好き嫌い好き嫌い好き好き嫌い好き嫌い・・・ 好きさ好きさ好きさ 忘れられないんだ お前の全てを お前が好きだよ お前を好きなんだ だけどもお前は 誰かに恋してる こんなにお前を 好き好き好きなのに つれなくしないで もう逃がさない l love you oh l love you l love you Yes, l do 好きさ好きさ好きさ 忘れられないんだ お前の全てを お前が好きだよ お前を好きなんだ だけどもお前は 誰かに恋してる こんなにお前を 好き好き好きなのに つれなくしないで もう逃がさない l love you oh l love you l love you Yes, l do 好きさ好きさ好きさ 忘れられないんだ お前の全てを お前の全て こんなにお前を 好き・・・好き!好きなのに つれなくしないで もう逃がさない l love you oh l love you l love you Yes, l do 好きさ好きさ好きさ 忘れられないんだ お前の全てを Wow Wow.......Ah Ah....Ah Ah.... l love youl love you.... 好きさ
喜歡你喜歡你喜歡你 喜歡你喜歡你喜歡你 我無法忘記你的一切 我喜歡你 我是這麼的喜歡你 但是你卻已心所屬 即使如此 我還是喜歡喜歡喜歡這樣的你 請別對我這麼無情 我不會再讓你逃走 I love you oh! I love you I love you yes, I do. 喜歡你喜歡你喜歡你 我無法忘記 你的一切 我喜歡你 我是這麼的喜歡你 但是你卻已心所屬 即使如此 我還是喜歡喜歡喜歡這樣的你 請別對我這麼無情 我不會再讓你逃走 I love you oh! I love you I love you yes, I do. 喜歡你喜歡你喜歡你 我無法忘記你的一切
Anyone got the Romaji lyrics? I wanna write them down by ear, but I'm not fluent in Japanese, so I feel like I might end up being misleading. The beginning of "Suki" and "Kirai" mean "Like" and "Dislike" (or love and hate), maybe it's insinuating he is picking off petals of a flower ("loves me, loves me not"). At first I thought he was trying to decide his feelings, but the following lyrics seem to make his feelings very clear. I love how passionate this song is. The seiyuu is excellent as an actor and singer. Thank you to whoever wrote the lyrics to an English speaker like me for straight-up singing the point of the song in English LOL. I know "omae" means "you".. 'subete' seems to mean 'everything' so it's "you are everything"? That's nice.
I agree with you about the first part,but about the second part he said "wasurerarenai omae no subete" wich means i can't or won't forget anything about you.you can find Lyrics in prince of tennis's wikia
Suki Sa Suki Sa Suki Sa (好きさ好きさ好きさ ) Interprété par le personnage de Atobe Keigo (跡部景吾) Impossible de résister à cette chanson! C'est une reprise d'une chanson anglaise ou américaine des années 60. Je connais l'original grâce à mon père qui aime beaucoup les chansons de cette époque. Donc, je n'ai pas de mérite. Surtout que cette année quand j'allais voir mes parents, elle passait beaucoup dans le jukebox. Celle d'origine commence par "I love you, I do love you". Je lui poserai la question pour le titre de la chanson et du groupe d'origine. ça me contrarie beaucoup de ne pas me souvenir! Heureusement que quand Google et wiki ne peuvent pas m'aider, il me reste encore mon père pour ça!Quant à ma mère une fois, elle a même reconnu une reprise d'une chanson de Claude François dans l'une des B.O. d'Utena.
+Trafalgar Sushi C'est vrai. Mais la chanson d'origine est bcp passée à la télé cette année car on pouvait l'entendre dans une pub pour la viande rouge. Donc, c'est embêtant de ne pas se souvenir!
跡部にここまでいわせるなんてどんな子だよ
これはチャームポイントは泣きボクロにつぐ迷曲wwwwww
後半のアイラビュゥゥゥァア!!!!で完全に持っていかれたwwwwww
ああ
これ程ナルシストだとは…
これカバー曲なんですっけ?
跡部様はカバーソングが多いから
テニプリを知らない人でも入り込めますね
まさに氷帝の頂点。
3:51から諏訪部めっちゃ楽しそう笑笑
もう跡部というよりは諏訪部だwwwww
あたしもそう思うwww
最近ふとした時にこればっか聞いてるあまりにも中毒性がありすぎるよ跡部様
怖いイントロからの激重い歌詞でビビるけど、後半に進むにつれて崩壊してく歌で全部吹っ飛ぶw
これ年一で聴いてるの私だけ?ww
何回聞いてもチャームポイントとこれは諏訪部が楽しそうで好きさ、好きさ、好きさwwwww
跡部様服のセンスワロタwwwwwwwww
合宿の時のピンクのひだえりなみwwwwwww
諏訪部が楽しければいいやwww
跡部様の私に対する思いを歌った曲だと思って聞くと幸せすぎて大体の悩み事がどうでもよくなります(テスト前日深夜)
これ単に諏訪部なだけで跡部じゃないwww 何あのシャウトwww
景吾は魅力的だね。
この服は跡部のセンスなの……!?!?
だとしたら観月と同じにおいをかんじる……🙌🙌🙌
彼は15歳なんだもんね!ポエムを書きたい時だってあるよなそれを歌に乗せたい時あるよな!氷帝メンバーに見られて一生の恥になって欲しい。大人になってからほじくり返されて死にそうになって欲しい
でも残念ながら跡部景吾という男は、きっと己の過去を恥じない男なんだ…愛してるよ跡部景吾…
これ聞いて勉強しようとしたら
なんか分かんないけど、笑いすぎて?(照れただけか?)進まなかったw
腹筋が〜崩壊しました!顔面も(笑)勝手ににやけ止まらんだよー笑 まさかの、昔のグループサウンドと来たか!(笑)
聴きたくなって6年ぶりくらいにきてしまいました
跡部様に好きって言われてみてぇなぁ…
流石ww
ここまでイケメンで濃いキャラいないと思うww
跡部様に言われてるって考えると…
嬉しすぎてテンション上がって泣きそうw
「お前の全てを」
きゃあぁぁぁぁぁ!!!!!
べ様流石です
3:00くらいからおや???ってなるwww
ヤンデレ跡部さまいいな………
好き嫌い好き嫌い好き好き嫌い好き嫌い・・・
好きさ好きさ好きさ
忘れられないんだ お前の全てを
お前が好きだよ お前を好きなんだ
だけどもお前は 誰かに恋してる
こんなにお前を 好き好き好きなのに
つれなくしないで もう逃がさない
l love you oh l love you
l love you Yes, l do
好きさ好きさ好きさ
忘れられないんだ お前の全てを
お前が好きだよ お前を好きなんだ
だけどもお前は 誰かに恋してる
こんなにお前を 好き好き好きなのに
つれなくしないで もう逃がさない
l love you oh l love you
l love you Yes, l do
好きさ好きさ好きさ
忘れられないんだ お前の全てを
お前の全て
こんなにお前を
好き・・・好き!好きなのに
つれなくしないで もう逃がさない
l love you oh l love you
l love you Yes, l do
好きさ好きさ好きさ
忘れられないんだ お前の全てを
Wow Wow.......Ah Ah....Ah Ah....
l love youl love you....
好きさ
カッコ良すぎ。(笑) 跡部に 好きだぜ。なんて 言われたら きっと 跡部ファン の人 泣いちゃう だろうなぁ!(笑)
ココ,shermie さん
泣く前にキュン死!
今更テニプリハマって
跡部めっちゃ好きになってしまった(৹ᵒ̴̶̷᷄﹏ᵒ̴̶̷᷅৹)♡
濃いな~(笑)
さすがとり……諏訪部様
・・・・・・・・・・・・
もうこの曲に関しては何も言えません。
跡部さん・・・・・・・・・サイコーですギャァ━━━━(艸゚Д゚ll)━━━━ァァ!!
カーナビーツのカバーするんだなぁ。跡部様すごい〜
あなたはこれ以上私にどうしろというんです。
粒子になってソチラにいけと、そうおっしゃるのですか。
私だってあなたを抱きしめて好きさって言いたいさ!!
跡部様万歳\(^o^)/
原曲も良いけどさ・・・景様がさいこぉぉぉぉぉ///
私も景様が好きさ、お前のすべてがぁぁぁあぁぁ
離れないよぉぉぉ絶対(*´ω`*)
友達がこれはキャラソンのラスボスだって言ってましたwww
まじ壊れすぎてww諏訪部さん自重!自重落としてる!!ほら!
Broken★ATOBEも素敵ですね♥∀♥w
あ、跡部さん…w
キャラ崩壊だ…wwだが、かっけぇー/////
狂っててもかっこいい!
跡部がキャラ崩壊する歌ですねわかります←
初めて聞いたとき衝撃を覚えたわ、、、
cooooooool 😻😻
ただの諏訪部で草
景吾様の専属メイドになりたい
ニヤけてるよ確実に私
あ我慢しとったのに吹いちゃ
わなかった
coooool😍😍😍😍😍😍😍😍iloveyou atube💖💖💖💖💖💖💖👍😻😻😻
รักนะอาโตเบะ แต่เราอาโตะเรียว
はぁ…(腹筋崩壊
LIVEVer.観てから来たw
コメント欄にあるコメントに激しく同意したいww
本当、跡部にここまで言わせた女子が凄い気になるわww
キュン死しました
I realy love this song nOn
AHHHH ATTOBEEE MYYY KINGUAAAA!!! ..
安全地帯の好きさ かと思った
懐かしい( *´꒳`*)
跡部様どうした(特に後半)
きゃぁぁぁぁん
跡部様、私は貴方に恋しています\(//∇//)\好きです(*^o^*)
Keigo sama~❤
跡部様ぁぁぁぁあああ(///ω///)♪
ワロタwwwwwwwwwwwwww」
不二くんのネタ曲(某スタイリッシュりんご曲)の次に好きだよww
跡部様をここまで狂わせるほどの女、どこにいんだよ素直に出てこいよ怒らないから((
無名
本当にそうだよ!
宿儺ww
でも原作(ザ・カーナビーツ)より控えめだと思う
壊れすぎwww
11年前、、、
跡部の崩れる感じはあまり賛成できませんがバレキスは跡部の美声が生かされていいと思いました
Love Prince of Tennis... awesome... great song...so sexy... Thank you so much in sharing and uploading. :)
この歌の元の洋楽知ってる人どれくらい居る?
Wwwwwwwwwww
跡部景吾の、🎶好きさ好きさ好きさ🎶は、🉐に、声💓ドッ💓キュン💓
ドキメッ👍イイすごぅ〜〜〜ぃねぇ
最近は、ラジオで、某放送で、声が
🎧聴けて、嬉しいかったぁ〜でぇす
とても、今でも、変わらないって感じがして、ケチョンケチョンって言葉を、なんかね〜なつぃなぁってね
やっぱ、テニプリの、下克上の、カッケーとこが、焼き付いてまぁす
🉐に、声は、逸材だよね~イイ🍀
喜歡你喜歡你喜歡你
喜歡你喜歡你喜歡你
我無法忘記你的一切
我喜歡你 我是這麼的喜歡你
但是你卻已心所屬
即使如此 我還是喜歡喜歡喜歡這樣的你
請別對我這麼無情 我不會再讓你逃走
I love you oh! I love you
I love you yes, I do.
喜歡你喜歡你喜歡你
我無法忘記 你的一切
我喜歡你 我是這麼的喜歡你
但是你卻已心所屬
即使如此 我還是喜歡喜歡喜歡這樣的你
請別對我這麼無情 我不會再讓你逃走
I love you oh! I love you
I love you yes, I do.
喜歡你喜歡你喜歡你
我無法忘記你的一切
Anyone got the Romaji lyrics? I wanna write them down by ear, but I'm not fluent in Japanese, so I feel like I might end up being misleading.
The beginning of "Suki" and "Kirai" mean "Like" and "Dislike" (or love and hate), maybe it's insinuating he is picking off petals of a flower ("loves me, loves me not"). At first I thought he was trying to decide his feelings, but the following lyrics seem to make his feelings very clear. I love how passionate this song is. The seiyuu is excellent as an actor and singer.
Thank you to whoever wrote the lyrics to an English speaker like me for straight-up singing the point of the song in English LOL.
I know "omae" means "you".. 'subete' seems to mean 'everything' so it's "you are everything"? That's nice.
I agree with you about the first part,but about the second part he said "wasurerarenai omae no subete" wich means i can't or won't forget anything about you.you can find Lyrics in prince of tennis's wikia
彼は私に歌う:)
好好聽喔?
好好看喔?
原曲より上手いな・・・
なんか、跡部らしくない曲......
So uh... what does this have to do with Tennis? Or even with PoT? There's no romance in it. Unless this is narcissistic?
There is romance in there. Just go look for its meaning in English and you'll understand
1:16
1:39
2:06
2:54
4:06
4:53
金爆???(笑)
今度カラオケで歌お
これを聞いた友達がキモいって言ってました
言っていいことと悪いことがあると思います
わ・・・笑った。ていうか、顔がひとりでに・・・・
金持ちならスタイリストつけてもらえよ
リリーちゃん さん
言っちゃたわー
怖い...
キャラが破滅への輪舞曲誰うまwwwって思ったけどそんなレベルじゃなかった
絶叫はちょっと悪乗りしすぎかなww
Suki Sa Suki Sa Suki Sa (好きさ好きさ好きさ )
Interprété par le personnage de Atobe Keigo (跡部景吾)
Impossible de résister à cette chanson! C'est une reprise d'une chanson anglaise ou américaine des années 60. Je connais l'original grâce à mon père qui aime beaucoup les chansons de cette époque. Donc, je n'ai pas de mérite. Surtout que cette année quand j'allais voir mes parents, elle passait beaucoup dans le jukebox. Celle d'origine commence par "I love you, I do love you". Je lui poserai la question pour le titre de la chanson et du groupe d'origine. ça me contrarie beaucoup de ne pas me souvenir! Heureusement que quand Google et wiki ne peuvent pas m'aider, il me reste encore mon père pour ça!Quant à ma mère une fois, elle a même reconnu une reprise d'une chanson de Claude François dans l'une des B.O. d'Utena.
Qu'importe l'origine de la chanson, contentons nous de cette superbe reprise avec une des voix les plus sexy que ce monde ait créée.. UwU
+Trafalgar Sushi C'est vrai. Mais la chanson d'origine est bcp passée à la télé cette année car on pouvait l'entendre dans une pub pour la viande rouge. Donc, c'est embêtant de ne pas se souvenir!
これは・・・跡部なの? 笑