Ну и вот же опять все известные слова. Таки буду иногда смотреть в "будущее" и "прошедшее") Но и у Вас талант, Марк. Может поэтому мне так не тяжело учиться с Вами. Тода раба!
Марк, уроки ,как всегда, великолепны. Хочу обратить внимание на , как я понимаю, оговорку. На 18-ой минуте ,если точно 18.09, местоимение את при обращении к женщине (у Вас звучит "при обращении к мужчине").
Большинство грамматических схем в иврите довольно логичны. Даже исключения часто образуют некоторую систему, хотя бы и неполную. И на этом фоне очень трудно воспринять "тагур" в 3л.Ж.р. Логично было бы ждать "йагури". Пытаюсь примириться с этим фактом.
Спасибо, Марк! Четкая схема и очень хороший помощник. Хочу спросить. В русском языке возможно задать один и тот же вопрос в разных временах. Например "куда летишь?" и "куда полетишь?" В иврите тоже так можно?
Боже!!! Это просто удовольствие какое-то, а не уроки!!!
Благодаря Вам я поняла будущее время глаголов.Премного благодарна.
Лучший канал по изучению иврита, что я встречал. Спасибо огромное Марк за ваш ценный труд!
Спасибо большое! Отличный урок! Все очень понятно!
Вы настоящий педагог,все просто и понятно. Спасибо большое
Блеск!!! Спасибо, Марк!
Спасибо большое ваши уроки очень помогают
Спасибо вам большое,очень доходчиво и просто обьясняете👍
Большое спасибо! Как всегда гениально! Ваша методика уникальна! Очень понятно, с нетерпением жду уроки о будущем времени других типов глаголов.
Все понятно ,тэмп достаточно. хороший к восприятию,просто супер. Большое спасибо. Татьяна из Тират Кармель,так называется наш город.
Спасибо.
מצויין. תודה.
Круто и очень доходчиво !!!🔝👍🏻
Блеск! Спасибо!
Понравилось, спасибо за урок
🙏👍
מרק,אתה מורה סופר.תודה רבה!!!
Ну и вот же опять все известные слова. Таки буду иногда смотреть в "будущее" и "прошедшее") Но и у Вас талант, Марк. Может поэтому мне так не тяжело учиться с Вами. Тода раба!
Вы учите иврит по моей методике, и словарный запас формируется не случайным образом.
@@markniran-ivrit Согласен!!! Торопиться не будем!
Марк, уроки ,как всегда, великолепны. Хочу обратить внимание на , как я понимаю, оговорку. На 18-ой минуте ,если точно 18.09, местоимение את при обращении к женщине (у Вас звучит "при обращении к мужчине").
Огромное спасибо за Ваше замечание. Я оговорился. Постараюсь удалить эту ошибку...
Большинство грамматических схем в иврите довольно логичны. Даже исключения часто образуют некоторую систему, хотя бы и неполную. И на этом фоне очень трудно воспринять "тагур" в 3л.Ж.р. Логично было бы ждать "йагури". Пытаюсь примириться с этим фактом.
Благодарю Вас Марк за урок! А такие глаголы как "СМОТРЕТЬ и СЛУШАТЬ" возможно посмотреть в Ваших уроках? Спасибо!
Здравствуйте, Анна.
У меня есть видео по глаголам "видеть, смотреть"
ruclips.net/video/3y1PY0o9-Gs/видео.html
Спасибо, Марк! Четкая схема и очень хороший помощник. Хочу спросить. В русском языке возможно задать один и тот же вопрос в разных временах. Например "куда летишь?" и "куда полетишь?" В иврите тоже так можно?
Да, можно.
Я рекомендую также посмотреть видео №332
ruclips.net/video/9KNb7Vqe28U/видео.html
Спасибо!!!