Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
老夫無出軌過
又!係!你!😂😂
😂😂😂😂笑死我了!
成日可以睇到你
佢的確冇出過軌
杜甫變成了冰雪奇緣😂😂😂😂
粤语进化版你应该黎认识吓马来西亚茄华侨,一段话里边可以混合广东话,普通话,客家话,英文,马来文,福建话。
杜甫 不是 杜浦啊!!!
我曾經以為是兩個人~lol~
way lau 呢個簡直係讀錯
读pou读fu都可以,因为中古没有轻唇音,F声是后来演变出来的。
杜甫只能是讀fu2
說念普的都來看看chineseandlinguistics.blogspot.com/2015/04/blog-post_14.html?m=1
支持粤語,支持廣東話
人家在努力推广粤语,而有一些人只知道为黑而黑,呵呵哒
shen luoluo b
广东人讲广东话
听唔明就翻下
北捞,上捞,深捞广州香港才是粤语繁体字正统
呢個節目係廣州人為推廣廣東話而設 下面有勁多香港人响到扮識嘢, 然後攻擊主持...又話人串錯字, 又話人有懶音....根本個節目只係大家輕輕鬆鬆睇完就算 咁認真做咩鬼本是同根生 相煎何太急
你把香港人看作“‘同根生”,人家可不是这样想……别热脸贴到冷屁股上了。
希望你不要誤會,香港人討厭的絕對不是中國,更加不是郭sir,而是共產黨。因為共產黨想抹殺香港人的自由,想利用普通話取代粵語,想利用隨處便溺的內地劣民取代香港人。所以香港人會比其他人更想好好守護粵語
@@spyishida 共产党什么时候不让你说广东方言了???你香港90%以上的学校都是基督教、天主教教会学校;中学历史课刚刚被定为必修课,并且,鸦片战争的内容只有短短的两页(面)……你们还想怎样???内地劣民,就你港chan是优等???讨厌的不是中国,为啥总辱骂去港内地人???妄图蛊惑广东人和你们以前对抗中央、排斥外省人--!
@@swsmff 對不起,是我失言了,我忘了youtube裡有很多被共產黨洗了腦的奴隸。傷了你剔透的玻璃心真是對不起。希望你能在共產黨的統治下可以享受自由,民主,公義
@@spyishida 我被共产党洗脑了,你更是被反华势力心脑了--!你以为又是谁?吃里扒外,被英帝国殖民者以殖民教育培养的几代人--我们也不指望像你这样的能为大多数中国人做些什么!看看你们的媒体绝大多数的立场是什么就知道了,你们就是反华的卒子……
在中国推行普通话没有错,普及这种语言是让你在有需要的时候懂得怎么用,学会了就行,没有强迫任何时候只能说普通话。本身是广东人,在家里说家乡话在外说粤语或者普通话,并没有什么困扰
屙拔甩=All Blood 拗撬=Argue 茄呢啡=Carefree 唱錢=Change $ 蛇quare=Scare 仆街=Poor Guy好多日常生活嘅用語都係英文出來,廣東話喺香港真係演變好多潮語.
疯狂粤语加油! 好怕广州小孩日後都只讲普通话~
Joe Lam 依咖已经是了
学好普通话,走遍中国都不怕,学好粤语,走遍广西,广东都不怕
Joe Lam 趨勢擋不住,別說廣州了,以後連香港都講普通話了,什麼語言用的人多就學的人多,方便交流,不用怕了,會說的人需要粵語的人依然還是會繼續講了
Wt
每个地方都有自己的方言,保护方言势在必行。。。
咁講野好正常。。
又學到野了。多謝哂!
Very nice. Keep it up.
很有意思的博主,关注了
杜甫 :)
幾搞笑,唔錯!
嘉峰好野太棒了👏👏👏
说得太好了!!
香港人成日咁講野係因為已經習慣左 但都冇片中咁誇張嘅😂
差唔多架啦😂
少少logical都冇。。。。應該係logic至啱
tonychoi94 在英语语法的顺序中,是形容词 logical
m l 所以咪唔用得logical囉!喺佢講嘅呢句句子明明係名詞,除非佢話:一d都唔logical啦!咁就可以用啦~
一開始是什麼電影,我還以為我進錯頻道了
香港人大部份是廣東人我媽媽都系支持廣東話
我们马来西亚说的粤语也是这样的耶 而且还有掺杂一些马来语进去 哈哈哈
走去吃(粤语) nasi lemak,顺便(粤语) lim teh(福建话)
最後那句應該是 沒有市民受到物理干擾 吧?(全部採訪者和受訪者都是製作人員)
我在加拿大華人區欸好多人講粵語 想要學港式的粵語^_^
幾搞笑 的確幾有心
作为北方人日日都睇你的节目
真喺亲切!主持人绝对喺我哋广州人💪
钟意
還我繁體字
Tin Nok Liu 人哋係廣州人,繁乜!您唔識睇簡體咩?咁咪聽囉!佢又唔係講泰文啊~
Tin Nok Liu 條7友好搞笑
甲骨文
中國政府 還我老祖宗漢字
殘體字不是中文 !!!
好懷念my boss my hero😂
想比好多like 你
淘金同小北个一段大把,哈哈
加油!
勁,識多左好多英文
個主持好風趣幽默😂
0:37 moves like jagger💕
古無輕唇音,唐未起將f音的輕唇音讀成p音,不過時代改變,讀音亦有所改變,故此f音和p音亦是正確,別再為杜先生的名字讀音而爭吵了。
雷米與飯糰 哇你好有研究
在大马是很常见
我都幾鐘意你的做法
除咗杜甫,朝陽群眾應該讀潮陽定蕉陽啊?
好好笑 哈哈哈
奇異果係商人搞噱頭整出黎既名
正式名应该系猕猴桃,原产地就系中国!"李时珍在《本草纲目》中也描绘了猕猴桃的形色:“其形如梨,其色如桃,而猕猴喜食,故有诸名”。"
學名係Actinidia deliciosa
哈哈。。。。強啊。。哈哈😆
又有一說法話「咸濕」係普通話「好色」譯返轉頭
好似唔係杜「普」 係杜「府」
(杜甫) 苦、譜發音都得
杜甫的甫是讀「苦」是budget 不是buget
7.30的字幕buget應該是budget
厉害👍👍👍
2:07那個是誰?我忘了他的名字了-0-
鹹濕唔係handsome?鹹濕仔handsome boy哈哈哈
Jacky Kwok 又系度呃鸠人🤪
片头几好 撑
鹹濕可以形容食物
7:32 budget😂😂😂😂😂😂
Support Cantonese 👍🏻
开头系咩电影
1:09...杜甫(fu2)而非(pou3)
嬴政 呢條廣州佬d粵語真係屎😂
點解tvb劇「再生緣」裡林峰扮演嘅哩個男主名叫皇甫(pou3)少華?
呢個字有兩個音,普音和虎音,而杜甫係用’虎’音,而廣州第十甫路係用’普’音☝🏻
我國文老師教兩個讀音都可以的,佢係羅時憲,所以我信兩個讀音都正確。
發音好標準
我本來很認真看的為什麼看到)“美女”我就先去了一趟廁所...
鹹濕並唔係咁嚟
自己去Google下啦 講得出干將莫邪正音既團隊點會讀錯字啊 係人細個老師都會教讀杜虎 大陸都肯定係點解佢仲係都要讀杜普啊查都唔查就以為自己啱
學到野
所謂推普廢粵,不是文化問題,本質上是政治問題。我100%支持推粵廢普,也希望所有的粵語者能從更高的高度去理解這個問題,不要總是停留在“粵語是古漢語”這個水平。
其實話晒都係廣東話,總之唔撚係普通話就得啦。d廣州話都幾 cute
梗系啦
認同。
咁又系嘅,母语架嘛。
杜甫(po)?唔係杜甫(fu)咩??
Lookchard 哈哈
Gavin Cheang 禄柴
哈哈哈哈哈哈哈
我嗰英文名叫lookchard~
〇K 呢條片好睇好笑
1:10 佢係叫杜“虎”
看了标题点进来在看开头 以为我进错了频道.....
lookchard 😂😂😂,好多種解法。。
兩隻手係咁fing,睇到我暈船浪
廣東省,簡稱粵。大家有冇異議? 粵語=廣東話/廣州話,又有冇問題? 有異議、有問題嘅話,自己睇:zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%B5%E8%AA%9Ezh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%BB%A3%E6%9D%B1冇嘅話,唔該嗰啲一直話廣州話乜乜乜,又話廣州話有鄉音、唔正宗嘅,收聲!😊☺🙃
Rita Fitzherbert Rita Fitzherbert 广东简称粤系从近代先开始嘅,粤通越,以前系指两广地区,而唔系特指广东,并且广东并非只有讲白话嘅,“广东话”呢个词系香港个边大肆宣扬嘅结果,比较地道嘅讲法系“白话”。仲有,粤语并非等于广东话/广州话,粤语包含着好多片区(口音),而唔系只有广州音一种,唔信可以自己上网查,粤语等于白话,因为几乎所有广府人都会称自己嘅语言为白话。
其實粵知一二同瘋狂粵語 係咪有關係?😂
最好笑係水果士多啤梨 ,啤梨 ,車厘子等!所以連正式中文都唔記得左!
杜甫(fu2)humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%A8j
07:29 Budget 都串錯
邊個係杜譜?
lau hiu tim 雙音字既野唔知都好正常沈 字都有兩個讀音啦
HK Yuki 其實我都知沈字有兩個讀音,唔洗咁緊張,我都讀過下書既
HK Yuki 佢唔讀錯基本讀音已經好叻架啦,我地原諒佢啦,話曬佢都係有背過稿
way lau 一個,當讀杜甫個名嗰陣時
小學生都知唔會係讀譜
天秀
杜“抱”(x) 杜“苦”(O)
7:30 是budget,不是buget
wa 有gap
其實只係一啲日用生字由英文發音譯出黎(英國殖民管治咁耐都有一定影響力架嘛)
𠰠好白啀李白,咁我哩?
依家礦泉水 H20O 未?
近日,有朋友重提新民黨立法會議員葉劉淑儀的發言中,將杜甫的「甫」字讀成【pou2】的【脯】音,並認為對方「讀錯」。由於當今的粵人,見到「甫」字讀作【fu2】的【斧】音,自然想當然地覺得葉劉「讀錯」,實在不足為奇。然而,不論粵語還是普通話,「甫」字查實是多音字。「甫」字在部分情況之下,並不會讀成【fu2】的【斧】音。例如:中文詞語的「甫一」,意思是剛剛,普通話的「甫」字要讀【pǔ】,粵語則會讀成【pou2】的【脯】音,今人多讀成【pou4】的【蒲】音,相信這是來自粵語常見的變調現象。
杜甫是不是讀錯了
哈哈哈
ham shop 真係唔識!😂😂
杜甫(苦) 錦都讀錯🤦🏼♀️
hamshop。。。我识咗个英文新词喔
學到不少啊
lol. 7:02 - 7:38. I don't think mainlanders from Guangzhou speak like that.
这是香港的还是大陆的节目啊?
杜甫的发音是杜府啊大哥
way lau 不对。甫有三个读音,但杜甫必然是读府。humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%A8j
人名會有固定發音 正等如白居易 的易一定是讀二 不會讀亦 曹操 的操一定讀澡 不會讀粗 (我知道很多人會讀曹粗 但正音是曹澡)
TOMTOM CHAN 荒謬,古代沒有F音,只有P音,所以甫應該讀普。至於操澡只是音同調不同,按現代讀法即可
輕唇音出現時期有兩種說法,第一,認為輕唇音出於齊梁之後,持這種著法的是錢大昕。他在《潛研堂文集》卷十五《答問十二》中說:「凡今人所謂輕唇者,漢魏以前讀重唇,知輕唇之非古矣。」輕唇之名,大約出於齊梁以後,而陸法言《切韻》固之,相承至今」。第二,認為輕唇音是唐宋之際產物,這是現代大多數語言學家的觀點。 而杜甫的在世時間是712年2月12日-770年 唐朝是618-907 而齊梁 則是南北朝時期 並無確實證據能確定到底出於杜甫死後還是死前 而且 根據名字的讀法 是應根據該人自稱時的讀法 現在也有很多人讀自己名字時 會很奇怪的出現字音不同的情況 假設 那人名字是XX映 只要他自稱是叫XX央 你就應該叫他XX央
TOMTOM CHAN 反正廣州讀普音沒錯。香港學生被何文匯洗腦,愛讀甚讀甚
我未學過普通話,只係睇大陸影視,衣家一樣可以用國語溝通。所以我覺得呢代學普通話係多餘嘅。
其实上海白领讲话也是这样的咯!papi酱做过一期上海话英文日文混搭的
粤语真係好len屌,
7:30 budget
鹹濕係之前d男人叫完雞 流左好多汗 又臭又鹹又濕
咁都得? 唔怪得我上次跑完步 女友果時話我鹹濕 學會了XD~
正確係 古時男女 ,行房果陣出汗 同分泌物 味道係鹹同濕 所以咁黎
KiKitty기기 ,
老夫無出軌過
又!係!你!😂😂
😂😂😂😂笑死我了!
成日可以睇到你
佢的確冇出過軌
杜甫變成了冰雪奇緣😂😂😂😂
粤语进化版你应该黎认识吓马来西亚茄华侨,一段话里边可以混合广东话,普通话,客家话,英文,马来文,福建话。
杜甫 不是 杜浦啊!!!
我曾經以為是兩個人~lol~
way lau 呢個簡直係讀錯
读pou读fu都可以,因为中古没有轻唇音,F声是后来演变出来的。
杜甫只能是讀fu2
說念普的都來看看
chineseandlinguistics.blogspot.com/2015/04/blog-post_14.html?m=1
支持粤語,支持廣東話
人家在努力推广粤语,而有一些人只知道为黑而黑,呵呵哒
shen luoluo b
广东人讲广东话
听唔明就翻下
北捞,上捞,深捞
广州香港才是粤语繁体字正统
呢個節目係廣州人為推廣廣東話而設 下面有勁多香港人响到扮識嘢, 然後攻擊主持...
又話人串錯字, 又話人有懶音....根本個節目只係大家輕輕鬆鬆睇完就算 咁認真做咩鬼
本是同根生 相煎何太急
你把香港人看作“‘同根生”,人家可不是这样想……别热脸贴到冷屁股上了。
希望你不要誤會,香港人討厭的絕對不是中國,更加不是郭sir,而是共產黨。因為共產黨想抹殺香港人的自由,想利用普通話取代粵語,想利用隨處便溺的內地劣民取代香港人。所以香港人會比其他人更想好好守護粵語
@@spyishida 共产党什么时候不让你说广东方言了???你香港90%以上的学校都是基督教、天主教教会学校;中学历史课刚刚被定为必修课,并且,鸦片战争的内容只有短短的两页(面)……你们还想怎样???内地劣民,就你港chan是优等???讨厌的不是中国,为啥总辱骂去港内地人???妄图蛊惑广东人和你们以前对抗中央、排斥外省人--!
@@swsmff 對不起,是我失言了,我忘了youtube裡有很多被共產黨洗了腦的奴隸。傷了你剔透的玻璃心真是對不起。希望你能在共產黨的統治下可以享受自由,民主,公義
@@spyishida 我被共产党洗脑了,你更是被反华势力心脑了--!你以为又是谁?吃里扒外,被英帝国殖民者以殖民教育培养的几代人--我们也不指望像你这样的能为大多数中国人做些什么!看看你们的媒体绝大多数的立场是什么就知道了,你们就是反华的卒子……
在中国推行普通话没有错,普及这种语言是让你在有需要的时候懂得怎么用,学会了就行,没有强迫任何时候只能说普通话。本身是广东人,在家里说家乡话在外说粤语或者普通话,并没有什么困扰
屙拔甩=All Blood 拗撬=Argue 茄呢啡=Carefree
唱錢=Change $ 蛇quare=Scare 仆街=Poor Guy
好多日常生活嘅用語都係英文出來,廣東話喺香港真係演變好多潮語.
疯狂粤语加油! 好怕广州小孩日後都只讲普通话~
Joe Lam 依咖已经是了
学好普通话,走遍中国都不怕,学好粤语,走遍广西,广东都不怕
Joe Lam 趨勢擋不住,別說廣州了,以後連香港都講普通話了,什麼語言用的人多就學的人多,方便交流,不用怕了,會說的人需要粵語的人依然還是會繼續講了
Wt
每个地方都有自己的方言,保护方言势在必行。。。
咁講野好正常。。
又學到野了。多謝哂!
Very nice. Keep it up.
很有意思的博主,关注了
杜甫 :)
幾搞笑,唔錯!
嘉峰好野太棒了👏👏👏
说得太好了!!
香港人成日咁講野係因為已經習慣左 但都冇片中咁誇張嘅😂
差唔多架啦😂
少少logical都冇。。。。
應該係logic至啱
tonychoi94 在英语语法的顺序中,是形容词 logical
m l 所以咪唔用得logical囉!喺佢講嘅呢句句子明明係名詞,除非佢話:一d都唔logical啦!咁就可以用啦~
一開始是什麼電影,我還以為我進錯頻道了
香港人大部份是廣東人我媽媽都系支持廣東話
我们马来西亚说的粤语也是这样的耶 而且还有掺杂一些马来语进去 哈哈哈
走去吃(粤语) nasi lemak,顺便(粤语) lim teh(福建话)
最後那句應該是 沒有市民受到物理干擾 吧?(全部採訪者和受訪者都是製作人員)
我在加拿大華人區欸好多人講粵語 想要學港式的粵語^_^
幾搞笑 的確幾有心
作为北方人日日都睇你的节目
真喺亲切!主持人绝对喺我哋广州人💪
钟意
還我繁體字
Tin Nok Liu 人哋係廣州人,繁乜!您唔識睇簡體咩?咁咪聽囉!佢又唔係講泰文啊~
Tin Nok Liu 條7友好搞笑
甲骨文
中國政府 還我老祖宗漢字
殘體字不是中文 !!!
好懷念my boss my hero😂
想比好多like 你
淘金同小北个一段大把,哈哈
加油!
勁,識多左好多英文
個主持好風趣幽默😂
0:37 moves like jagger💕
古無輕唇音,唐未起將f音的輕唇音讀成p音,不過時代改變,讀音亦有所改變,故此f音和p音亦是正確,別再為杜先生的名字讀音而爭吵了。
雷米與飯糰 哇你好有研究
在大马是很常见
我都幾鐘意你的做法
除咗杜甫,朝陽群眾應該讀潮陽定蕉陽啊?
好好笑 哈哈哈
奇異果係商人搞噱頭整出黎既名
正式名应该系猕猴桃,原产地就系中国!"李时珍在《本草纲目》中也描绘了猕猴桃的形色:“其形如梨,其色如桃,而猕猴喜食,故有诸名”。"
學名係Actinidia deliciosa
哈哈。。。。強啊。。哈哈😆
又有一說法話「咸濕」係普通話「好色」譯返轉頭
好似唔係杜「普」 係杜「府」
(杜甫) 苦、譜發音都得
杜甫的甫是讀「苦」
是budget 不是buget
7.30的字幕buget應該是budget
厉害👍👍👍
2:07那個是誰?我忘了他的名字了-0-
鹹濕唔係handsome?鹹濕仔handsome boy哈哈哈
Jacky Kwok 又系度呃鸠人🤪
片头几好 撑
鹹濕可以形容食物
7:32 budget😂😂😂😂😂😂
Support Cantonese 👍🏻
开头系咩电影
1:09...杜甫(fu2)而非(pou3)
嬴政 呢條廣州佬d粵語真係屎😂
點解tvb劇「再生緣」裡林峰扮演嘅哩個男主名叫皇甫(pou3)少華?
呢個字有兩個音,普音和虎音,而杜甫係用’虎’音,而廣州第十甫路係用’普’音☝🏻
我國文老師教兩個讀音都可以的,佢係羅時憲,所以我信兩個讀音都正確。
發音好標準
我本來很認真看的
為什麼看到)“美女”我就先去了一趟廁所...
鹹濕並唔係咁嚟
自己去Google下啦
講得出干將莫邪正音既團隊點會讀錯字啊
係人細個老師都會教讀杜虎 大陸都肯定係
點解佢仲係都要讀杜普啊
查都唔查就以為自己啱
學到野
所謂推普廢粵,不是文化問題,本質上是政治問題。我100%支持推粵廢普,也希望所有的粵語者能從更高的高度去理解這個問題,不要總是停留在“粵語是古漢語”這個水平。
其實話晒都係廣東話,總之唔撚係普通話就得啦。d廣州話都幾 cute
梗系啦
認同。
咁又系嘅,母语架嘛。
杜甫(po)?唔係杜甫(fu)咩??
Lookchard 哈哈
Gavin Cheang 禄柴
哈哈哈哈哈哈哈
我嗰英文名叫lookchard~
〇K 呢條片好睇好笑
1:10 佢係叫杜“虎”
看了标题点进来在看开头 以为我进错了频道.....
lookchard 😂😂😂,好多種解法。。
兩隻手係咁fing,睇到我暈船浪
廣東省,簡稱粵。大家有冇異議? 粵語=廣東話/廣州話,又有冇問題? 有異議、有問題嘅話,自己睇:zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%B5%E8%AA%9E
zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%BB%A3%E6%9D%B1
冇嘅話,唔該嗰啲一直話廣州話乜乜乜,又話廣州話有鄉音、唔正宗嘅,收聲!😊☺🙃
Rita Fitzherbert Rita Fitzherbert 广东简称粤系从近代先开始嘅,粤通越,以前系指两广地区,而唔系特指广东,并且广东并非只有讲白话嘅,“广东话”呢个词系香港个边大肆宣扬嘅结果,比较地道嘅讲法系“白话”。仲有,粤语并非等于广东话/广州话,粤语包含着好多片区(口音),而唔系只有广州音一种,唔信可以自己上网查,粤语等于白话,因为几乎所有广府人都会称自己嘅语言为白话。
其實粵知一二同瘋狂粵語 係咪有關係?😂
最好笑係水果士多啤梨 ,啤梨 ,車厘子等!所以連正式中文都唔記得左!
杜甫(fu2)
humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%A8j
07:29 Budget 都串錯
邊個係杜譜?
lau hiu tim 雙音字既野唔知都好正常
沈 字都有兩個讀音啦
HK Yuki 其實我都知沈字有兩個讀音,唔洗咁緊張,我都讀過下書既
HK Yuki 佢唔讀錯基本讀音已經好叻架啦,我地原諒佢啦,話曬佢都係有背過稿
way lau 一個,當讀杜甫個名嗰陣時
小學生都知唔會係讀譜
天秀
杜“抱”(x) 杜“苦”(O)
7:30 是budget,不是buget
wa 有gap
其實只係一啲日用生字由英文發音譯出黎(英國殖民管治咁耐都有一定影響力架嘛)
𠰠好白啀李白,咁我哩?
依家礦泉水 H20O 未?
近日,有朋友重提新民黨立法會議員葉劉淑儀的發言中,將杜甫的「甫」字讀成【pou2】的【脯】音,並認為對方「讀錯」。由於當今的粵人,見到「甫」字讀作【fu2】的【斧】音,自然想當然地覺得葉劉「讀錯」,實在不足為奇。
然而,不論粵語還是普通話,「甫」字查實是多音字。「甫」字在部分情況之下,並不會讀成【fu2】的【斧】音。例如:中文詞語的「甫一」,意思是剛剛,普通話的「甫」字要讀【pǔ】,粵語則會讀成【pou2】的【脯】音,今人多讀成【pou4】的【蒲】音,相信這是來自粵語常見的變調現象。
杜甫是不是讀錯了
哈哈哈
ham shop 真係唔識!😂😂
杜甫(苦) 錦都讀錯🤦🏼♀️
hamshop。。。我识咗个英文新词喔
學到不少啊
lol. 7:02 - 7:38. I don't think mainlanders from Guangzhou speak like that.
这是香港的还是大陆的节目啊?
杜甫的发音是杜府啊大哥
way lau 不对。甫有三个读音,但杜甫必然是读府。humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%A8j
人名會有固定發音 正等如白居易 的易一定是讀二 不會讀亦 曹操 的操一定讀澡 不會讀粗 (我知道很多人會讀曹粗 但正音是曹澡)
TOMTOM CHAN 荒謬,古代沒有F音,只有P音,所以甫應該讀普。至於操澡只是音同調不同,按現代讀法即可
輕唇音出現時期有兩種說法,第一,認為輕唇音出於齊梁之後,持這種著法的是錢大昕。他在《潛研堂文集》卷十五《答問十二》中說:「凡今人所謂輕唇者,漢魏以前讀重唇,知輕唇之非古矣。」輕唇之名,大約出於齊梁以後,而陸法言《切韻》固之,相承至今」。第二,認為輕唇音是唐宋之際產物,這是現代大多數語言學家的觀點。 而杜甫的在世時間是712年2月12日-770年 唐朝是618-907 而齊梁 則是南北朝時期 並無確實證據能確定到底出於杜甫死後還是死前 而且 根據名字的讀法 是應根據該人自稱時的讀法 現在也有很多人讀自己名字時 會很奇怪的出現字音不同的情況 假設 那人名字是XX映 只要他自稱是叫XX央 你就應該叫他XX央
TOMTOM CHAN 反正廣州讀普音沒錯。香港學生被何文匯洗腦,愛讀甚讀甚
我未學過普通話,只係睇大陸影視,衣家一樣可以用國語溝通。所以我覺得呢代學普通話係多餘嘅。
其实上海白领讲话也是这样的咯!papi酱做过一期上海话英文日文混搭的
粤语真係好len屌,
7:30 budget
鹹濕係之前d男人叫完雞 流左好多汗 又臭又鹹又濕
咁都得? 唔怪得我上次跑完步 女友果時話我鹹濕 學會了XD~
正確係 古時男女 ,行房果陣出汗 同分泌物 味道係鹹同濕 所以咁黎
KiKitty기기 ,