Ele não fala isso no vídeo mas o Pierrot chega a se declarar pra menina de cabelo azul com uma música, e durante toda a música ela fica com uma cara de peixe morto e simplesmente ignora a declaração quando ele para de cantar kkkkkkkkkkk
To famosa galera kskskk Aliás a explicação de eu nn ter traduzido a segunda parte ainda é que... EU ESQUECI, tmb outras coisas como a escola, meu notebook ter dado erro e etc. Pretendo nas férias finalmente legendar a segunda parte (isso se a procastinação nn me consumir e enrolar), se eu nn fizer isso podem vir aqui em casa e me porem em cativeiro pra legendar
Esse filme é uma inspiração pra mim. Tanto no figurino dos personagens, quanto na história que consegue ser bem diferente mesmo sendo um releitura de Pinóquio. Minhas ocs principais são inspiradas nos palhaços do filme. E na minha opinião esse filme é melhor do que o Pinóquio da Disney.
Pô! Eu aqui adorando a história e no final é uma peça de teatro infantil aparentemente encenada numa escola. Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk Mas mesmo assim eu adorei o vídeo e o filme. As crianças são muito fofas!
No ano em que o desenho foi lançado (1959), a Rússia era chamada de União Soviética (URSS). Isso durou até 1991 quando a união Soviética faliu devido às reformas tributárias (e a derrota pros Estados Unidos na guerra Fria)
Adorei conhecer a obra. Para mim o final faz bastante sentido. O "tesouro" do Boraccino é o teatro, o que ele mais desejava, como dito no começo do filme. Além disto, as "aventuras terríveis que o esperam" só pode ser o contexto do teatro, com seus dramas e seus risos, suas tragédias e comédias. E ele disse que se não fosse pelas terríveis aventuras ele não teria realizado seu sonho. O filme PRA MIM mostra a arte pela arte, o valor que a arte tem, mesmo sem ser"útil". A peça de teatro da vida gera a peça de teatro do palco, como um ouroboros.
A coisa do filme ter duas partes pode ser uma referência a teatros, musicais e tal, que são divididos em duas partes? Só consegui pensar nessa explicação, ja que o filme gira bastante sobre o teatro!
Até os personagens do filme são baseados no teatro! O Arlekin e o Pierrot são personagens inspirados na Commedia dell'Arte, um tipo de teatro mimético que surgiu na Itália na época renascentista :) Esses personagens são tão famosos no mundo que existem até marchinhas de carnaval sobre eles
Fato curioso sobre o nome. A tradução de "Pinóquio" para o russo como Buratino tem uma origem interessante e distinta. Embora a obra de Pinóquio de Carlo Collodi tenha sido popular mundialmente, na Rússia ela foi adaptada de uma maneira particular. O nome Buratino vem da adaptação feita pelo escritor russo Aleksey Nikolayevich Tolstoy em 1936, intitulada A Chave de Ouro, ou as Aventuras de Buratino (Золотой ключик, или Приключения Буратино). Tolstoy não fez uma tradução direta de "Pinóquio", mas sim uma livre adaptação, criando uma versão russa do personagem e da história. Ele baseou a sua obra no conto original de Collodi, mas alterou a narrativa e os personagens para criar algo mais alinhado com a cultura russa e sua própria visão literária. A etimologia de Buratino deriva da palavra italiana burattino, que significa boneco de madeira ou fantoche. O termo burattino era usado para descrever marionetes e fantoches de madeira, e, portanto, faz sentido que Tolstoy tenha escolhido esse nome para o personagem, destacando sua natureza de boneco de madeira. Ao contrário de Pinóquio, Buratino tem características próprias e a trama é adaptada, com novas aventuras e personagens, diferenciando-se da história original de Collodi. Assim, Pinóquio virou Buratino na Rússia devido à reimaginação criativa de Tolstoy, que deu ao personagem uma identidade cultural russa, ao invés de simplesmente traduzir o nome original.
MANO, eu vivia procurando vídeos aqui no yt falando sobre Buratino, mas nunca achava, vey, finalmente alguém falando sobre esse filme Inclusive, se você quer ver o filme na íntegra, tem aqui no yt, mas infelizmente é legendado em inglês e é separado em parte 1 e parte 2, então se você sabe ler inglês, é uma boa tentar ver
Adorei o vídeo!! Incrível como sempre Isako! É um tópico muito interessante, algo que eu não tinha visto ninguém falar sobre. Conseguir alguém pra traduzir do russo também é foda pra caralho! Da pra ver o esforço que tu botou no vídeo (principalmente com seu pc bomba /j /lh). Tô doido pro próximo daqui a 5 meses viu
Olá, eu detenho uma versão dublada em PT-BR do filme de animação das Aventuras de Buratino. Essa dublagem não existe em lugar algum da internet, pelo que procurei. Algum dia hei de postá-la.
Video bacanudo cara. Tenho uma sugestão de conteúdo para vídeo, também partindo de uma obra russa. No caso, um filme de Alice no país das maravilhas, acho que é da década de 70 ou 80, pq têm outros mais antigos também, tem peça de teatro e etc. Entretanto, esse em específico eu achei maneiro pela arte que parece bem abstrato e de um certo surrealismo talvez. Pode dar um bom vídeo eu creio. Bem, sucesso meu velho
eu não consigo parar de repetir o começo desse video, de ele reclamando do gravador. "melancia" me pegou, E O MELHOR É A CENA DE JJK SINCRONIZADA COM ELE RECLAMANDO KKKKKKK
Primeiro video que vejo em se canal e amei! Realmente é legal ver coisas de outras culturas, principalmente antigas...parecem coisas de outro planeta, outra dimensão kkk Primeiro porque a cultura muda muito com os anos, e se coisas antigas pra nós aqui, já são meio bizarras, quem dirá de outros paises. kkk Parabens demais man, amei mesmo. Os designs desse filme são realmente muito bons.
Eu conheci esse filme porque eu estava procurando algo igual a "Hoje é dia de Maria" e ele apareceu. Foi um sacrifício na época pra achar ele disponível, nem nos piores lugares da internet tinha ele kkkkk 😅😅😅
Obrigado pela explicação da lore 😂😂😂, eu tava viciado nesse musical russo e o vídeo era tudo em russo então eu não sabia muito o que era, mas colocava quase todo dia esse musical pois eu adorava a melodia 🎉❤ mesmo sendo algo infantil ela tem uma vibe muito alegre
Quando vi a imagem desse pinóquio russo no pinterest, por algum motivo fiquei fascinado e queria saber mais sobre, mas não encontrava muita informação. Depois de muito tempo encontrei seu vídeo. Muito obrigado por falar mais sobre isso. ❤
Obs. No começo o isako cita que ira contratar 30 mil editores caso fique rico, e esses mesmos editores iriam editar 30 vídeos, dando 1000 editores de vídeo por vídeo, tornando cada obra audiovisual uma grande produção batendo de frente com obras do cinema em questão de pessoas em um projeto.
Mano, seu vídeo me fez lembrar da animação desse filme que eu vi quando criança, fui procurar. O filme é quase impossível de achar ( é de 1956 da União soviética etc). Depois de 1h eu consegui,existe 2 vídeos do filme completo um no Facebook e outra no RUclips só que tudo em russo. Quando eu era criança minha mãe comprou aqueles DVD da feira, na capa era o pinóquio da Disney, mas o filme era o pinóquio russo ( melhor q o da Disney)e estava dublado, infelizmente n tem ele em português na Internet.
Cara eu assiatia muito o buratino quando era criança, mas era uma versão dublada aparentemente perdida. Tenho um amigo de descendência russa que também via muito quando era criança e ele me ajudou a encontrar o filme uns anos atrás, muito bom mano!!!!
pierrot (pronúncia "pierrô") e arlequim são personagens da Commedia Dell'Arte!! muito interessante saber, afinal a maioria das peças teatrais da época eram as histórias dos personagens fixos da Commedia em situações diversas. :)
Ótimo vídeo! Fiquei levemente tentado a buscar a origem desses personagens, apesar de ter descoberto parcialmente suas origens. Eu honestamente sou um fã da historia de Pinóquio, contos de fada em geral, mas Pinóquio deve ter sido a obra com a qual eu mais li e assisti sobre, com isso dito, gostaria de acrescentar algumas informações adicionais. Pinóquio originalmente foi um livro de 1883, por Carlo Collodi, um italiano. A historia do livro gira em torno da historia de Pinnoquio, um boneco de madeira esculpido por "Polentinha", apelido desgostado por Gepeto. Sua jornada é repleta por travessuras e atos imorais realizados por parte do boneco, recheado de críticas e cenários que passam com toda a certeza o ar de "Pobreza", a historia em si mostra o caminho que o boneco de madeira faz até entender sozinho o que é certo e o errado. E acredite quando eu digo que ele erra muitas, e muitas vezes, você chega a sentir pena do Gepeto de tanto sofrimento. E não, ele não morre pendurado naquela árvore! (2:41), assim como nesse filme (que por sinal teve algumas partes fieis ao original), ele é salvo pela "Fadinha", uma personagem que inicialmente serve como uma irmã/conselheira ao pinoquio, gerando a famosa cena onde seu nariz cresce, como uma leve punição da fadinha. Ela, por sinal, é uma das minhas personagens favoritas desse livro, sendo protagonista das cenas que para mim, são as melhores e mais icônicas de toda a obra. Eventualmente ela cresce (do nada mesmo) e futuramente no livro, cria pinoquio como seu filho, para que um dia ele voltasse e orgulhasse seu pai. Ela também, assim como na maior parte das adaptações, promete que irá tornar pinoquio um garoto de verdade, caso ele se prove dedicado e vá a escola como havia prometido a seu pai no começo da historia. E acredite se quiser, ele NÃO É FIEL até o final. A Fada se sente traida ao ponto de "Morrer", mas bom, era esperado, afinal ele não é um garoto, mas sim um tolo boneco de madeira. Esse filme utilizou-se muito dos Bonecos do Teatro, o que sinceramente, me surpreende um pouco, apesar de ser uma cena bem solta na adaptação da disney, ela em si, se diferencia no momento em que os bonecos do teatro de marionetes, não são marionetes, e como você disse no filme, crianças fazendo trabalho forçado? KKKK, bem diferente mesmo. E também, vale comentar que nesse filme, os bonecos/atores fazem referencia aos personagens do teatro "Commedia dell'arte", que foi de onde personagens ilustres como Arlecchino, Pulcinella, entre outros que tiveram seus nomes repassados ao decorrer da historia da arte. Nesse filme, o personagem Pulcinella parece estar fazendo referencia direto a uma de suas historias, mas sendo sincero, não a conheço tanto quanto Pinoquio, então deixo para aqueles que quiserem procurar mais. Toda essa parte de bonecos no livro original se desenvolve e encerra bem rapido, com pinoquio se enturmando com os bonecos, sendo preso pelo Papafogo, tendo que emociona-lo com sua historia, fazendo-o espirrar muito durante o processo. Nunca mais vemos esses bonecos, e não há conexão alguma entre eles com a Fadinha azul. Além de quê personagens como a Tartaruga e o pescador de Sanguessugas não existirem na obra original, apesar de eu ter gostado do pescador KKKK parece o tipo de personagem que haveria na historia mesmo. bom, para finalizar, informo que o final do livro é verdadeiramente muito bonito, e nele, após muito esforço e muito errar, pinoquio de fato se torna um menino de verdade. Se despedindo de seu corpo de madeira, que agora, não passa de um boneco sem vida numa cadeira. Gosto muito da historia e para quem tiver curiosidade, recomendo os filmes Pinoquio de 2019 e 2002 (que sinceramente, não achei a versão dublada pra assistir de maneira facil), eles são os que na minha opinião, melhor adaptam a historia original, principalmente o de 2019. Também achei curioso a raposa nesse filme ser presentado como uma mulher, em toda e qualquer outra midia que vi, ele sempre era uma entidade repleta de farapos e extremamente maliciosa. Bom, esse filme e o desenho me instigaram a curiosidade, acho que vou pegar para assisti-lo com meu irmão num futuro próximo! Abraços 💕
A versão da animação de 1959 se acha no RUclips completa, eu via muito na infância...Não lembro direito mas existe uma versão em português com a dublagem HORRÍVEL e uma em inglês com legenda, pelo que eu encontrei "as novas aventuras de Pinóquio" se não me engano é esse o título, a história é quase mesma, Por sinal, o Nome desse cachorro que acompanha a Menina de cabelo azul é Madouro, e a Menina de cabelo azul é Marry.
Eu olhei a thumb e me lembrei demais de Popee the Performer, na moral!
Pensei a mesma coisa kkkkk
Não fui o único 🙌
Tbm
Tbm
Juro
Ele não fala isso no vídeo mas o Pierrot chega a se declarar pra menina de cabelo azul com uma música, e durante toda a música ela fica com uma cara de peixe morto e simplesmente ignora a declaração quando ele para de cantar kkkkkkkkkkk
To famosa galera kskskk
Aliás a explicação de eu nn ter traduzido a segunda parte ainda é que... EU ESQUECI, tmb outras coisas como a escola, meu notebook ter dado erro e etc.
Pretendo nas férias finalmente legendar a segunda parte (isso se a procastinação nn me consumir e enrolar), se eu nn fizer isso podem vir aqui em casa e me porem em cativeiro pra legendar
Esperaremos o tempo q for
a foto da aradia de homestuck!!!
@@claraninfa4421 sou fã numero 1 dela
17:52 curiosidade: esses dois eram casados na vida real
Amei essa estética do filme que parece tudo uma peça de teatro
Simm, muito lindo!
Mas tem literalmente uma peça de teatro, não lembro se o filme em si é gravado de uma peça. Mas lembro de ja ter visto
O HOMEM VOLTOU E TRANCEDEU QUATRO MESSES PARA FAZER UM VÍDEO, NOSSO HERÓI ISAKO SADIKO
Treino de anime shonen para um confronto que vai acontecer em 4 meses e 3 dias
@Cara_Aleatorio29 e vinte e sete minutos
Esse filme é uma inspiração pra mim. Tanto no figurino dos personagens, quanto na história que consegue ser bem diferente mesmo sendo um releitura de Pinóquio. Minhas ocs principais são inspiradas nos palhaços do filme. E na minha opinião esse filme é melhor do que o Pinóquio da Disney.
Pô! Eu aqui adorando a história e no final é uma peça de teatro infantil aparentemente encenada numa escola. Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk Mas mesmo assim eu adorei o vídeo e o filme. As crianças são muito fofas!
No ano em que o desenho foi lançado (1959), a Rússia era chamada de União Soviética (URSS). Isso durou até 1991 quando a união Soviética faliu devido às reformas tributárias (e a derrota pros Estados Unidos na guerra Fria)
MEUDEUS FINALMENTE UM CONTEUDO BRASILEIRO DESSE FILME, EU AMO ELE DEMAIS
mds eu literalmente tava vendo foto desse filme no Pinterest semana passada
Adorei conhecer a obra. Para mim o final faz bastante sentido. O "tesouro" do Boraccino é o teatro, o que ele mais desejava, como dito no começo do filme. Além disto, as "aventuras terríveis que o esperam" só pode ser o contexto do teatro, com seus dramas e seus risos, suas tragédias e comédias. E ele disse que se não fosse pelas terríveis aventuras ele não teria realizado seu sonho. O filme PRA MIM mostra a arte pela arte, o valor que a arte tem, mesmo sem ser"útil". A peça de teatro da vida gera a peça de teatro do palco, como um ouroboros.
Sou apaixonada pelo Pierrot desse filme
Eu também!
Sim ele é tão lindinho fofinho bonitinho socorroooo
SSIIMMM MDS
Simplesmente da vontade de por num potinho pra proteger
Amei apenas
EU TAMBEMMMM tipo no momento que eu vi ele eu imediatamente me vi nele sla socororororjruhhfghbdhfbfbfbfbfbf
ai, somos
ele eh tao lindinho 😭💓💓
incrivel a semelhança que eu tenho com o arlekin de as aventuras de buratino
Semelhança física ou da personalidade?
ambos somos dois deuses nesse mundo
Genial @@Setaria870
18:20 uma tartaruga e uma chave isso so pode ser uma jojo referência
A coisa do filme ter duas partes pode ser uma referência a teatros, musicais e tal, que são divididos em duas partes? Só consegui pensar nessa explicação, ja que o filme gira bastante sobre o teatro!
O FINAL SER QUE TUDO FOI UMA PEÇA AGORA ACHO QUE DEIXA ISSO COM MAIS SENTIDO (??)
Até os personagens do filme são baseados no teatro! O Arlekin e o Pierrot são personagens inspirados na Commedia dell'Arte, um tipo de teatro mimético que surgiu na Itália na época renascentista :) Esses personagens são tão famosos no mundo que existem até marchinhas de carnaval sobre eles
Finalmente Alguem fez video sobre pierrot
Fato curioso sobre o nome.
A tradução de "Pinóquio" para o russo como Buratino tem uma origem interessante e distinta. Embora a obra de Pinóquio de Carlo Collodi tenha sido popular mundialmente, na Rússia ela foi adaptada de uma maneira particular. O nome Buratino vem da adaptação feita pelo escritor russo Aleksey Nikolayevich Tolstoy em 1936, intitulada A Chave de Ouro, ou as Aventuras de Buratino (Золотой ключик, или Приключения Буратино).
Tolstoy não fez uma tradução direta de "Pinóquio", mas sim uma livre adaptação, criando uma versão russa do personagem e da história. Ele baseou a sua obra no conto original de Collodi, mas alterou a narrativa e os personagens para criar algo mais alinhado com a cultura russa e sua própria visão literária.
A etimologia de Buratino deriva da palavra italiana burattino, que significa boneco de madeira ou fantoche. O termo burattino era usado para descrever marionetes e fantoches de madeira, e, portanto, faz sentido que Tolstoy tenha escolhido esse nome para o personagem, destacando sua natureza de boneco de madeira. Ao contrário de Pinóquio, Buratino tem características próprias e a trama é adaptada, com novas aventuras e personagens, diferenciando-se da história original de Collodi.
Assim, Pinóquio virou Buratino na Rússia devido à reimaginação criativa de Tolstoy, que deu ao personagem uma identidade cultural russa, ao invés de simplesmente traduzir o nome original.
Não sei porque mas eu fiquei com tanta dó do Pierrot :(
Vim por culpa da Thumb, me veio na cabeca Popee the Performer haahahah, vídeo muito bom! +1 inscrito
MANO, eu vivia procurando vídeos aqui no yt falando sobre Buratino, mas nunca achava, vey, finalmente alguém falando sobre esse filme
Inclusive, se você quer ver o filme na íntegra, tem aqui no yt, mas infelizmente é legendado em inglês e é separado em parte 1 e parte 2, então se você sabe ler inglês, é uma boa tentar ver
é incrivel a semelhança q eu tenho com o pierrot nois dois temos o mesmo mindset,bizarro'-' /j
Gostei que os policiais agem que nem mafiosos. A parte mais realista do filme sem dúvida.
Ele me lembra o poope the performer
Que canal bom, valeu pela a recomendação RUclips
Pinoquio vendo o tanto de adaptações que fizeram dele: Tá bom, tá bom, eu não vou aguentar mais 😭
Não ironicamente amei o design dos palhaços, os russos cozinharam demais
4:31 WOOOOW! oloko, musga de chaves
Eu amei o filme e toda a estética do mesmo, eu achei o final uma gracinha, adorei conhecer a existencia dessa obra
Finalmente saiu, tava ansiosa demais para assistir esse vídeo, as aventuras de Buratino é o meu filme favorito
4:50 caraca, que vibe de chaves. Dá uma sensação de uma manhã de um sábado vendo sbt
Muuuito isso kkk
Real
Eu acho q esse filme é baseado em "Commedia dell'Art" um teatro tmb
4:55 foi assim q o chaves nasceu
Adorei o vídeo!! Incrível como sempre Isako! É um tópico muito interessante, algo que eu não tinha visto ninguém falar sobre. Conseguir alguém pra traduzir do russo também é foda pra caralho! Da pra ver o esforço que tu botou no vídeo (principalmente com seu pc bomba /j /lh).
Tô doido pro próximo daqui a 5 meses viu
Olá, eu detenho uma versão dublada em PT-BR do filme de animação das Aventuras de Buratino. Essa dublagem não existe em lugar algum da internet, pelo que procurei. Algum dia hei de postá-la.
Poste por favor
Posta por favor
AIIIII MENTIRA QUE MAIS ALGUÉM FALOU DE BURATINOOOOOOOOOO 🔥🔥‼️‼️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️
MEU DEUS, EU JÁ ASSISTI ISSO E NÃO LEMBRAVA
Obrigada por me trazer a memória moço
Pensei que era popee the performer na thumb, aquele desenho realmente fudeu minha cabeça
Eu fiz foi é gostar demais, tem até mangá!
@RafaelMendes-l9t tem traduzido??
@@evangelinescarlett Tem pro inglês online.
Video bacanudo cara. Tenho uma sugestão de conteúdo para vídeo, também partindo de uma obra russa. No caso, um filme de Alice no país das maravilhas, acho que é da década de 70 ou 80, pq têm outros mais antigos também, tem peça de teatro e etc. Entretanto, esse em específico eu achei maneiro pela arte que parece bem abstrato e de um certo surrealismo talvez. Pode dar um bom vídeo eu creio. Bem, sucesso meu velho
eu não consigo parar de repetir o começo desse video, de ele reclamando do gravador.
"melancia" me pegou, E O MELHOR É A CENA DE JJK SINCRONIZADA COM ELE RECLAMANDO KKKKKKK
Me conquistou só pelos 0:02 segundos de video. Muito bom kkkkkkkk, excelente video
0:53 Tomei um susto nessa parte pq donada o video me chamou pelo nome... LOL
Deveria fazer um vídeo sobre "Le Roman de Renart" de 1931, deve ter sido um dos primeiros filmes stop motion. Seria bem legal
A LENDA VOLTOOU ISAKO SADIKO TA DE VOLTA LEK
Esse vídeo aparece toda hora no meu RUclips, como que não tem milhões de visualização ainda?
Primeiro video que vejo em se canal e amei!
Realmente é legal ver coisas de outras culturas, principalmente antigas...parecem coisas de outro planeta, outra dimensão kkk
Primeiro porque a cultura muda muito com os anos, e se coisas antigas pra nós aqui, já são meio bizarras, quem dirá de outros paises. kkk
Parabens demais man, amei mesmo. Os designs desse filme são realmente muito bons.
Esse vídeo tá mt bom mano , vc trás vários assuntos legais no teu canal man 👍🗣🔥
9:18 mano
A risada dessa arlequina parece muito a risada do baloom boy de fnaf
So fui buscar pra ver o filme por causa do Pierrot, depois que encontrei umas fanarts dele passeando pelas ruas do Pintetest.
15:04 aii amei essa referencia de i bought you my bullets do meu xodó químico😍😍
Logo no cmç já gostei do vídeo e todas as referências 😠💖
Eu conheci esse filme porque eu estava procurando algo igual a "Hoje é dia de Maria" e ele apareceu. Foi um sacrifício na época pra achar ele disponível, nem nos piores lugares da internet tinha ele kkkkk 😅😅😅
VÍDEO FODAAAA
Obrigado pela explicação da lore 😂😂😂, eu tava viciado nesse musical russo e o vídeo era tudo em russo então eu não sabia muito o que era, mas colocava quase todo dia esse musical pois eu adorava a melodia 🎉❤ mesmo sendo algo infantil ela tem uma vibe muito alegre
Eu desenhei esse palhaço e perguntei no Discord hoje de onde era e nada, gratidão pelo vídeo 🙏🏻 (acho que meu celular lê minhas mensagens 🧐)
Buratino é o peak
Quando vi a imagem desse pinóquio russo no pinterest, por algum motivo fiquei fascinado e queria saber mais sobre, mas não encontrava muita informação. Depois de muito tempo encontrei seu vídeo. Muito obrigado por falar mais sobre isso. ❤
Aee tão falando sobre
Me lembro aquela animação do performance que era estranho e bizarro
AAAAAA lembro de eu ter comentado sobre isso, nmrl esse filme é mt foda, eu realmente queria que a fandom fosse maior >_
que vídeo bom cara, esse canal merece o dobro de reconhecimento
Eu amei o final 😊 eu gosto muito desse tom teatral desse filme
Obs. No começo o isako cita que ira contratar 30 mil editores caso fique rico, e esses mesmos editores iriam editar 30 vídeos, dando 1000 editores de vídeo por vídeo, tornando cada obra audiovisual uma grande produção batendo de frente com obras do cinema em questão de pessoas em um projeto.
13:38 Mas é isso mesmo. É do teatro russo.
amo o sotaque russo
pior q eu tbm já vi essa foto e fiquei muito curiosa pra saber oq é, agr finalmente eu sei
obgda 👍🏼
Mano, seu vídeo me fez lembrar da animação desse filme que eu vi quando criança, fui procurar. O filme é quase impossível de achar ( é de 1956 da União soviética etc). Depois de 1h eu consegui,existe 2 vídeos do filme completo um no Facebook e outra no RUclips só que tudo em russo. Quando eu era criança minha mãe comprou aqueles DVD da feira, na capa era o pinóquio da Disney, mas o filme era o pinóquio russo ( melhor q o da Disney)e estava dublado, infelizmente n tem ele em português na Internet.
Alguém hypa esse homem 😢
Não vou nem ver o vídeo inteiro, só vou curtir por caridade, por causa dos 3 meses.
19:13
Mlk entrou em curto circuito ao descobrir q n ia mais poder perturbar o Pierrot
"Miquelangelo da madeira" essa foi boa KKKKKKK
Esse filme parece que vai ganhar uma animação em 2025
Legal
KSKJSKSKKS O SURTO NO CMÇ TADINHO
Cara eu assiatia muito o buratino quando era criança, mas era uma versão dublada aparentemente perdida. Tenho um amigo de descendência russa que também via muito quando era criança e ele me ajudou a encontrar o filme uns anos atrás, muito bom mano!!!!
MANO acho que nunca tinha visto ngm falando sobre esse filme no youtube BR :)
eu fiquei surpresa tbm, uma semana atras mais ou menos, eu tava procurando sobre esse filme e ai hoje o youtube me recomenda de novo esse video
Isako tá cada vez mais Sadiko, o video tá ótimo.
MARAVILHOSO VIDEO ISAKO
Até onde eu saiba, esses filmes soviéticos mais infantis eram divididos em partes pois a ideia era passar eles na televisão.
MDS eu sô completamente Obcecada em buratino, eu tô tão feliz de ver alguém falando sobre que não é um vídeo de anos atrás 😭
omaga isako esta d volta
É incrível a habilidade do isako sadiko de encontrar coisas estranhas e desconhecidas pela internet.
Esses 4 meses valeram a pena mano que VÍDEO FODAA
EU AMO BURATINO 🥰🥰
pierrot (pronúncia "pierrô") e arlequim são personagens da Commedia Dell'Arte!! muito interessante saber, afinal a maioria das peças teatrais da época eram as histórias dos personagens fixos da Commedia em situações diversas. :)
eu amo esse filme também assisti por causa do pinterest
Esse inicio foi PERFEITO
o figurino deles e a ideia do filme é muito foda krl
Ótimo vídeo! Fiquei levemente tentado a buscar a origem desses personagens, apesar de ter descoberto parcialmente suas origens.
Eu honestamente sou um fã da historia de Pinóquio, contos de fada em geral, mas Pinóquio deve ter sido a obra com a qual eu mais li e assisti sobre, com isso dito, gostaria de acrescentar algumas informações adicionais.
Pinóquio originalmente foi um livro de 1883, por Carlo Collodi, um italiano. A historia do livro gira em torno da historia de Pinnoquio, um boneco de madeira esculpido por "Polentinha", apelido desgostado por Gepeto. Sua jornada é repleta por travessuras e atos imorais realizados por parte do boneco, recheado de críticas e cenários que passam com toda a certeza o ar de "Pobreza", a historia em si mostra o caminho que o boneco de madeira faz até entender sozinho o que é certo e o errado. E acredite quando eu digo que ele erra muitas, e muitas vezes, você chega a sentir pena do Gepeto de tanto sofrimento.
E não, ele não morre pendurado naquela árvore! (2:41), assim como nesse filme (que por sinal teve algumas partes fieis ao original), ele é salvo pela "Fadinha", uma personagem que inicialmente serve como uma irmã/conselheira ao pinoquio, gerando a famosa cena onde seu nariz cresce, como uma leve punição da fadinha. Ela, por sinal, é uma das minhas personagens favoritas desse livro, sendo protagonista das cenas que para mim, são as melhores e mais icônicas de toda a obra. Eventualmente ela cresce (do nada mesmo) e futuramente no livro, cria pinoquio como seu filho, para que um dia ele voltasse e orgulhasse seu pai. Ela também, assim como na maior parte das adaptações, promete que irá tornar pinoquio um garoto de verdade, caso ele se prove dedicado e vá a escola como havia prometido a seu pai no começo da historia. E acredite se quiser, ele NÃO É FIEL até o final. A Fada se sente traida ao ponto de "Morrer", mas bom, era esperado, afinal ele não é um garoto, mas sim um tolo boneco de madeira.
Esse filme utilizou-se muito dos Bonecos do Teatro, o que sinceramente, me surpreende um pouco, apesar de ser uma cena bem solta na adaptação da disney, ela em si, se diferencia no momento em que os bonecos do teatro de marionetes, não são marionetes, e como você disse no filme, crianças fazendo trabalho forçado? KKKK, bem diferente mesmo. E também, vale comentar que nesse filme, os bonecos/atores fazem referencia aos personagens do teatro "Commedia dell'arte", que foi de onde personagens ilustres como Arlecchino, Pulcinella, entre outros que tiveram seus nomes repassados ao decorrer da historia da arte. Nesse filme, o personagem Pulcinella parece estar fazendo referencia direto a uma de suas historias, mas sendo sincero, não a conheço tanto quanto Pinoquio, então deixo para aqueles que quiserem procurar mais.
Toda essa parte de bonecos no livro original se desenvolve e encerra bem rapido, com pinoquio se enturmando com os bonecos, sendo preso pelo Papafogo, tendo que emociona-lo com sua historia, fazendo-o espirrar muito durante o processo. Nunca mais vemos esses bonecos, e não há conexão alguma entre eles com a Fadinha azul. Além de quê personagens como a Tartaruga e o pescador de Sanguessugas não existirem na obra original, apesar de eu ter gostado do pescador KKKK parece o tipo de personagem que haveria na historia mesmo.
bom, para finalizar, informo que o final do livro é verdadeiramente muito bonito, e nele, após muito esforço e muito errar, pinoquio de fato se torna um menino de verdade. Se despedindo de seu corpo de madeira, que agora, não passa de um boneco sem vida numa cadeira. Gosto muito da historia e para quem tiver curiosidade, recomendo os filmes Pinoquio de 2019 e 2002 (que sinceramente, não achei a versão dublada pra assistir de maneira facil), eles são os que na minha opinião, melhor adaptam a historia original, principalmente o de 2019.
Também achei curioso a raposa nesse filme ser presentado como uma mulher, em toda e qualquer outra midia que vi, ele sempre era uma entidade repleta de farapos e extremamente maliciosa.
Bom, esse filme e o desenho me instigaram a curiosidade, acho que vou pegar para assisti-lo com meu irmão num futuro próximo!
Abraços 💕
MEU IDOLO VOLTOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
Incrível
sempre tem uma versao russa ou japonesa de uma obra famosa que e bizzaro
Eu ajudei a escolher o titulo, muito bom o vídeo
Eu já vi essa história em um livro de Pinóquio 😊
amo essa serie nosso heroi isako sadiko
A versão da animação de 1959 se acha no RUclips completa, eu via muito na infância...Não lembro direito mas existe uma versão em português com a dublagem HORRÍVEL e uma em inglês com legenda, pelo que eu encontrei "as novas aventuras de Pinóquio" se não me engano é esse o título, a história é quase mesma, Por sinal, o Nome desse cachorro que acompanha a Menina de cabelo azul é Madouro, e a Menina de cabelo azul é Marry.
Eu vi esse filme a pouco tempo atrás
Em 1 de janeiro de 2025 vai ter uma outra adaptação de Buratino.
Esse filme parece muito aquelas montagem de ia imitando dark fantasy dos anos 80. Loucura como cinema soviético é desconhecido hoje em dia.
Esqueceu que e na união soviética o filme.
acho que todos os personagens criança são meninas.
Incrivelmente eu fiquei sabendo desse filme por causa de um iceberg de Pinóquio.