The ex-husband didn’t let his wife see their daughter, and the wife made him lose custody!
HTML-код
- Опубликовано: 25 июн 2024
- 歡迎收看人人追熱劇
📢📢最新熱劇看不停,盡在頻道 Subscribe Now: tinyurl.com/yqsxy4vy
正版授權,盜版必究!
mgdgs wzx
#連續劇 #電視劇 #cdrama #都市 #愛情 #玫瑰的故事 #劉亦菲 #霍建華 #chinesedrama #愛情 #中國電視劇 #林更新 - Кино
The most depressing part of the drama. The son and his mother are smothering Rose, controlling and manipulating her. I think I would have gone home to my mother.
Hermosa historia pero sigo insistiendo por favor numeren los capítulos xq no se puede seguir en orden
Husband and mother are so critical of Rose. Rosie is sad and sinking from the burdens of criticism, suspicion, and pregnancy. People are supposed to wrap a pregnant women in silk and indulge her wishes.
No se si yo no entiendo lo q dicen o la traduccion no esta bien hecha!!
Need larger letters
Como se llama este drama o pelicula?
ruclips.net/p/PLSWnkCiayaXWwJilsL06ktZxGill8SfEa
The Tale of Rose ( O conto de Rose)
Lo busque como El cuento de la Rosa y me aparecio otro drama... voy a buscarlo con su nombre en ingles... vamos a ver como me va... muchas Gracias
Remal la traduccion
A sogra é muita chata e ignorante mas ela jamais deveria ser tratada como empregada do filho e da nora. Esta claro que ela desempenha um.papel cultural. Porem quem quwr ter filhos deve arcar com todas as responsabilidades e consequências e nao sobrecarregar a geração mais velha com serviços domésticos, realmente não é obrigação da sogra.
When mother-in-law didn't want Rose to get anesthetic, I was glad Rosie's brother was there. Without him, the husband would not have overruled his mother.