you that it barely share any similarities to either mandarin or canto. I can guarantee not one Chinese speaker can understood a full sentence of this language due to its exposure even less than canto. So to call Chinese language ‘dialect’ is not true and total propaganda narrative. comparing min / canto / Hokkien or any Chinese language to mandarin or northern language is like pretending you can understood French since you speak English perfectly. Also just to point out but the grammar is absolutely not the same. I speak min but it’s share no similarity to mandarin and canto in grammar. Think before you speak.
@@Hkamerica273 as a taishanese person who still identifies as cantonese (same culture but language differences from standard cantonese, also grew up being exposed/hearing both, parents can speak both), I totally see what you're saying tho many ppl typically see taishanese as a cantonese dialect rather than its own language, it takes from standard cantonese and is a variant of it. It's complicated tho... I've always grown up kind of conflicted on my identity, being born and raised in america doesn't help lol
As someone who can never tell when I'm speaking Taishanese vs Cantonese to Cantonese-only speakers, I appreciate any Taishanese resources made readily available for younger people. It used to be you could practice Taishanese with any Chinatown shopkeep, but those days are coming to an end!
I can relate to this as when we grew up we never were told the difference so we just thought it was just all Cantonese. I always get asked if my parents were from Taishan but I can never tell myself when I speak.
I'm Toisanese, born and raised in Boston, but later moved to Nova Scotia, Canada. WOW!!!! I am impressed with your Toisan! I thought the young generation only spoke Cantonese and/ or Mandarin. Great video, ladies!
You speak Taishanese really well. And what you said is true - Taishanese can easily understand Cantonese but Cantonese don't necessarily understand Taishanese. I grew up with parents who spoke both. Oddly though I could easily switch from Taishanese (when I speak to my dad) to Cantonese (when I spoke to my mum). And when I get stuck and can't think of a word to express what I want to say, I just say it in English! Keep up this fantastic way of preserving the language. In Malaysia where I live, Taishanese is rarely spoken nowadays.
It is good to know that there are still some of my fellow Malaysian who knows how to speak Toishan wah . Only my grandparents, my parents and my cousins who are more senior knows how to speak this dialect. Unfortunately I only pick up very little of this dialect and can understand most of it but speak very little of it. The reason is my parent spoke mostly Cantonese at home because my grandmother from my mother side spoke a different kind of Taishanese slang. What I understood from my dad is my ancestor are from Hoi Peng. Hope you past this Taishanese on to the next generation. We are rare in KL.
@@tangtc60 I had aunts and uncles and grandma who used Hoisanwa with each other so it was really easy to pick it up when I was young. I am proud that I can still speak Hoisanwa and I think us Hoisan ngin are some of the rarest dialect speakers around. I used to speak Hoisanwa in public (a.k.a when shopping with my sisters). We could talk about the price, the stuff we liked or didn't right in front of the shop assistants or vendors as they would NEVER in a million years understand us!
Why u use the word preserving taishanese, why i ? Is that mean taishanese no longer use in daily day conversion? And why does ppl can speak taishanese can easily understand Cantonese speaking , any possible reason behind ? Thank you.
@@anakitiktokwi2939 di sini ramai orang Hoisan tetapi ramai sudah tidak berbahasa Hoisan lagi. Ramai ibubapa tidak mengajar anak mereka menggunakan bahasa Hoisan. Saya amat berbangga kerana masih lagi menggunakan bahasa Hoisan sebab dari kecil lagi, bapa saya bertutur dengan saya. Banyak bahasa Cina atau dialek Cina masih digunakan di Malaysia - Hokkien, Kantonis, Teochew, Hakka walaupun generasi muda sekarang lebih suka menggunakan Mandarin.
As a kid growing up in Vancouver BC we would hear a lot of toi saan waa and other Four Counties dialects spoken in bakeries, cha chaan teng and at dim sum too. Thanks for showcasing this important and historic dialect. It's such a big part of the history of Canada!
Wow...listening to Jade speak in Taishanese took me down memory lane as I heard it spoken by my mother and her friends when I was growing up. Felt very nostalgic!!! Jade is a very eloquent young lady. A very helpful video differentiating Cantonese and Taishanese!!! Thank you! 🙏😊
I grew up hearing and speaking simple sentences in both dialects. For the longest time, I thought that Toi San Wah was a regional accent of Cantonese. I was surprised to find out that it's a different dialect! I knew to speak Taishanese to my grandparents and older relatives, but to speak Cantonese to the kids at school, like it was "turning on" an accent. I'm glad that this video explains why it's harder for Cantonese people to understand Taishanese than the other way around. One time, I translated what some Taishanese speakers were saying to my friends who were born in Hong Kong. They were amazed that a 4th generation American-born Chinese like me could understand Taishanese. Now I know why!
No one really explained this to me growing up though I've heard "toisan wah", and I always wondered why my grandma and her senior citizen friends all had what I also thought was an accent but my parents didn't. It throws me off a little still when I hear it from someone who isn't a senior citizen since I had that misconception embedded.
Been looking for these kind of videos! I've been born and raised as a 1st gen chinese-american and my taishanese has been going to the sewer. Need to clean it up!
My grandfather was from Taishan. Growing up he would speak with his sisters and I would not understand much of what they said except when I was being scolded. Sadly they’ve all passed away, but video reminds me of them. Thanks!
duudddde mad props for the triple closed caps!! Also, I read a study in my Asian American class about how one's native language fades away after 3 generations since immigration... Definitely a concern I have too.
What a nice languange! With the subtitles on it is very interesting to follow the Taishanese phrases and words, especially if you have already some basic knowledge of Hokkien, and HK Cantonese. I think Jade is great in her presentation of the language of her ancestors, so I hope Taishanese can be preserved as well. Subscribed to both of you.
Thank you for covering this! My mom is Toisan from HK so I learned bits and pieces of it growing up along with HK Cantonese! Also even more awesome to learn you’re a fellow hoi san ngin (台山人)!
I'm so glad I discovered another RUclips channel with videos like these. I'm a native Cantonese speaker who also grew up speaking 台山話 (Taishanese) at home, especially with my paternal grandmother and her side of my family and relatives. Ever since my grandma, who outlived all of her friends and relatives of her generation, passed away over 7 years ago, I had no one to speak Taishanese with to this day. Videos like this one really touches my heart and my soul.
You still hear taishanese being spoken in east chinatown in toronto. Its so interesting because as a cantonese speaker you definitely pick up on a lot. Its like a mix between canto and mandarin.
💕💕💕 my paternal grandma and grandpa is no longer around. Watching this video warms me up!!! It’s so nice to hear the dialects! I miss my fam!! Thank you for making this video!
Thanks for the video, it was really interesting to learn about Taishanese. It’s mostly unintelligible to me but I caught the odd word. Brittney, your Cantonese is so clearly spoken, I really appreciate the channel!
Many early immigrants to North America, late 19th and early 20th century, were from that region of Guangdong province. Growing up in NYC (here for over 50 years), going to Chinatown, you would hear mainly 四邑 (which includes Toishanese) dialect spoken. My parent were originally from 開平, next to Toishan. Nowadays, few around here speak Toishanese anymore.
I loved listening to you. I use to speak Hoisan wa with my grandparents. Now whenever I hear it, my ears perk up and I get a smile. Don't let it vanish. Keep it going:)
I can relate to this! My toisan parents landed in Chinatown NYC in the late 60s. Most of Manhattan's Chinatown is/was Toisan but many moved out to the other nyc boroughs. Love this series Brittany & Jade!
Nice video and keep it up. It definitely shows you put a lot of time and effort into this, especially appreciate the subtitles in both Traditional Chinese script and what looks to be a modified Jyutping system. In college, my girlfriend (at the time)'s family spoke a language very similar to Taishanese: Hoipingnese (開平話). For that reason, I picked it up, to a limited extent. Since then I can recognize that it's either Hoipingnese or Taishanese in NYC Chinatown - where previously I thought it was because my Cantonese skills had gone down. Again - thanks for putting this together. Sometimes "dialects" get a bad rap; and to me they shouldn't. Looking forward to seeing more.
I'm a Korean living in Guangzhou and Shenzhen for more than 20 years. In addition to Mandarin I've also learned how to speak Cantonese, Hakka and Teochew (潮州话)which are the three dominating local dialects around here. This 台山话 sounds pretty amazing, it's just like a mixture of Hakka (客家话)and Cantonese(广东话), but in terms of pronunciation there is a consonant cluster sound that I've never heard in any Chinese language before, especially the onset when pronouncing "想(slieng), 三(slam) and 心(slim)". This must be a remaining part of archaic Chinese, I guess, which at that time still had many consonant cluster onsets before the differentiation of tones started to take place.
i actually wonder if there's any historical influence with indo-china languages because some glottal stops reminds me of vietnamese actually. and i am impressed by the number of dialects u have learnt. Im from malaysia and i speak cantonese, can roughly understand hakka as it's not too far apart and my dad is teochew so i understand some basics. u indeed are a polyglot!
@@songwaikit8718 From your Cantonese name I can roughly guess that it may be written like 宋偉傑. The glottal stop you say that you heard in Vietnamese is a common factor occuring in Korean, Japanese including various South China dialects. Almost more than 60% of the Vietnamese vocabulary consists of Chinese loanwords just like Korean and Japanese. Take this common expression "tạm biệt" as an example, which actually comes from the Chinese term 暫別(to temporarily part each other). If pronounced in either Cantonese, Hokkien, Teochew, Hakka or even in Korean, there is a glottal stop in the second syllable each.
@@광동아재廣東大叔 u r very good u got my name right and in traditional Chinese. U can make ur own videos. To me the rhythm of the speech is partly why sudden parts "sound" vietnamese to me which is different from korean, not sure if u agree. and also because according to anthropology southeast asians migrated from south China
What made you decide to live in China? I agree I can hear some similarities to Cantonese and Hakka but then again having listened to numerous videos on various Chinese dialects I’ve come to the conclusion most are actually closely related to each other and have influenced each other.
thank you for giving jade this spotlight! I'm overjoyed to have found her through you, it's so cool to see a romanization for hoisan because I have never been able to find good resources for learning hoisan. keep it up!
Thanks Brittany for advocating for a Taishanese channel. Ngo gung4 gung po4 po2 dou1 lei dou Toi San. But I don't remember them speaking it in San Francisco... I noticed some similarities in the food my mom cooks to some recipes in Toisan. Hoping to learn more.
Thank you for making this, I looked for something like this for so long to trace and relearn my roots. You can be sure that you have an immediate subscriber.
I've been studying Mandarin for over three years and Japanese for over one year. I have some interest in Cantonese as well. I've never heard of Taishanese before! So many dialects in China! I think it's really cool when people are committed to keeping their local dialects alive! It's awesome! 加油!
If you ever been to any chinatown before the year 2000 then you have heard it (Taishanese was the default Chinese language spoken in chinatowns before the influx of Cantonese speakers came to the USA during the 2000 and mandarin speakers beginning in the 2010s )
@@douglei4413 Oh that's so cool. I just heard it for the first time today. It sounds pretty and peaked my interest. I feel like I want to learn several Chinese dialects rather than learn Spanish and Bengali as my 3rd and ,4th choices.😂 Right now I'm in HSK 3 level of Mandarin and A1 level of Korean . I want to learn Cantonese and now I'm discovering Taishanese, and Hakka. It all sounds like music and poetry to me. I love the Chinese accent. Not when speaking English,but when speaking the natural tongues. I just adore it. 🥰🌹
Thank you for this video! My grandparents took care of me when I was young and taught me Toisanese. When I was going to school, it was funny that I could understand Cantonese. When I tried to talk to the Cantonese kids at school, they would tell me my pronunciation is terrible and that I’m speaking everything incorrectly. For the longest time, I thought that was the case but this video’s explanation cleared up a lot of questions.
She's a very good teacher with excellent diction. My father spoke Toisonese but had a hard time understanding Cantonese (Sang Wah) even though he lived and worked in Hong Kong for many years.
My mum speaks hakka gutted she never taught me! Please learn /teach us some hakka! Your voice is soothing im learning cantonese living away from home!!
You guys terrific! As a HK Cantonese, just found that quite a number of Taishan phrases are submerged into our spoke. Cantonese! Wanna learn more and will soon subscribe....
I've heard of Taishanese. I had a friend who was born in the U.S. and could inly speak English but could understand his Dad's Taishanese. I really didn't know anything about Taishanese until now. Thanks.
I love this video! I speak Cantonese and my ex’s family were from Taishan and it’s taking me back to being round their dinner table and wondering why I couldn’t understand them lol. Thank you!
Thank you and Jade (at Inspirlang) for this!! I stumbled upon your channel thru her most recent podcast featuring the interview with you! Thank you two for further inspiring me to keep learning and improving!! 👍👍加油!
Ai Yaah! I understand some of what you're saying! I"m a young school drop out and I regret having dropped out. Only my pwah pwah and grand aunty spoke to me in Toisan-wah. Now they're all in heaven. I only remember the prayer my grandma taught me when I was so young. And Yes! Amazing! No cuss words in your video! Thank you for your video!
thanks Brittany for the Taishan tutorial. My late grandfather was from Enping, China. Only my mum could speak fluent Enping (Siyap) dialect. hope you post more videos about this! i am learning those 單字from your video. keep it up!
This feels surreal because for the past 16 years of me living on this earth I’ve never known the name of the dialect I spoke at home, when my friends heard me speak at home during calls they would ask what dialect it was I could never give them an answer but now I know.
I was just commenting how I am losing a lot of my Chinese dialect to the extent I am getting confused with Gong Dong wha and my real dialect, Toishan wha. I really find this language video ready great and at least I can still understand the spoken word. For me , it is so good to see someone making an effort to save the dialect. Looking forward to more videos on Toishan dialect.
I just learned about Taishanese through a video of a black guy speaking Mandarin Chinese with his Vietnamese friend. After I reach HSK level 6 in Mandarin, I want to learn Cantonese, Bengali, and Korean. At least b2-C1 level with these.
We need more videos like this promoting Toisanese dialect. I'm from Penang, Malaysia and what I can say, this dialect are almost gone in Malaysia. Even myself are very poor in Toisan wa 😞
@@tangtc60 there's quite alot toisan ngen here. As you know, Penang lang speak Hokkien. So most of the toisan ngen here either speak in Hokkien or Cantonese when they're in public but they speak toisan wa with their family. I get to know this because I overheard some people converse in toisan wa and those among my friend, I'm the one that purposely speak toisan wa in front of them and found out.
@@manalittlesis guess I am like you. Heard enough from my senior cousins, uncles, father and grandparents to understand most of it naturally but spoke very little. I enjoy listening to them though. I am accustom to the way they sound and at times down right humourous jargon ie. like “heak loh !!” ( It is like you have high expectation and their sarcastic reply yah get to eat) 😂. Unfortunately most of them had passed away and the cousins seniors who are able to speak toisan wa married off and seldom meet. That’s is the reason I am tuning in to listen more and keep fresh in my mind. Keep up your Toisan Wa and pass it on if you can. 👏👍
@@tangtc60 sadly my toisan wa are very bad. My grandparents and father never teach me. I only learned by hearing the elders conversation. Also toisan wa was on the verge of dying in Malaysia. Younger generation don't prefer to talk in toisan wa 😔
the most proper toisanwa i've ever heard. even at 4:00 my accent is different from those pronunciations. the accent can even vary from family to family and if your parents are from different villages like mine are, then you'll have a mixture of both accents. both parents tried to "correct" me but there's no changing that lol well anyway, great video!
My mum's side of the family is from Guangdong and Taishanese sounds SO similar to their "hurng haa waa"? They never said what dialect it was, just called it by that and never mentioned Taishan either. I could never 100% understand what they were saying, but it was close enough to canto that I usually got the gist. Are there other Yue dialects that are extremely similar to Taishanese and Cantonese? I specifically remember the "hek fan" and "koi" being said a lot - are those said in other Yue dialects? The tones are awfully similar, too.
For Someone who has almost no interaction with Taishanese, I understood about 80% of what she said. I had to refer to the Chinese text to see what she said sometimes.
Girl I’m lucky to be able to speak Cantonese intelligibly, but I must say taishanese has helped me with my mandarin. Thanks for the video by the way! 👍
Thank you I literally have been looking for the language I speak, it was so similar to Cantonese but not Cantonese so I didn’t know what to tell people
Damn.... turns out whenever i speak Chinese, I use both Cantonese and Taishanese without realizing which one is which. No wonder people have a hard time understanding what I'm saying even though I can understand them.
Awesome video, this was really interesting. I also love how generally at least one word for each phrase in the Jade's clip are colored differently to make instantly clear what that specific word means in english, it would be awesome if you could start doing this as well! (I think you used to do that in beginner animated videos but I think it would an awesome aid in intermediate videos as well)
I finally was able to see family after many years, during which time my Chinese fluency decreased dramatically. After talking to them and finding this video, I feel so much better about relearning this language!
Never knew many Taishanese words sounded mixture of Cantonese, Hokkien and Hakka....LOL. Awesome I am able to understand most of what you said. I am from Singapore.
I speak toisan but even the girls toisan is slightly different than how I speak it. Even the dialect differs depending on which village. Its quite interesting
I grew up with a dad speaking Cantonese and mom speaking Taishanese. I didn’t realize until I was much older that they were speaking different dialects. Glad to see there are other Taishanese speakers out there.
Awesome to hear another person speak my toishan!! I was born in SF,Ca in the 1950's, so my parents spoke it. I could speak toishan, but grew up at a young age to coummnacate to parents, while speaking English on the outside to others. I'm in my 60's now, and seldom use it, as my parents are gone, still able to speak it on a limited basis .
I have never heard Taishanese spoken so gently before. I almost felt like I wasn't listening to Taishanese LOL.
😀haha!
She makes Taishanese sounds so elegant. She is literally the most graceful Taishanese speaker I ever heard.
Toishanese sounds a little like vietnamese, at least phonologically.
For all of the people who are familiar with Taishanese, the most amazing part about her speaking is that she didn't curse once. That's a huge feat in itself. I recall the first time visiting Taishan and afraid I'd accidentally curse and embarrass myself only to find out that cursing is an integral part of Taishanese all over the world.
I cracked up reading this because I know this ALLL too well!
@@BadRawrmance like riding a horse across the sea?
I‘m surprised by how calm she sounded too. It always sounded like a verbal battle between my elders growing up
Eww necka ma. Ga hi ... I hear this shit everyday from my dad
@@EyD1 even worse when you're just enjoying dim sum and the uncle at the table beside you says that after ever other normal word 🤦🤦
As both a Cantonese and Taishanese speaker, I really appreciate that you're putting yourself out there to promote the dialects :) Keep on the good work ;)
@@anakitiktokwi2939 I don't think it's a different language. They are more like distinguished oral pronunciation but uses more or less the same writing and grammar. Obviously, there are regional slangs and expressions. But essentially they are dialects of... (Not a big of this statement since Taishanese and Cantonese are actually older) Mandarin. Given that mandarin is currently the official language in China... Then the rest qualifies as dialect by Western definition... But everyone knows that the ancestral language of China sounded more like Cantonese.
@@dannywu7ntonese / Hokkien / min / mandarin etc are 100% separate different languages. just like how Spanish / French / English even tho these language unite under a common Latin language that share similarities but since China is one big country whereas the Latin language were separate country so they were officially a separate language so if China was never one big country then all these Chinese language would be officially different languages within Asia like Korean / Japan / Vietnamese etc… they share similarities as 5-10%. even less than that. I grew up in a family speaking Min language and I can tell you that it barely share any similarities to either mandarin or canto. I can guarantee not one Chinese speaker can understood a full sentence of this language due to its exposure even less than canto. So to call Chinese language ‘dialect’ is not true and total propaganda narrative. comparing min / canto / Hokkien or any Chinese language to mandarin or northern language is like pretending you can understood French since you speak English perfectly. Also just to point out but the grammar is absolutely not the same. I speak min but it’s share no similarity to mandarin and canto in grammar. Think before you speak.
@@Hkamerica273 as a taishanese person who still identifies as cantonese (same culture but language differences from standard cantonese, also grew up being exposed/hearing both, parents can speak both), I totally see what you're saying tho many ppl typically see taishanese as a cantonese dialect rather than its own language, it takes from standard cantonese and is a variant of it. It's complicated tho... I've always grown up kind of conflicted on my identity, being born and raised in america doesn't help lol
As someone who can never tell when I'm speaking Taishanese vs Cantonese to Cantonese-only speakers, I appreciate any Taishanese resources made readily available for younger people. It used to be you could practice Taishanese with any Chinatown shopkeep, but those days are coming to an end!
I can relate to this as when we grew up we never were told the difference so we just thought it was just all Cantonese. I always get asked if my parents were from Taishan but I can never tell myself when I speak.
bro same my friends that spoke cantonese just laughed...
*As someone with grandparents who each speak one of these languages/dialects, this is amazing to hear. What a fantastic introduction.*
My grandparents are the same!
Totally agree. Loved to hear both as both also run in both parents too.
I'm Toisanese, born and raised in Boston, but later moved to Nova Scotia, Canada. WOW!!!! I am impressed with your Toisan! I thought the young generation only spoke Cantonese and/ or Mandarin. Great video, ladies!
You speak Taishanese really well. And what you said is true - Taishanese can easily understand Cantonese but Cantonese don't necessarily understand Taishanese. I grew up with parents who spoke both. Oddly though I could easily switch from Taishanese (when I speak to my dad) to Cantonese (when I spoke to my mum). And when I get stuck and can't think of a word to express what I want to say, I just say it in English! Keep up this fantastic way of preserving the language. In Malaysia where I live, Taishanese is rarely spoken nowadays.
It is good to know that there are still some of my fellow Malaysian who knows how to speak Toishan wah . Only my grandparents, my parents and my cousins who are more senior knows how to speak this dialect. Unfortunately I only pick up very little of this dialect and can understand most of it but speak very little of it. The reason is my parent spoke mostly Cantonese at home because my grandmother from my mother side spoke a different kind of Taishanese slang. What I understood from my dad is my ancestor are from Hoi Peng. Hope you past this Taishanese on to the next generation. We are rare in KL.
@@tangtc60 I had aunts and uncles and grandma who used Hoisanwa with each other so it was really easy to pick it up when I was young. I am proud that I can still speak Hoisanwa and I think us Hoisan ngin are some of the rarest dialect speakers around. I used to speak Hoisanwa in public (a.k.a when shopping with my sisters). We could talk about the price, the stuff we liked or didn't right in front of the shop assistants or vendors as they would NEVER in a million years understand us!
Why u use the word preserving taishanese, why i ? Is that mean taishanese no longer use in daily day conversion? And why does ppl can speak taishanese can easily understand Cantonese speaking , any possible reason behind ? Thank you.
@@KristaGoon wow di Malaysia ada org hoisan rupanya... Rasanya banyak bahasa cina bukan mandarin di Malaysia semakin pupus... Sedih
@@anakitiktokwi2939 di sini ramai orang Hoisan tetapi ramai sudah tidak berbahasa Hoisan lagi. Ramai ibubapa tidak mengajar anak mereka menggunakan bahasa Hoisan. Saya amat berbangga kerana masih lagi menggunakan bahasa Hoisan sebab dari kecil lagi, bapa saya bertutur dengan saya. Banyak bahasa Cina atau dialek Cina masih digunakan di Malaysia - Hokkien, Kantonis, Teochew, Hakka walaupun generasi muda sekarang lebih suka menggunakan Mandarin.
Wow it's amazing to find people still speaking Taishanese without much code switching for other languages
As a kid growing up in Vancouver BC we would hear a lot of toi saan waa and other Four Counties dialects spoken in bakeries, cha chaan teng and at dim sum too.
Thanks for showcasing this important and historic dialect. It's such a big part of the history of Canada!
Wow...listening to Jade speak in Taishanese took me down memory lane as I heard it spoken by my mother and her friends when I was growing up. Felt very nostalgic!!! Jade is a very eloquent young lady. A very helpful video differentiating Cantonese and Taishanese!!! Thank you! 🙏😊
This is the Chinese I grew up with. I felt SEEN so much. My parents love this, bc this is what they grew up w as kids in the 50’s
Especially “schlehhhh”
how have i been alive for 26 living in guangzhou COMPLETELY OBLIVIOUS to the fact that ths language exists omg
Can Jade please do more videos! I’ve been dying to learn Toisanese and she’s one of the clearest, most articulate speakers I’ve heard
Make sure to go check out her channel inspirlang! And she also has free mini Taishanese lessons on her website 🤓
Yes! Please!
I grew up hearing and speaking simple sentences in both dialects. For the longest time, I thought that Toi San Wah was a regional accent of Cantonese. I was surprised to find out that it's a different dialect! I knew to speak Taishanese to my grandparents and older relatives, but to speak Cantonese to the kids at school, like it was "turning on" an accent. I'm glad that this video explains why it's harder for Cantonese people to understand Taishanese than the other way around. One time, I translated what some Taishanese speakers were saying to my friends who were born in Hong Kong. They were amazed that a 4th generation American-born Chinese like me could understand Taishanese. Now I know why!
No one really explained this to me growing up though I've heard "toisan wah", and I always wondered why my grandma and her senior citizen friends all had what I also thought was an accent but my parents didn't. It throws me off a little still when I hear it from someone who isn't a senior citizen since I had that misconception embedded.
Been looking for these kind of videos! I've been born and raised as a 1st gen chinese-american and my taishanese has been going to the sewer. Need to clean it up!
What I've found is the majority of Chinese I run into in America, they all mainly speak Taishanese from Boston to California
Might be due to history? I think Taishan were the people who immigrated or was taken to build the railroad. Idk thooo
My grandfather was from Taishan. Growing up he would speak with his sisters and I would not understand much of what they said except when I was being scolded. Sadly they’ve all passed away, but video reminds me of them. Thanks!
新会人报到!听四邑话真系好亲切!台山话属粤语四邑方言片,是四邑话的代表语言。某些语境下,台山话就是四邑话的代名词。四邑粤语是粤语系统中跟广州话差异最大的一种方言之一。主要分布在中国广东省五邑地区(原称四邑,后因鹤山加入改称五邑)的新会、台山、开平、恩平四地,以及江门市区、鹤山的部分地区、中山小部份地区和珠海的斗门区,海外的华侨社区(尤其是北美),台山话是四邑粤语最具影响力的一支。
duudddde mad props for the triple closed caps!! Also, I read a study in my Asian American class about how one's native language fades away after 3 generations since immigration... Definitely a concern I have too.
雖然我唔係台山人,但都非常支持你傳承台山話,加油
What a nice languange! With the subtitles on it is very interesting to follow the Taishanese phrases and words, especially if you have already some basic knowledge of Hokkien, and HK Cantonese. I think Jade is great in her presentation of the language of her ancestors, so I hope Taishanese can be preserved as well. Subscribed to both of you.
this was so amazing! really appreciating those family roots!
Thank you for covering this! My mom is Toisan from HK so I learned bits and pieces of it growing up along with HK Cantonese!
Also even more awesome to learn you’re a fellow hoi san ngin (台山人)!
Really nice video, I am a native speaker of Toishanese, Cantonese and Mandarin.
I'm so glad I discovered another RUclips channel with videos like these. I'm a native Cantonese speaker who also grew up speaking 台山話 (Taishanese) at home, especially with my paternal grandmother and her side of my family and relatives. Ever since my grandma, who outlived all of her friends and relatives of her generation, passed away over 7 years ago, I had no one to speak Taishanese with to this day. Videos like this one really touches my heart and my soul.
You still hear taishanese being spoken in east chinatown in toronto. Its so interesting because as a cantonese speaker you definitely pick up on a lot. Its like a mix between canto and mandarin.
It's videos like yours that make me want to get out of my own comfort zone and to start my own Cantonese channel.
💕💕💕 my paternal grandma and grandpa is no longer around. Watching this video warms me up!!! It’s so nice to hear the dialects! I miss my fam!! Thank you for making this video!
Thanks for the video, it was really interesting to learn about Taishanese. It’s mostly unintelligible to me but I caught the odd word. Brittney, your Cantonese is so clearly spoken, I really appreciate the channel!
You two are an inspiration ! And geniuses! Keep up the good work in preserving Cantonese and Taishanese.
A lot of Cantonese and toisan in SF California
Many early immigrants to North America, late 19th and early 20th century, were from that region of Guangdong province. Growing up in NYC (here for over 50 years), going to Chinatown, you would hear mainly 四邑 (which includes Toishanese) dialect spoken. My parent were originally from 開平, next to Toishan. Nowadays, few around here speak Toishanese anymore.
@@helennyc4388 yes a lot in Peru and in Panama too.
That was beautifully done!!! Looking forward to more videos celebrating Hoisanwah.
Taishan is the craziest language because I can understand some dialects and completely not understand other dialects
I loved listening to you. I use to speak Hoisan wa with my grandparents. Now whenever I hear it, my ears perk up and I get a smile. Don't let it vanish. Keep it going:)
I can relate to this! My toisan parents landed in Chinatown NYC in the late 60s. Most of Manhattan's Chinatown is/was Toisan but many moved out to the other nyc boroughs. Love this series Brittany & Jade!
Nice video and keep it up. It definitely shows you put a lot of time and effort into this, especially appreciate the subtitles in both Traditional Chinese script and what looks to be a modified Jyutping system. In college, my girlfriend (at the time)'s family spoke a language very similar to Taishanese: Hoipingnese (開平話). For that reason, I picked it up, to a limited extent. Since then I can recognize that it's either Hoipingnese or Taishanese in NYC Chinatown - where previously I thought it was because my Cantonese skills had gone down. Again - thanks for putting this together. Sometimes "dialects" get a bad rap; and to me they shouldn't. Looking forward to seeing more.
Amazing!!
Can’t wait for part 2.
Taishan accent on point as well!
Somehow this popped up in my recommendations. Glad it did! Subscribed to both channels.
I'm a Korean living in Guangzhou and Shenzhen for more than 20 years. In addition to Mandarin I've also learned how to speak Cantonese, Hakka and Teochew (潮州话)which are the three dominating local dialects around here. This 台山话 sounds pretty amazing, it's just like a mixture of Hakka (客家话)and Cantonese(广东话), but in terms of pronunciation there is a consonant cluster sound that I've never heard in any Chinese language before, especially the onset when pronouncing "想(slieng), 三(slam) and 心(slim)".
This must be a remaining part of archaic Chinese, I guess, which at that time still had many consonant cluster onsets before the differentiation of tones started to take place.
i actually wonder if there's any historical influence with indo-china languages because some glottal stops reminds me of vietnamese actually. and i am impressed by the number of dialects u have learnt. Im from malaysia and i speak cantonese, can roughly understand hakka as it's not too far apart and my dad is teochew so i understand some basics. u indeed are a polyglot!
@@songwaikit8718 From your Cantonese name I can roughly guess that it may be written like 宋偉傑. The glottal stop you say that you heard in Vietnamese is a common factor occuring in Korean, Japanese including various South China dialects. Almost more than 60% of the Vietnamese vocabulary consists of Chinese loanwords just like Korean and Japanese.
Take this common expression "tạm biệt" as an example, which actually comes from the Chinese term 暫別(to temporarily part each other). If pronounced in either Cantonese, Hokkien, Teochew, Hakka or even in Korean, there is a glottal stop in the second syllable each.
@@광동아재廣東大叔 u r very good u got my name right and in traditional Chinese. U can make ur own videos. To me the rhythm of the speech is partly why sudden parts "sound" vietnamese to me which is different from korean, not sure if u agree. and also because according to anthropology southeast asians migrated from south China
Did you take a linguistics class ?
What made you decide to live in China?
I agree I can hear some similarities to Cantonese and Hakka but then again having listened to numerous videos on various Chinese dialects I’ve come to the conclusion most are actually closely related to each other and have influenced each other.
You guys are my favorite Cantonese teachers. Thanks a lot. Keep up the good work! Add oil!
thank you for giving jade this spotlight! I'm overjoyed to have found her through you, it's so cool to see a romanization for hoisan because I have never been able to find good resources for learning hoisan. keep it up!
Tears in my eyes 🥺 I am just as overjoyed to have this chance to present this to the tribe ❤️
@Juliette omg is that sky!!
@@兒 yes hahaha I love chill indie games
I speak Taishanese too! Still trying to learn mandarin and cantonese!
Thanks Brittany for advocating for a Taishanese channel. Ngo gung4 gung po4 po2 dou1 lei dou Toi San. But I don't remember them speaking it in San Francisco... I noticed some similarities in the food my mom cooks to some recipes in Toisan. Hoping to learn more.
Thank you for making this, I looked for something like this for so long to trace and relearn my roots. You can be sure that you have an immediate subscriber.
Yayy thanks!
since my hoo hoo and gong gong passed, It is soo comforting to just hear it. I wish soo deeply I was taught it.
my mother is taishanese and I can confirm this is exactly how she speaks to her friends and family
Awesome coverage, made me felt at home even on RUclips lol
Just found your channel.
I'm loving the super-accurate 白話文字慕!~
Love the clarity of the presentation! Can't wait to see more Taishanese videos!
I've been studying Mandarin for over three years and Japanese for over one year. I have some interest in Cantonese as well. I've never heard of Taishanese before! So many dialects in China! I think it's really cool when people are committed to keeping their local dialects alive! It's awesome! 加油!
If you ever been to any chinatown before the year 2000 then you have heard it (Taishanese was the default Chinese language spoken in chinatowns before the influx of Cantonese speakers came to the USA during the 2000 and mandarin speakers beginning in the 2010s )
@@douglei4413 Oh that's so cool. I just heard it for the first time today. It sounds pretty and peaked my interest. I feel like I want to learn several Chinese dialects rather than learn Spanish and Bengali as my 3rd and ,4th choices.😂
Right now I'm in HSK 3 level of Mandarin and A1 level of Korean . I want to learn Cantonese and now I'm discovering Taishanese, and Hakka. It all sounds like music and poetry to me. I love the Chinese accent. Not when speaking English,but when speaking the natural tongues. I just adore it. 🥰🌹
Thank you for this video! My grandparents took care of me when I was young and taught me Toisanese. When I was going to school, it was funny that I could understand Cantonese. When I tried to talk to the Cantonese kids at school, they would tell me my pronunciation is terrible and that I’m speaking everything incorrectly. For the longest time, I thought that was the case but this video’s explanation cleared up a lot of questions.
Wow finally someone can explain the dialect while speaking fluently
Jade is amazing and speaks Hoisan like a master!
She's a very good teacher with excellent diction. My father spoke Toisonese but had a hard time understanding Cantonese (Sang Wah) even though he lived and worked in Hong Kong for many years.
thumbsUp @Redleg383 you're the first person who has correctly named cantonese as GwongJauWaa or SoundWaa, and not GwongDoongWaa.
My mum speaks hakka gutted she never taught me! Please learn /teach us some hakka! Your voice is soothing im learning cantonese living away from home!!
Interesting idea 🤔
You guys terrific! As a HK Cantonese, just found that quite a number of Taishan phrases are submerged into our spoke. Cantonese! Wanna learn more and will soon subscribe....
Awesome Video Jade,,, sending my regards to you from Malaysia
Both my parents and grandparents from both side are also Taishanese :)
Thank you!
I've heard of Taishanese. I had a friend who was born in the U.S. and could inly speak English but could understand his Dad's Taishanese. I really didn't know anything about Taishanese until now. Thanks.
I love this video! I speak Cantonese and my ex’s family were from Taishan and it’s taking me back to being round their dinner table and wondering why I couldn’t understand them lol. Thank you!
As someone who grew up speaking both at home it's pretty dope to see other people who are also able to speak both!
Amazing to listen to, thanks for sharing!
Thank you and Jade (at Inspirlang) for this!! I stumbled upon your channel thru her most recent podcast featuring the interview with you! Thank you two for further inspiring me to keep learning and improving!! 👍👍加油!
Good for you Brittany, I’m proud of you for keeping your mother tongue (Cantonese)☀️! Your Cantonese is number one💪
This video is really informative. Thanks!
It was interesting learning about the differences between Cantonese and Taishanese. :3
Thank you for the jyutping, many people don't bother and don't realize it's so important for learning the correct tones
Ai Yaah! I understand some of what you're saying! I"m a young school drop out and I regret having dropped out. Only my pwah pwah and grand aunty spoke to me in Toisan-wah. Now they're all in heaven. I only remember the prayer my grandma taught me when I was so young. And Yes! Amazing! No cuss words in your video! Thank you for your video!
Thanks for doing this. I'm interested in other Chinese dialects. This is a gem!
This is such a useful video! Thank you so much. Really appreciate all the effort that went into the subtitles too!
OMG I’m so honored and thank you for your kind words! Glad you enjoyed it :)
P.S. I’m a big fan of your blog; preordered your book last year!
thanks Brittany for the Taishan tutorial. My late grandfather was from Enping, China. Only my mum could speak fluent Enping (Siyap) dialect. hope you post more videos about this! i am learning those 單字from your video. keep it up!
My late grandfather is from Hoi Peng, China. Is there a difference in dialect between Enping & Hoi Peng.??
Some words are almost identical but some have a Mandarin sound about them.
Very interesting insight, i noticed some other folks also making the same comment. I never thought about it this way!
For example? Mandarin is totally different. Hakka has more similarities with Cantonese & Taishanese than with Mandarin.
This feels surreal because for the past 16 years of me living on this earth I’ve never known the name of the dialect I spoke at home, when my friends heard me speak at home during calls they would ask what dialect it was I could never give them an answer but now I know.
I was just commenting how I am losing a lot of my Chinese dialect to the extent I am getting confused with Gong Dong wha and my real dialect, Toishan wha. I really find this language video ready great and at least I can still understand the spoken word. For me , it is so good to see someone making an effort to save the dialect. Looking forward to more videos on Toishan dialect.
I just learned about Taishanese through a video of a black guy speaking Mandarin Chinese with his Vietnamese friend.
After I reach HSK level 6 in Mandarin, I want to learn Cantonese, Bengali, and Korean. At least b2-C1 level with these.
I love this!!! I don't know anyone else around me who can speak Taishanese that is young.
We need more videos like this promoting Toisanese dialect. I'm from Penang, Malaysia and what I can say, this dialect are almost gone in Malaysia. Even myself are very poor in Toisan wa 😞
I agree! You should check out her new channel “Taishanese stories with Jade”. She’s posting more Taishanese content there regularly :)
Ha ha didn’t know Penang Lang also got Toisan Ngen. I thought we are mostly in KL. 👏
@@tangtc60 there's quite alot toisan ngen here. As you know, Penang lang speak Hokkien. So most of the toisan ngen here either speak in Hokkien or Cantonese when they're in public but they speak toisan wa with their family. I get to know this because I overheard some people converse in toisan wa and those among my friend, I'm the one that purposely speak toisan wa in front of them and found out.
@@manalittlesis guess I am like you. Heard enough from my senior cousins, uncles, father and grandparents to understand most of it naturally but spoke very little. I enjoy listening to them though. I am accustom to the way they sound and at times down right humourous jargon ie. like “heak loh !!” ( It is like you have high expectation and their sarcastic reply yah get to eat) 😂. Unfortunately most of them had passed away and the cousins seniors who are able to speak toisan wa married off and seldom meet. That’s is the reason I am tuning in to listen more and keep fresh in my mind. Keep up your Toisan Wa and pass it on if you can. 👏👍
@@tangtc60 sadly my toisan wa are very bad. My grandparents and father never teach me. I only learned by hearing the elders conversation. Also toisan wa was on the verge of dying in Malaysia. Younger generation don't prefer to talk in toisan wa 😔
the most proper toisanwa i've ever heard. even at 4:00 my accent is different from those pronunciations. the accent can even vary from family to family and if your parents are from different villages like mine are, then you'll have a mixture of both accents. both parents tried to "correct" me but there's no changing that lol well anyway, great video!
I speak taishanese and I think it’s so cool that you put in the work to preserve the language
My mum's side of the family is from Guangdong and Taishanese sounds SO similar to their "hurng haa waa"? They never said what dialect it was, just called it by that and never mentioned Taishan either. I could never 100% understand what they were saying, but it was close enough to canto that I usually got the gist. Are there other Yue dialects that are extremely similar to Taishanese and Cantonese? I specifically remember the "hek fan" and "koi" being said a lot - are those said in other Yue dialects? The tones are awfully similar, too.
Thank you for making the videos. I myself am Taishanese. And am motivated in learning it by watching your videos.
Ah, I follow Inspirlang on Spotify!
For Someone who has almost no interaction with Taishanese, I understood about 80% of what she said. I had to refer to the Chinese text to see what she said sometimes.
In Guangxi Cantonese the older folks say ni vs nei
Hoisan Vah sounds so nice! Hoisan boy here! Thanks for posting!
Omg I haven't heard this spoken in decades.
I'm Indonesian Taishanese, it's great to see young people preserve the language! Keep going!
Girl I’m lucky to be able to speak Cantonese intelligibly, but I must say taishanese has helped me with my mandarin. Thanks for the video by the way! 👍
Thank you I literally have been looking for the language I speak, it was so similar to Cantonese but not Cantonese so I didn’t know what to tell people
Damn.... turns out whenever i speak Chinese, I use both Cantonese and Taishanese without realizing which one is which. No wonder people have a hard time understanding what I'm saying even though I can understand them.
My grandparents do the same but I can understand. Thats why I can only understand some Taishanese when my friends speak it
Awesome video, this was really interesting.
I also love how generally at least one word for each phrase in the Jade's clip are colored differently to make instantly clear what that specific word means in english, it would be awesome if you could start doing this as well! (I think you used to do that in beginner animated videos but I think it would an awesome aid in intermediate videos as well)
Haha Brittany your fans got too spoiled! 🤣
I finally was able to see family after many years, during which time my Chinese fluency decreased dramatically. After talking to them and finding this video, I feel so much better about relearning this language!
Never knew many Taishanese words sounded mixture of Cantonese, Hokkien and Hakka....LOL. Awesome I am able to understand most of what you said. I am from Singapore.
finally i found the english name to my first language
My father is taishan, my mother is Cantonese so i grew up learning, and speaking both language/dialect
I speak toisan but even the girls toisan is slightly different than how I speak it. Even the dialect differs depending on which village. Its quite interesting
I grew up with a dad speaking Cantonese and mom speaking Taishanese. I didn’t realize until I was much older that they were speaking different dialects. Glad to see there are other Taishanese speakers out there.
Wouldn’t your mother have known Cantonese though? Especially over the years I would have thought she’d naturally be speaking mostly Cantonese.
There are so many different Cantonese dialects.
Nei kong ngam.😁😁 ngoi nang kau hong ney kong ma. I from indonesia.
Awesome to hear another person speak my toishan!! I was born in SF,Ca in the 1950's, so my parents spoke it. I could speak toishan, but grew up at a young age to coummnacate to parents, while speaking English on the outside to others. I'm in my 60's now, and seldom use it, as my parents are gone, still able to speak it on a limited basis .