Mirame no me encuentras raro hoy Mira de frente y dime quien soy yo Sientate se que tienes algo que decir O es tu sonrisa la que habla por ti Descubrete dime de que estas hecha tú Eres verdad o un sueño que me alcanza Toma mis íntimos deseos sin pensar En lo que pueda pasar Besos a quema ropa tu me das Tocame como musico a una canción Canta mi historia canta mi canción Entregate tu mirada fija desnuda intención Hace corre a mi respiración Mas no te entregues Totalmente a mi amor Deseos íntimos Que seas si sabes que vas a ganar Toma mis íntimos deseos sin pensar En lo que pueda pasar Besos a quema ropa Mas no te entregues Totalmente a mi amor Deseos íntimos Ves si así sabes que vas a ganar Deseos íntimos Deseo sin pensar Eres mi intimo deseo Ese es mi intención Hasta donde hemos llegado? Pues hasta donde teníamos que llegar Lo escribí en español pero creo que haya una opción de traducirla en tu idioma. Te la dejo en inglés: Look at me you don't find me strange today Look straight ahead and tell me who I am Sit down I know you have something to say Or is it your smile that speaks for you Discover yourself tell me what you are made of Are you true or a dream that reaches me Take my intimate desires without thinking in what can happen Kisses at close range you give me Play me like a musician to a song Sing my story sing my song Give yourself your stare naked intent makes my breath run But don't give in totally my love intimate desires What are you if you know you're going to win Take my intimate desires without thinking in what can happen kisses at close range But don't give in totally my love intimate desires You see if you know that you are going to win intimate desires desire without thinking you are my intimate desire that is my intention Where have we come to? So where did we have to go?
Usé un traductor en turco, espero que sea lo más cercano a la realidad, si no es así pido una disculpa: Bana bak bugün beni tuhaf bulmuyorsun İleriye bak ve bana kim olduğumu söyle Otur, söyleyeceğin bir şey olduğunu biliyorum. Yoksa senin adına konuşan gülüşün mü Kendini keşfet bana neyden yapıldığını söyle gerçek misin yoksa bana ulaşan bir rüya mı Düşünmeden samimi arzularımı al ne olabilir Bana verdiğin yakın mesafeden öpücükler Bir şarkıya müzisyen gibi çal beni Benim hikayemi söyle şarkımı söyle Kendine bakışını çıplak niyetini ver nefesimi çalıştırıyor Ama pes etme tamamen aşkım samimi arzular Nesin sen kazanacağını biliyorsan Düşünmeden samimi arzularımı al ne olabilir yakın mesafeden öpücükler Ama pes etme tamamen aşkım samimi arzular Kazanacağını biliyorsan göreceksin samimi arzular düşünmeden arzulamak sen benim samimi arzumsun niyetim bu Nereye geldik? Peki nereye gitmemiz gerekiyordu?
Increíble!!!!! conozco estas canciones de toda la vida pero nunca había visto los videoclips muchas gracias por subirlos :)
el videoclip lo arme de escenas de la novela
Mi esposa se despertó con ésta canción
Quiero volver en el tiempo I wanna go back in time for a while
Wow quisiera regresar el tiempo, estaría padre volver a hacer la novela y con el hijo de Capetillo que está igualito
Si y la hija de mariana
I love you Sergio 💕 💞 💋 ❤️ 🇵🇭 Philippines from 🇵🇭
meu casal favorito de novelas eduardo e lorena cantando juntos saudades desse casal
muy bien hecho
Excelente canción.
excelente!
Gracinha a gente fazia coisas semelhantes a eles em Portugal
Nos estamos tao divididos agora
I love you Eduardo
Meu rico tempo
Çocukluğumda bu şarkıların Türkçesini hep merak ettim biri sözlerini yazsın lütfen Türkçe çeviri yapayım 🙏
Mirame no me encuentras raro hoy
Mira de frente y dime quien soy yo
Sientate se que tienes algo que decir
O es tu sonrisa la que habla por ti
Descubrete dime de que estas hecha tú
Eres verdad o un sueño que me alcanza
Toma mis íntimos deseos sin pensar
En lo que pueda pasar
Besos a quema ropa tu me das
Tocame como musico a una canción
Canta mi historia canta mi canción
Entregate tu mirada fija desnuda intención
Hace corre a mi respiración
Mas no te entregues
Totalmente a mi amor
Deseos íntimos
Que seas si sabes que vas a ganar
Toma mis íntimos deseos sin pensar
En lo que pueda pasar
Besos a quema ropa
Mas no te entregues
Totalmente a mi amor
Deseos íntimos
Ves si así sabes que vas a ganar
Deseos íntimos
Deseo sin pensar
Eres mi intimo deseo
Ese es mi intención
Hasta donde hemos llegado?
Pues hasta donde teníamos que llegar
Lo escribí en español pero creo que haya una opción de traducirla en tu idioma.
Te la dejo en inglés:
Look at me you don't find me strange today Look straight ahead and tell me who I am Sit down I know you have something to say Or is it your smile that speaks for you Discover yourself tell me what you are made of Are you true or a dream that reaches me Take my intimate desires without thinking in what can happen Kisses at close range you give me Play me like a musician to a song Sing my story sing my song Give yourself your stare naked intent makes my breath run But don't give in totally my love intimate desires What are you if you know you're going to win Take my intimate desires without thinking in what can happen kisses at close range But don't give in totally my love intimate desires You see if you know that you are going to win intimate desires desire without thinking you are my intimate desire that is my intention Where have we come to? So where did we have to go?
Usé un traductor en turco, espero que sea lo más cercano a la realidad, si no es así pido una disculpa:
Bana bak bugün beni tuhaf bulmuyorsun İleriye bak ve bana kim olduğumu söyle Otur, söyleyeceğin bir şey olduğunu biliyorum. Yoksa senin adına konuşan gülüşün mü Kendini keşfet bana neyden yapıldığını söyle gerçek misin yoksa bana ulaşan bir rüya mı Düşünmeden samimi arzularımı al ne olabilir Bana verdiğin yakın mesafeden öpücükler Bir şarkıya müzisyen gibi çal beni Benim hikayemi söyle şarkımı söyle Kendine bakışını çıplak niyetini ver nefesimi çalıştırıyor Ama pes etme tamamen aşkım samimi arzular Nesin sen kazanacağını biliyorsan Düşünmeden samimi arzularımı al ne olabilir yakın mesafeden öpücükler Ama pes etme tamamen aşkım samimi arzular Kazanacağını biliyorsan göreceksin samimi arzular düşünmeden arzulamak sen benim samimi arzumsun niyetim bu Nereye geldik? Peki nereye gitmemiz gerekiyordu?
@@yhoselinlope3373 evet Türkçe çeviri yapıyor çok teşekkür ederim 🙏
Que fresas..
Nunca se dieron un baso de novios en la novela
Esque hasta en las telenovelas de esos años eran sanas, no las de ahora