Madame Grettle speaks Cajun French

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • Madame Grettle Saltzman of Gueydan, Louisiana shares stories in her native language, Cajun French.
    Structure of Louisiana French
    Louisiana State University
    December 2013

Комментарии • 56

  • @MalyWladziu5
    @MalyWladziu5 4 года назад +6

    Bravo madame ! J’adore écouter des personnes comme vous qui, malgré les difficultés, continuent de parler et de promouvoir le français.
    Valentin de Paris/France

  • @fabrice7678
    @fabrice7678 4 года назад +5

    Cette dame parle le français typique de l'époque !

  • @garilforgecoeur5644
    @garilforgecoeur5644 5 лет назад +6

    Merci Madame, vous êtes une jolie personne.

  • @marcmoulin7342
    @marcmoulin7342 5 лет назад +6

    Il faut aider les francophones de Louisiane à conserver et perpétuer l'usage de la langue française, ce sont des gens qui vont partie de notre famille.
    Un grand bonjour de France à tous les Louisianais francophones !
    🇫🇷

  • @ronanverhulst6854
    @ronanverhulst6854 8 лет назад +7

    merci à madame grettle et à sa fille pour ces petites tranches de vie en cajun!
    thanx to madame grettle and to his daughter for this little moments of life in cajun!

  • @jimstrope701
    @jimstrope701 5 лет назад +5

    Madame Edmonds
    Comment allez-Vous
    Je suis Anglophone de Californie. Je suis en train d'apprendre le Français.
    Alors, a la Français cajun beaucoup d'anglicismes? Problement. Parce que le Français canadien (Le Quebecois) a beaucoup d'anglicismes. Par exemple les Canadiens disent- "spotter" (voir, regarder), comme le mot Anglais- to spot. Aussi les Canadiens disent- "puncher" et "kicker" en vez de "coup de poing" et "coup de pied". "Puncher" et "kicker" viennent de les mots anglais- to punch et to kick.
    Les Français de Louisiane ils disent- "trapper" (piéger) de mot anglais- to trap. Les cajuns disent- "fayuh" (feu) du mot anglais "fire".
    Et aussi les mots Amerindiens. Les Québecois disent- "Manitou" (une persone d'importance).
    Aussi D'habitude les Québecois utilisent beaucoup mots Amérindiens pour les plantes et animaux de Canada. Le peuple de Louisiane disent- "Chaoui" (raccoon). Le mot "bayou" (marais) est Amerindien.
    C'est la vie en Louisiane n'est-ce pas? Les gens trappent les bebettes dans le bayou. Et puis, le peuple "font des commissions". Et attention au poisson-chat! On a un "piquant"

  • @brieledmonds8537
    @brieledmonds8537  9 лет назад +4

    NOTE: Most of these conjugations are in past tense, however I do believe that the correct form is the imperfect. I apologize for the confusion!

  • @colbylejeune
    @colbylejeune 2 месяца назад

    2:00 and 3:57 "après un élan"
    4:09 "le fer pour arranger tes cheveux" (the [curling] iron)
    4:25 "j'ai sauté"

  • @dondonaldth
    @dondonaldth 7 лет назад +15

    C'est carrément du québécois. On sent bien l'influence du Grand Chambardement des Acadiens qui ont trouvé refuge en Louisiane...c'est fou qu'ils parlent encore français depuis 3 siècles qu'ils sont partis. Respect

    • @timotheehayes6111
      @timotheehayes6111 7 лет назад +3

      Rien à voir avec le québécois

    • @dondonaldth
      @dondonaldth 7 лет назад +1

      Timothée HAYES Un peu quand même. Entendu de France ça sonne comme l'accent du Québec

    • @josee-annejoly6896
      @josee-annejoly6896 6 лет назад +2

      Du point de vue d'une québécoise ils ont seulement quelques expressions similaires à notre français, mais l'accent sonne presque plus comme du français créole

    • @MrKylljoy
      @MrKylljoy 6 лет назад

      Créole ? Pas. Du. Tout.
      Edit: En fait, qu'est ce que vous appelez Créole ? Pour les Français, le créole est le patois parlé par les départements/Territoires ou Ex-Territoires français tels que, Ile de la Réunion, Guadeloupe, Martinique, Guyane, Haiti, Ile Maurice, etc

    • @thaleis
      @thaleis 6 лет назад +2

      @MrKylljoy
      Techniquement Créole désigne une personne de nationalité française née hors territoire métropolitain. Cette appellation était généralement appliquée à des blancs nés dans les colonies puisque les personnes de couleurs (hormis certains métisses) n’avaient pas d’identité propre de par leur statut d’esclaves. La Louisiane étant une des anciennes colonies françaises ou des blancs de 1ère génération et les suivantes, dont les parents étaient souvent des aristocrates ou bourgeois exilés là-bas (ou à Saint Domingue, en Martinique ou ailleurs) le nom est resté puis a été appliqué par la suite à la population plus métissée quand l’esclavage a été aboli et que les anciens esclaves furent faits citoyens d’outre-mer. Par exemple, Joséphine de Beauharnais, épouse de Napoléon et qui était une blanche née en Martinique, était une “créole”.

  • @TheRockb24
    @TheRockb24 7 лет назад +5

    Çila té bon pou vré mo linmé nouzòt langaj kréyol Lalwizyan Alon gaddé ça vivon Kadjin moun (This was good for real I love our language Louisiana Creole let's keep it alive Cajun world (Cane River Creole/Avoyel Indian) ça çé mô famiy

    • @richardbenett1879
      @richardbenett1879 5 лет назад +2

      Faudey zot ecoute Francais et Kreol Mauricien! Presk le meme langage...... l'ile Maurice devient Anglais en 1810, 7 ans apres le Louisiana Purchase. Ca explik ban similarites. 😉

    • @jimstrope701
      @jimstrope701 5 лет назад +2

      Rock B
      Le créole est aussi la langue d'Haiti? ou soulement les gens créole de Louisiane? Le peuple d'Haiti parlent "le Patois" N'est-ce pas? Les Haitians disent "neg" (guy, man) "blan" (foreigner) ou "diri" (rice). Les créoles aussi?

  • @shauncummings2361
    @shauncummings2361 3 года назад +1

    Fait attention avec la feu cherie. Love how yous are sur la vino. Bis bis d NZ xx

  • @llaurora4790
    @llaurora4790 6 лет назад +2

    J'adore la resemblance avec le français québécois

    • @subscribefornoreason551
      @subscribefornoreason551 6 лет назад +3

      Audrey Adam omg when I read your comment I could actually understand it and didn’t notice it was french for a few seconds I feel so good hours of learning are finally showing up

  • @kitana96
    @kitana96 10 лет назад +1

    Cute story!

  • @johncollette7032
    @johncollette7032 3 года назад +1

    Jaime ton parler tu me souvien de ma grandmere bourgeois le vieu francais de moncton nouveau brunswick et moi je te comprend je parl paraille comme vous sa me fait chaud au ceour quand je vous attend parler mon langage de shiac❤

    • @johncollette7032
      @johncollette7032 2 года назад

      @@GreyWhiteBlue nous au nouveau brunswick on appelle ca le chiac moitie francais moitie anglais

  • @kallonfr
    @kallonfr 8 лет назад +2

    so lovely m'am

  • @andrewhartford7859
    @andrewhartford7859 5 лет назад +4

    Préserver la langue Française Cajun

    • @ninpobudo3876
      @ninpobudo3876 3 года назад +1

      There's no such language as Cajun French

  • @Isaiflamand
    @Isaiflamand 8 лет назад +8

    Les canjuns ont un peu l'accent d'une des ptites région d'Acadie

  • @josephrifflart7163
    @josephrifflart7163 3 года назад

    Gretel Zaltzman, ça fait vachement germanique comme nom ? Peut être d Alsace ?

  • @Videogamestwin
    @Videogamestwin 6 лет назад +2

    Au québec, nous épelons Guaydan "Gaetan".

    • @lacadjine
      @lacadjine 4 года назад +1

      Gueydan est le nom de famille du fondateur du village de Gueydan en Louisiane. Il s'appelait Jean Pierre Gueydan. Je crois qu'à l'origine sa famille epelait le nom Guédon.

  • @TheArbiterOfTruth
    @TheArbiterOfTruth 3 года назад

    That girls American French accent is a bit rough, mostly on the R and ou sounds.

  • @OtisOtisHH17
    @OtisOtisHH17 9 лет назад +3

    Est-ce que touts les cajuns dise "J'ai revenu" plutôt que "Je suis revenu"?

    • @brieledmonds8537
      @brieledmonds8537  9 лет назад +7

      Opal Hohn Il est très commun pour les Cajuns à utiliser "avoir" quand la conjugaison des verbes de mouvement! La conjugaison de «être» pour les verbes de mouvement n'est pratiquement jamais utilisé dans le Cajun langue française de ces régions. Merci pour la question :)

    • @OtisOtisHH17
      @OtisOtisHH17 9 лет назад +2

      Briel Edmonds Je vois. Merci pour la réponse.

    • @puchottecapucin6883
      @puchottecapucin6883 9 лет назад +3

      Opal Hohn Ici, dans le Poitou, on utilise traditionnellement le verbe avoir plutôt que le verbe être : "j'ai monté sur la montagne". Le français soutenu utilise le verbe être "je suis monté sur la montagne". Disons que les deux sont bons même s'il y a une petite différence et que le verbe avoir exprime l'action et le verbe être plutôt le résultat de l'action. Le poitevin est donc plus précis !

    • @puchottecapucin6883
      @puchottecapucin6883 9 лет назад +2

      Opal Hohn Ici, dans le Poitou, on utilise traditionnellement le verbe avoir plutôt que le verbe être : "j'ai monté sur la montagne". Le français soutenu utilise le verbe être "je suis monté sur la montagne". Disons que les deux sont bons même s'il y a une petite différence et que le verbe avoir exprime l'action et le verbe être plutôt le résultat de l'action. Le poitevin est donc plus précis !

    • @willdorak985
      @willdorak985 7 лет назад +1

      J'ai l'impression qu'ils n'utilisent pas le "ne" dans les phrases de negation non plus. Ils disent "j'ai pas" au lieu de "je n'ai pas"...etc. Aussi au lieu de dire "je vais" ils disent "je vas". C'est un peu différent mais on comprend.

  • @ohdang9903
    @ohdang9903 6 лет назад

    SALTZMAN IS MY LAST NAME-

  • @dominiquerichard2350
    @dominiquerichard2350 8 лет назад

    are you cjun to?*

    • @brieledmonds8537
      @brieledmonds8537  7 лет назад

      Dominique Richard Tu as demandé cette question à moi? Moi, je ne suis pas Cajun.