The Perception of Color in Language (for conlangers)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 сен 2024

Комментарии • 172

  • @lordman5497
    @lordman5497 4 года назад +182

    Italian does indeed distinguish between light blue and dark blue. There are two words for light blue: _azzurro_ and _celeste_. _Celeste_ means "belonging to the sky".

    • @locoluis1978
      @locoluis1978 4 года назад +12

      "light blue" and "dark blue" don't seem quite appropriate as descriptions for the difference between these colors; I think that the main difference is that of hue (azurro/голубой being between blu/синий and green); the fact that the saturated versions of these colors differ in lightness is accidental.

    • @Alkis05
      @Alkis05 3 года назад

      @@locoluis1978 It's not accident. Dark and light blue does make some sense, because different hues are associated with different luminescence by the brain. Our retina are more sensitive to colors more to the center of the specter (yellow, green and cyan) than the extremes (blue, violet and red). So celest, which is a hue closer to cyan, is naturally more "lighter/brigher" than azure. They not only have different amount of chroma, they have different luminescence.
      Here is an example:
      This celeste: 00bfff
      And this blue: 00004a
      They have both the same amount of chroma and max saturation, but the celest has greater luminosity/value, buy a lot.
      In other words, you can never get a color from the celest hue and get a darker color than a one from the azure hue if they have the same amount of saturation and chroma. That is why it makes sense to call one dark and the other light.
      In contrast, you have this yellow and this aquamarine: ffe000; 00ff73. They have the same chroma, saturation value and luminosity. They truly only differ in hue. That is because they are about the same but opposed distance from the peak of retina's color sensitivity.

    • @spacesandwich5593
      @spacesandwich5593 2 года назад +3

      We also say celeste in spanish but most people will tell you it's a shade of azul (blue)
      Then there's turqoise, I'm sure depending on who you ask they would tell you it's either a shade ofblue or a shade of green
      We could also all say cyan which I think is becoming more common

    • @sby60118
      @sby60118 2 года назад

      Isn’t it blu? (I’m not an italian speaker so feel free to correct me here)

    • @Spomirbe
      @Spomirbe 2 года назад +5

      ​​@@sby60118 _Blu_ is the word for dark blue. Light blue is called either _azzurro_ or _celeste_ : normally the latter is used for a very light blue.

  • @hkrohn
    @hkrohn Год назад +80

    I have seen several videos on this topic, and what is never mentioned is that there are also languages without fixed color terms. One example is Malecu (aka Guatuso) spoken in Costa Rica, where the way to describe a color is comparing it to an animal, plant or object. For instance, for something that is green, they could describe it as "grass-like" or "leaf-like", but there is no fixed comparison for each color, so it depends on the speaker and the exact shade of the color. The texture is actually also incorporated in the comparison, so something brown and hairy could be compared to a brown hairy animal, but never to dirt or bark.

    • @nightpups5835
      @nightpups5835 8 месяцев назад +2

      so saying his chest hair is ox-like would be correct. neato

    • @derdlerimdashayazilasidoyul
      @derdlerimdashayazilasidoyul 8 месяцев назад +10

      i think colors in all languages probably came off just like that, since most colors have derived origin. But nowadays, for example in my language when more specific colors are needed to specify people employ this kind of approach

    • @sleepybraincells
      @sleepybraincells 4 месяца назад +3

      it's sorta like how in english you can say sth has a 'ash' colour

  • @SlaughterDog
    @SlaughterDog 7 месяцев назад +82

    Before I was 4 or 5, I was somehow taught to differentiate/name “light blue” and “dark blue” in English and have since always viewed them as two colors.

    • @Fernsaur
      @Fernsaur 14 дней назад +2

      Call it cyan please 😢

  • @gordonbarnes7005
    @gordonbarnes7005 3 года назад +88

    Because of the help of this video, my conlang uses these colors:
    1. Ihlun (meaning "shimmer of light"): White, yellow.
    2. Kuilasa (meaning "soil"): Red, orange, brown.
    3. Tem (meaning "grass"): Green.
    4. Ēloatso (Meaning "night"): Black, grey, blue, purple.

    • @alexbee184
      @alexbee184 3 года назад +6

      Oh I love that! It’s so poetic and would be really beautiful to describe things like Homer described the sea as ‘wine-dark’ :)

    • @Writer_Productions_Map
      @Writer_Productions_Map Год назад +1

      how is grey related to blue? #GrayIsNotBlue

    • @MisterJimLee
      @MisterJimLee 8 месяцев назад +1

      ​@@Writer_Productions_MapWhat color are greyhounds then?

    • @thecreatorgrey
      @thecreatorgrey 7 месяцев назад

      Interesting.

    • @Writer_Productions_Map
      @Writer_Productions_Map 6 месяцев назад +1

      ​​@@MisterJimLee wtf are greyhounds
      Edit: White and brown?

  • @tonio103683
    @tonio103683 4 года назад +64

    I feel like 'teal', as an intermediate between blue and green, might become a fundamental color in the future. The addition of orange as an intermediate between red and yellow is very recent after all.
    Also I feel like the experiments that asks for speakers of different languages to class different colors is not necessarily any evidence for the Sappir-Whorf hypothesis in its purest sense because it's very probable that if a person has an idiolect of the same language with more color names he will be quicker to class colors e.g. english speakers that uses words like sky blue or cyan might be closer to the speed of Russian speakers. Does any experience regarding this have been conducted ?
    In regard of your question, in one of my language i have a four system of color : light, dark, red and ochre. I put ochre in because I imagine the speakers as a hunter gatherer people that would use red to orange earth as a pigment, while it refers to yellowish, to brownish, to orange-like colors it's pragmatically used for a lot other stuff. Basically 'dark' and 'light' are "back ground" colors while 'red' and 'ochre' are stand out colors. The former refer to bright solid colors and the later more dirty low saturations ones. So 'red' would be used for a lot of colors that stand out in nature so for example, a blue flower or bird could be seen as red. Vegetation would vary between dark when green and ochre when redish or yellowish. The sky is dark at night, light in the day, red at sunrise and sunset and ochre when cloudy. The moon, sun, and stars are light but astronomical phenomenon like low horizon or eclipse can render them red or ochre/dark.

    • @wdeantucker
      @wdeantucker  4 года назад +11

      Very interesting idea with blue vs. cyan in English. I would be interested to see how lighting designers and people who work with light and the label of cyan differentiate the colors. There's a perfect thesis topic for somebody.
      Your system is super cool. You have labels that cut the wheel into larger parts. And would those parts even be like a pie?

    • @tonio103683
      @tonio103683 4 года назад +4

      @@wdeantucker I was thinking more about artists, graphic designer, painters and the like, but probably a lighting designer would be more familiar with such terms. There seems to be also an influence from gender/sex with woman having a better color preception. While at least partially cultural and stereotypical (e.g. it's expected of girls to know the name of more nuances), this gender difference seems to be at least explained by some biological and genetic phenomena (men have a higher chance of being colorblind and some women can have a fourth type of cone cells).
      It's greatly inspired by the Berlin and Kay theory where in the 3rd stage they have something like 4 colors. In the refined version of the theory it includes the possibility that other colors can be included at some stages in order to take into account systems that doesn't fit neatly in a simple hue divide of colors. I don't remember which language, but some language have a system that compose a light vs. dark and a wet vs. dry axis. I believe that wet vs dry is similar to our warm vs. cold color but also can include a notion of texture.
      So my system wouldn't work exactly well with a pie or at least would be a very alien way to my speaker to think about colors. If forced to label such chart, they might either say that almost all is light or red. However, maybe if printed on a black card board, they would label the center of the pie as light and they might label the exterior part that fade to desaturated colors, especially around orange and yellow, as "ochre". Also the desaturated blues would be seen as dark. The center light part near yellow and cyan would extend outward. So in the end the color circle would be divided by a cresent motif with a kind of triangle in the center.

    • @swedneck
      @swedneck Год назад +2

      I definitely see dark teal at least as a separate colour, it's the colour of seagrass and water in many places.

    • @robsterlobsterr
      @robsterlobsterr Год назад +6

      Cyan is the exact in between of blue and green, I’d prefer it was cyan instead of aqua

    • @ThomasTheThermonuclearBomb
      @ThomasTheThermonuclearBomb 7 месяцев назад +2

      Red, blue, green, cyan, yellow, and magenta might be the main colors of the future

  • @chanyeolswife5235
    @chanyeolswife5235 3 года назад +13

    In Spanish dark blue is azul, and light blue is celeste. In modern Greek dark blue is βλε (ble) and light blue is γαλάζιο (galazio)
    In my own conlang I have over 6 blues (I may make more) cause I just love the idea of many many different colour shades being named.
    Also the word for colour in my conlang means "the essence of beauty for the eyes/ to been seen" ^_^

  • @MarIPA9
    @MarIPA9 9 месяцев назад +8

    I was surprised teal wasn't its own colour. I used to be ineterested in colour theory and I find it odd there wouldn't be a even amount of colours. Every colour have a complimentary, so of course there is an even amount, but I guess I wasn't really thninking about language there.

    • @foogod4237
      @foogod4237 4 месяца назад +1

      Well, technically, the reason for the odd number is actually because of "gray", which _is actually its own complement._
      But there are still a couple of oddballs in that list anyway. The traditional wheel of "primary colors" has six colors, based on a complementary system. Then there's "brown" which, as some people have pointed out in the past, is kinda weird because if you look at it objectively, it's not actually it's own color at all, it's really just "dark orange" (but nobody calls it that). However, I think the main reason why it gets its own color name is just because it is _so incredibly common_ in nature, etc, so people just really had to deal with it a lot, so it was just ultimately much more convenient to have a simpler term for it.
      And then there's "pink", which I think is also a bit special because _it technically does not exist._ There is technically no such color of light as "pink". At least, in terms of our physical world, anyway. Every other hue on the color wheel can be mapped to a single frequency wavelength of light, but there is no single frequency of light which is actually "pink light". It just doesn't exist. The only way you can make someone perceive "pink" is by simultaneously stimulating the red and blue cones in the eye (opposite ends of the spectrum), so it requires at least two light frequencies to be combined to make that color happen at all. And I've always rather suspected this is part of the reason why it gets its own word, even in contexts where most other non-primary colors don't: Somewhere deep in our brains, subconsciously, we know it's _different,_ somehow, even if we don't actually realize why. And that makes it deserving of its own term. But of course this is really only a random hypothesis on my part...

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      @@foogod4237 I'd argue that pink is just light red. Combination of red and blue is purple, and yes, there is no single wave frequency that can be associated with this color.

  • @niku..
    @niku.. 6 месяцев назад +3

    A few corrections:
    1. Old High German blao comes from Proto-Germanic. It wasn't borrowed from Old Norse blár
    2. Old Norse blár is sometimes translated as black (specifically in poetry, mind you) but I agree with Old Norse specialist Dr. Jackson Crawford that this is misguided as ravens are in fact not black but instead have a very dark blue sheen. As for the bláir menn "blue men" described in Old Norse literature, Dr. Crawford suggests that blár might have just been used as a categorical term especially meant to make black people seem very foreign to the reader and since svartr was already used to describe the hair of people so a black person in an Old Norse context would have been assumed to be someone with black hair rather than dark skin (on a sidenote, this is also sometimes present in older speakers of German. I recently spoke to a 90-something year old German lady who described her very light-skinned husband as "black" because of his dark hair). So in order to distinguish black-haired men from dark-skinned men, Old Norse writers used the word for blue. Aside from this, there's also no trace of this particular root meaning "black" in any of the Germanic or non-Germanic cognates

  • @dodorus966
    @dodorus966 4 года назад +13

    I thought I could make a color system based on luminosity, saturation (how 'colorful' or vivid the color is) and to finish with 'redness'.
    Luminosity would single out the darkest and lightest colors : black and white. Saturation would allow to describe shades of grey (as the less vivid colors) and to talk about the 'colors of the rainbow', as the most vivid ones.
    The fun part is this color wheel : of course, red is the reddest color. The least red color (shades of grey and other parts of the wheel being neutral) would be green. Meanwhile, blue/indigo and yellow would respectively be the darkest and lightest of the vivid colors. Purple or orange being balances between redness and dark or light.
    Finally, I thought I could have the words for the three basic values to originate from words for sentiments : scary/reassuring for dark/light ; entertaining/boring for vivid/grayish ; exciting/calming for redder/greener.

  • @omargoodman2999
    @omargoodman2999 8 месяцев назад +2

    An interesting tidbit about the color development order in language is that it mirrors the order of when the cones in our eyes "come online" after birth.
    At first, a newborn can only really see in black and white (and super low-res, too, like almost 20/2000 vision at birth). But within about 1-2 weeks, they can see red. Then, at 12-16 weeks, they can distinguish red from green, but have limited or no capacity to distinguish blue. Lastly, after 17-18 weeks or so, they're able to distinguish blue (if they couldn't already) and they have about the level of accuity of an adult in terms of resolution.

  • @dafoex
    @dafoex 3 года назад +6

    From a conlang perspective, I had an idea from playing with different perceptions of colour (e.g. what colours would dogs see). Along with Light and Dark distinctions, I've divided the colours into Blue/Purple, Cyan/White, Green/Yellow, and Orange/Red/Black. I know these colour blocks might not be naturalistic from a human standpoint, but through the limited colour perception of a dog's eyes these seem like distinct colour groups. That's also why I've lumped cyan/white and red/black together, since these would be hard to tell apart to a dog, so I'll derive cyan and red words from the white and black root words.

    • @40watt53
      @40watt53 10 месяцев назад

      3 years late but dogs can have yellow and blue cones, so they'd differentiate yellows and blues but not reds and greens.

  • @owenllewellyn5692
    @owenllewellyn5692 6 месяцев назад +2

    In Cymraeg, blue is often interchangeable with green. For example: glaswellt, which is 'grass' in English, translates directly as 'blue hay'.

  • @eugeniakatsafadou331
    @eugeniakatsafadou331 Месяц назад +1

    When Homer described the sea as wine-dark he could just be describing the actual colour of the sea, since it can change and become reddish depending on the weather and time of day.

  • @alpagator1372
    @alpagator1372 10 месяцев назад +3

    For the Iliad example of wine-dark sea, if the original wording really is wine-*dark* specifically then it doesn't need to refer to color at all, just the darkness, so no, homer didn't think of cows and water as the same color. And the sea varies extremely in its colors depending on the situation, so that's really a bad example

  • @ellenorbjornsdottir1166
    @ellenorbjornsdottir1166 2 месяца назад +1

    Certain English speakers split "cyan" or "sky blue" and general blue.
    My first answer upon seeing the wheel was "indefinite", not "infinite" - and I was able to rattle off around 7 colour names (excluding the white shades).

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад +1

      I was taught as a child that cyan is a separate color and for me it's clearly distinguishable from green or blue. It's between them, like orange is between red and yellow.

  • @derdlerimdashayazilasidoyul
    @derdlerimdashayazilasidoyul 8 месяцев назад +1

    same applies turkic languages, in the days of old they used kö:k for both green and blue. Göy in azeri, kük in bashkir göğ in turkish comes from it, and nowadays more restricted to blue. For green now most turks use the word yašıl which comes from yaš usually means wet, fresh or young (maybe separate words) and associated with plants and vegetables.
    Göy's green meaning today is found in words like göyerti (vegetable), göy soğan (green onion), göyermek (literally to get blue, and also to sprout for plants)
    interestingly the main word for sky right now in most turkic languages, is göy too. I dont know exactly if that was of same meaning back then or not, becausr i've always seen the compound kö:k teŋri which means blue sky, and maybe the sky meaning of the kö:k is secondary
    Moreover, "beautiful" in turkic languages might have derived from blue, like göyçek, göyce (these two more obvious) and gözel. I guess our ancestors just liked blue lol gokturks
    yağız means brown in turkish and probably related to yaq- (to burn)
    qızıl means red in most turkics, but its meaning changed in azeri and now means "gold"
    sarı means yellow, but in old turkic it meant white too

  • @ewellynn122
    @ewellynn122 9 месяцев назад +3

    In my conlang, there was originally no word for red, because their blood is purple. Also, their enviroment is also purple-ish, dark blue-ish, with really reflective, light yellow soil.
    So these are their words for color:
    ilik - purple
    var - black/dark
    fer - White/light
    ger - light yellow
    n'ekilik - blue/green (direct translation: eye-purple)
    And these are the words of color that were picked up from new dimensions they explored (deformed Hungarian words basically):
    pros - red/brown
    kik - blue
    zid - green

    • @foogod4237
      @foogod4237 4 месяца назад

      To be honest, to me this raises the question: Why are they even able to perceive red at all, if it was never a significant part of their evolutionary environment? It seems like there would be no evolutionary advantage to it, so it would be an ability that likely just wouldn't even develop as a species in the first place...
      (and in that case, it would probably make more sense for them to describe the concept of this color they can't even see as something like "infra-yellow", IMHO...)

    • @ewellynn122
      @ewellynn122 4 месяца назад

      @@foogod4237 it's because it's implied that they were created by game developer-like gods who used the same "human" template, and also sometimes were pretty lazy. (It's also because I was lazy and I didn't want to find out what kind of wavelenghts would their eyes even percieve in this enviroment, so I just assumed that if we have 3 types of cones in our eyes and we can see a ton of color, then they would see those colors too, or at least would be able to somewhat identitify them.)

  • @Ggdivhjkjl
    @Ggdivhjkjl 4 месяца назад

    About a decade ago I had an idea for a conlang used by an aquatic race which distinguished several shades of blue but classed everything from pink to yellow as "rocky".

  • @therongjr
    @therongjr 5 дней назад +1

    "Teal" is neither green nor blue, but in fact its own color. I will figure anyone who disagrees.

  • @Bronze_Age_Sea_Person
    @Bronze_Age_Sea_Person 2 месяца назад

    I'm thinking about making a conlang for the elves in my world, and like many colors in our world, their color names will be all based on plant names like Violet or Fuchsia or Orange, but with the twist that most of these plants have no real English equivalents, so nothing like Roses or Violets but their unique flora of this region. Even their equivalent of the word "Palette", for the elves, actually mean field or meadow. Also, like Arabic, they will have it's own unique pattern applied in their triconsonantal root system( In arabic I believe is the IX one).
    What's funny is that plant names here are named after past tragic characters, kinda like how many Greek flowers have a myth associated with it's existence like Narcissus, but these will be named after real individuals from this world, like how Fuchs is behind the name Fuchsia(flower) and eventually Fuchsia(color). Imagine if then, theaters create a play based on a "myth" about Fuchs, and people start to think Fuchsia is the name of the flower/color and Fuchs was named after the flower, not the other way around.
    So all plant names, elves believe come from nature, and their heroes have these flowery names, really displaying their romantic way of seeing the world. However, it's the other way around. No names there emerged "naturally" from descriptions of the flower's traits and behaviors, or from sound changes of some obscure proto-word, but "artificially", from whoever found the flower first, and myths were build to romanticize the true story, of how some grieving women cried somewhere and that flower grew there or some monster was slain and it's blood sprouted or something.
    The idea will be quite artificial, as artificial ways one sees nature and romanticizes it the furthest they civilize and live away from nature is the main theme of this culture, so their simpler "color name palette" was replaced with a complex one based on plant names, many of which elves only know because they saw an artist use or a theater did, because they never went to nature to find the real flower. One funny example of that is how people I know, whom never saw a violet flower, think it's a synonym for purple, and don't know the flower Violet is more blue than purple.
    It also uses the idea of simulation and simulacra from Jean Baudrillard, but applied to a whole civilization, so the colors are a third-order simulacra, and thus, completely artificial in the sense that imitates a romanticized nature with a convenient narrative justifying it instead of the more "boring" truth.
    All of this is based on my experiences with plant names as a Brazilian. Many have native Tupi names for the most common and widespread flora which the natives knew. Some have names the Portuguese gave based on saints or comparing to some European flower they knew, and then some "Fuchsias", because of some German botanist whom found a new species in the wild. In this world, all "Tupi" names were replaced by "Fuchsia" names. Also, It's a great excuse to create my own "Jabberwocks".

  • @Ggdivhjkjl
    @Ggdivhjkjl 4 месяца назад +1

    Being colourblind, your divisions are funny 😄

  • @R4V3-0N
    @R4V3-0N Год назад

    This is honestly a fantastic video and it shocks me how little views it has gotten.

  • @jarlfenrir
    @jarlfenrir 4 дня назад

    You forgot about brown. Despite it's technically a shade of orange, many people actually see it as a totally different category of shades.

  • @bitsaucetv
    @bitsaucetv Год назад +1

    I feel like teal gets used enough to count as it’s own category

  • @choealley8105
    @choealley8105 3 месяца назад

    English also differentiates between red and pink which not all languages do, so in the same way russian and italian speakers see dark and light blue as two different colors, we see dark and light red as different colors with different cultural conotations

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 3 месяца назад

    My conlang has six basic color terms
    Gaelic(blue,orange)
    Himba(black,white)
    Finnish(green,purple)
    Compound colors
    Dark green(forest)
    Dark white(silver gray)
    Dark blue(navy blue)
    Dark orange(auburn)
    Dark purple(eggplant)
    Light blue(azure)
    Light purple(lavender)
    Light green(lemon)
    Light black(charcoal)
    Light orange(salmon)
    Warm purple(fuchsia)
    Warm green(tangerine)
    Cold green(teal blue)
    Cold purple(indigo)
    Prefixes:
    Dark(black) Light(white)
    Cold(blue) Warm(orange)

  • @mikepolo2887
    @mikepolo2887 Месяц назад

    In Russian, dark and light blue differ not just in darkness, but in hue. Голубой means either lighter shades of ultramarine, or any shade of greenish blue bordering teal. Синий, dark blue, is reserved for the ultramarine kind of color or dull dark blues.

  • @christophniessl9279
    @christophniessl9279 Месяц назад

    If you are creating a conlang, please also consider the possibility that some speakers of that conlang will have a different spectrum that they can see. Cats have only two types of cone cells in their eyes (forr green and yellow wave lengths) so they probably cannot really differentiate between red and dark yellow, but on the other hand their eyes can detect near UV light. Hence catfolk in Fantasy, or aliens eveolving from Cat-analogons, will see colours we don't and vice versa; otoh vampire bats can pervept near infrared
    Likewise when your story has people with the ability to speak with animals, they will have to learn new colors to respect this difference in physiology.

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 6 месяцев назад

    In Slovian language Bþækytny(light blue,not exactly cyan) and Ne-/Njebesky(deep,true royal blue) are considered different shades of "blue" in English
    Note:Nje- used in southern Dialects

  • @MrPillowStudios
    @MrPillowStudios Год назад +1

    Red green and blue.
    Red = red
    Orange = lightgreenred
    Yellow: lightestgreenred
    Green: green
    Blue: blue
    Purple: bluered
    Pink: lightbluered
    White: greenbluered
    Gray: darkgreenbluered
    Black: darkestgreenbluered

  • @junejulien8845
    @junejulien8845 2 года назад +1

    My Conlang has (aside from white - black) 4 color(-names):
    1 (for red+pink)
    2 (for orange+yellow)
    3 (green+cyan (lightblue))
    4 (blue+purple)

  • @JHenryEden
    @JHenryEden 9 месяцев назад

    did you know that in PG the word red "raudaz" can be turned into "raudjan" which literally means "to make red" but they meant "to exterminate, to slaughter"
    kind of brutal, no?

  • @YugoslavForever
    @YugoslavForever Год назад +1

    Guloboy and Siniy of Russian? Dark and Light Blue (or the other way around, i forgot)

  • @otesunki
    @otesunki 3 года назад

    I see 4 divisions on the color wheel:
    red-orange-yellow,
    green-cyan,
    cyan-blue,
    and purple-pink.

  • @lm7338
    @lm7338 3 месяца назад

    Wine is dark, near black when in big quantity, and so is the ocean.
    Homer probably meant near black by using wine-dark.

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 3 месяца назад

    My new color conlang
    Basic terms
    Raudu=orange
    Glasa=blue
    Vapa=white
    Zuzu=black
    Vihera=green
    Pune=purple
    Compound colors
    Vapapune(lavender)
    Vapavihera(lemon)
    Vapaglasa(azure mist)
    Vaparaudu(flesh pink)
    Zuzupune(eggplant)
    Zuzuvihera(deep olive)
    Zuzuglasa(marine blue)
    Zuzuraudu(chestnut)
    Zuzuvapa(silver gray)
    Vapazuzu(charcoal)
    Glasapune(indigo)
    Glasavihera(turquoise)
    Raudupune(magenta)
    Rauduvihera(amber)

  • @CapnBlud
    @CapnBlud 3 месяца назад

    Well, actually, in Slavic languages, light blue is often a separate color, and it's mostly called "the pigeon color". Exapmles from the languages I speak freely, both of these are my native languages, include: голубий, lat. holubyy in Ukrainian, голубой, lat, goluboy in Russian. Both mean literally the pigeon color. And here's an example from Polish, which I speak somewhat fluently since I have spent a few years in Poland, learning Polish for a year beforehand. Niebieski, the sounds would be spelled something like nyebyeskie with English orthography. It means light blue, but actually in Polish it's the "main" blue color, while in Ukrainian, for example, dark blue is the "main" one. Yes, in the blue-light blue dichotomy there's often a "main" color in Slavic languages, even when they're perceived as rather separate base colors. Also, a funny thing, in Polish the color for dark blue basically means "the pomegranade color", or granatowy (granatovy with English spelling). And it's the "secondary" base color for blue for them. I don't really know how pomegranades are related to blue, except, well, the stains they leave on clothes maybe.

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      "granatowy" case was always a mystery for me and even now I'm unable to find any justificiation for it. My guess is that "granatowy" is not related to pomegranate but to something that sounded similar.
      "Niebieski" literally can mean "sky color", but we call that way almost every blue shade, unless it's really dark - in that case it's "granatowy".

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 Год назад

    Slovian
    Red(cerwony)
    Orange(pomarancowy)
    Yellow(zoþty)
    Green(zelony)
    Blue(njebesky)
    Purple(fjoletowy)
    Brown(bræzowy)
    Black(carny)
    White(bjaþy)

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 6 месяцев назад

    Palestine distinguishes blue and green colors(azraq and akhdar respectively)
    The sky is known as "al khadra" meaning "the green"
    See color distinction on Wikipedia

  • @Jakzemblox
    @Jakzemblox Месяц назад

    what about cyan

  • @scotwllm
    @scotwllm 7 месяцев назад

    Well, our eyes perceive red, green, and blue. So I'd start with those. So would your computer monitor or television. Then I'd mix them together to see what I get. Green and blue make Cyan. Blue and red make Magenta. Red and green make Yellow. CMY. Hmmm... my color printer uses those colors, plus black, which technically isn't a color because it is the descriptive term for the absence of light. No light, no color. Since the days of the Sumerians we've agreed that there are 360 degrees in a circle. We arrange colors on a wheel and space them 60 degrees apart. And technically, we've been talking about hues. Hues are pure and don't have any white, gray, or black added to them to make tints, tones, or shades, respectively. When talking about color, we're limited to seeing 100% of what we can see at the maximum. We can't see more than we can see. When we see the maximum amounts of long (red), medium (green), and short (blue) light waves, we see white. 100% 100% 100%. If we don't see any, we have 0% 0% 0%. You can only divide 100% by two twice (50% and 25%) before you start getting into fractions, and nobody likes those. So instead of saying there are 100 degrees of red and green and blue light, we say there are 256. Why? You can cut 256 in half eight times! (256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, 1). Music notation uses the same set of numbers to describe arrangements of sound waves. But why stop at 256 light levels? Why not go to 512? Money. Creating monitors that can display with that degree of accuracy would be pretty expensive, and no one would know if they're accurate because we can't see there is a difference in colors until they're about 5 units apart and you know where to look. Put a red 255 next to a red 251. If you didn't know they were different, you wouldn't see any difference. So we're stuck with 16.77 million colors (256*256*256). Have fun naming all of them.

  • @josepheridu3322
    @josepheridu3322 6 месяцев назад

    In Greek the world for Orange is Portokali, Portuguese.

  • @MAELAET_
    @MAELAET_ 8 месяцев назад

    i always thought green and pink purple and all that made no sence for me but purple is my favourite color tho

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 3 месяца назад

    If my conlang had a pack of crayons
    10 pack
    Magenta Orange Lemon
    Green Blue Purple Black
    Auburn White Salmon
    Magenta=red
    Salmon=pink
    Auburn=brown
    Lemon=yellow
    20 pack additions
    Charcoal Silver Amber
    Forest Jade Azure Navy
    Indigo Lavender Plum

  • @problemsolver3254
    @problemsolver3254 2 месяца назад +1

    cyan was in among us making is a real color.

  • @pyrdepavkki1601
    @pyrdepavkki1601 3 года назад +2

    The number of colour I see there isn't infinite
    It is 16.7 million
    (Because 8-bit colour, so 256^3)

    • @frenchfriar
      @frenchfriar 3 года назад

      close enough for graphics work.. lol

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      so you see no colors outside your screen?

    • @pyrdepavkki1601
      @pyrdepavkki1601 3 дня назад

      @@jarlfenrir Goddamn, not only did you correctly point out my mistake but also reminded me of a nerdy comment I made 3 years ago that I did not want to be reminded of.

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 3 дня назад

      @@pyrdepavkki1601 sorry

  • @SotraEngine4
    @SotraEngine4 4 месяца назад

    Idea: colours being more aligned with concepts or ideas
    Like rust and withering brown being the same colour, but different from fur-brown, even though they would significantly overlap on the colour wheel

  • @yareth_yuki
    @yareth_yuki 3 месяца назад

    lamentablemente ningún idioma tiene un nombre para mi color favorito, "color esmeralda" (entre celeste y verde), no importa lo que los idiomas digan, lo defenderé como color propio hasta el último de mis días

  • @himboghost629
    @himboghost629 2 года назад

    My Conlang separates cyan/turquoise and dark blue cuse' they are basically different colours

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 2 года назад

    Neymarese color words
    Red
    Amber(Orange)
    Green
    Violet(Blue)
    White
    Black
    Compound colors
    Blackwhite(Lt gray)
    Blackred(Maroon)
    Blackamber(Brown)
    Blackgreen(Forest)
    Blackviolet(Navy)
    Whiteblack(Dk gray)
    Whitered(Pink)
    Whiteamber(Beige)
    Whitegreen(Mint)
    Whiteviolet(Cloud)
    Redamber(Scarlet)
    Greenamber(Olive)
    Greenviolet(Teal)
    Redviolet(Magenta)

  • @muhammadisaac07
    @muhammadisaac07 4 месяца назад

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @realmless4193
    @realmless4193 4 года назад +5

    This doesn't mention cyan?

    • @senesterium
      @senesterium 4 года назад +4

      TBF, the area labeled turquoise is rather cyan

    • @wdeantucker
      @wdeantucker  4 года назад +4

      Cyan is a term used when discussing light. Blue is the laymen's term we learn in school--so it's the linguistically relevant one.

    • @realmless4193
      @realmless4193 4 года назад +2

      @@wdeantucker it's commonly used instead of light blue where I live.

    • @dafoex
      @dafoex 3 года назад +3

      @@wdeantucker In my experience, cyan is being recognised more and more as just a colour term the same as any other. Admittedly I have a small sample size, but that is my experience nonetheless. My hypothesis is that because of it's importance to CMYK subtractive printing, and its importance to the computers that control that, Cyan is becoming more recognised by people that interact with computers for publishing reasons - be they professional or amateur.

    • @cogspace
      @cogspace 3 года назад +1

      @@dafoex Totally agree. I would not be surprised at all if cyan became a "standard color" like blue or green by, say, 2100. But it's hard to be more precise than that since this kind of language change tends to be a very slow process. That said, I suspect it will have some difficulty supplanting more established terms like "turquoise" and "teal".

  • @SahaCaru
    @SahaCaru 2 месяца назад

    My (partially) real time reaction as a linguist/"hyperfixates on many scientific things" person to this video
    0:29 WHY DID YOU SKIP OVER CYAN (witch is VERY much a color, see the comments lol)
    0:48 totally, pink is more of a magenta-ish color if you're going linguisticly (is that even a real word?), while light red is just a light shade of red. However, if you were to talk about scientific colors, which we aren't, then they are the same, because magenta wouldn't exist.
    1:40 no lol. THEY'RE BOTH SHADES OF YELLOW-
    1:52 I personally differentiate between blue and cyan, which is close enough.
    2:55 In my main conlang, Afasy (which is actually becoming my second main conlang as of rn), my fictional species who speaks this language can see ultraviolet wavelengths, so they have 3-4 different color names for those. Also yes it does differentiate between blue and cyan-
    4:50 how is brown there, brown is darker-
    4:50 also this graph expresses the importance of having cyan to balance out the color sections

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      brown deserves it's own category, but it's not the color marked on that graph

  • @notfullofsamples
    @notfullofsamples 2 месяца назад

    You can also use FFFFFF FFF000

  • @guidopahlberg9413
    @guidopahlberg9413 4 месяца назад

    Homer was blind - maybe this is why he called both the face of an oxen and the sea 'wine-coloured'. Or maybe he was talking about a bloody face and a sea of blood.

  • @thekillshootable
    @thekillshootable 2 года назад +2

    underrated video

  • @gal749
    @gal749 4 года назад +44

    1:54 And also Hebrew. The word for dark blue (or blue as a whole) is כחול, and the word for light blue is תכלת
    And also, I heard about a conlang named Ygyde that has 64(!) color names, each representing a specific RGB value.

    • @40watt53
      @40watt53 10 месяцев назад +11

      I remember seeing a joke conlang that requires you to say the specific RGB value of an object. So like a bee you'd have to embed 255,255,0 into the word itself with like suffixes and all that.

    • @ParallelOlelogram
      @ParallelOlelogram 9 месяцев назад +5

      @@40watt53 eyyy! I made that conlang!

  • @SavePlayz
    @SavePlayz 7 месяцев назад

    what about cyan

  • @talideon
    @talideon Год назад +16

    Irish shifts the colour wheel over a bit: "uaine" covers some of the yellow spectrum and is thought of as a "vivid" green like you'd use in dyes. "Glas" partly covers the teal end of blue, but it's mostly what you'd think of as "green" in English. Interestingly, "glas" is "blue" in Welsh. It also gets used for grey coloured animals, not dissimilar to how "blue" gets used to refer to grey animals in English. For some people, "glas" also covers light blues, while "gorm" is for darker shades. There's a distinct word for grey, however, which is "liath".
    On the other side is the wheel, you have the two terms for "red": "dearg" covers most of what you'd think of as "red" while "rua" covers the more "orangy" and coppery shades.

  • @cursedalien
    @cursedalien 3 года назад +39

    Among Us is adding Cyan and Lime to our Regular Color List lol

    • @aerospherology2001
      @aerospherology2001 3 года назад +1

      What about Fortegreen?

    • @DS-ib8ih
      @DS-ib8ih 3 года назад +7

      inb4 "I can't fucking take it at this point, I'm literally going fucking insane" post

    • @Illager_Fries_Gaming
      @Illager_Fries_Gaming 4 месяца назад +1

      minecraft has those too !

    • @widmo206
      @widmo206 Месяц назад

      Minecraft has had those for much longer

  • @Hwyadylaw
    @Hwyadylaw 3 года назад +6

    4:27
    Jackson Crawford's dissertation *The Historical Development of Basic Color Terms In Old Norse-icelandic* argues that blár doesn't mean "black" or even necessarily "dark". I'd recommend having a look for anyone interested.

  • @cl0ckw0rker
    @cl0ckw0rker 3 года назад +11

    I’d be interested in how a language might develop amongst a universally blind culture, we can call them “batmen.”
    The batmen language might develop a schema color analogous to how we discuss tones, or they might have influence from another culture that can see, in the same way that our Braille has words for colors.

    • @tinfoilhomer909
      @tinfoilhomer909 2 года назад +5

      If a culture was totally blind they would learn color as it relates to temperature. They would know white paint cools a roof more than black paint. But also that certain objects are transparent. With enough time scientists in a blind culture would be able to identify different colors of petals or feathers by passing them through bright light from a prism. Heat will reflect from objects at different places along the spectrum. The fact that sunburn/damage happens at different angles to the feeling of heat is also noteworthy. So even if a blind culture doesn't use color often, they still need it for technological developments and to fill in the gaps of the electromagnetic spectrum.

    • @aiocafea
      @aiocafea 10 месяцев назад +1

      it may be similar to the way we discuss wavelengths of light that are invisible to us seeing people
      yes, the atmosphere lets the visible spectrum pass through the atmosphere surprisingly well, but there is an equally large 'transparency window' at around ten microns, in the infrared range, and we don't bother distinguishing too much between those at least with separate words
      even IR cameras are mostly translated in brightness not hue
      the bee-men might call us simplistic for lumping in together so many shades as 'ultraviolet', they may just say they are more shades of violet or it's the light that has other colours like miolet and flurple or something like that
      basically, i think the properties of light will be more understood without relating them to our 380-750nm brains think
      also, braille is not be the best example as it's simply a writing system, the perceptions of colours already is pre-cooked by extensive conversation from seeing people and massive influence from the seeing world
      i think some of these batmen who are in close dialogue with seers may be familiar with the concepts of each colour and will find it curious that we have names like 'purple' for combinations of different wavelengths, or that we can be tricked by three colours put together, or all other ways in which colour influences our culture, but besides the cultural curiosity they will not need to be immediately familiar with apparently tiny disctinctions to such a degree that it influences common language
      irradiating heat (warm infrared), bee-light, seer-light, microwaves, etc.

    • @foogod4237
      @foogod4237 4 месяца назад

      I don't see any reason they would develop any schema for color at all. Why invent names for things that effectively don't even exist in your world? It's the same as how ancient humans never developed terms for different radio frequencies, or the feel of the Earth's magnetic field...
      If they had exposure to other cultures which could see, then they might adopt some terms for these (theoretical) concepts, but then they would most likely just adopt terms from the language(s) of the other cultures, I think, so their view of color would basically end up depending entirely on what the other culture's view of color was anyway.
      When they reached a certain level of technology, yes, they might need to develop ways to describe it, but at that point you're really just talking about describing an arbitrary part of the electromagnetic spectrum. They'd probably refer to it much the same way we do with radio waves (by talking about something equivalent to "the 500nm band" or some such). We don't invent new words for every increment of every small slice of the EM spectrum we study, so why would they?

  • @phroggekreecher1111
    @phroggekreecher1111 Год назад +3

    I used this video to create a different colour "hierarchy" based on Berlin and Kay. The colours it does and doesn't have may seem odd, but that's because the language's speakers, being related to canines rather than humans, cannot distinguish between red and green.
    lalagyh- white (from a word meaning 'to sparkle', originally from a word meaning 'star')
    kalashyh - black (from a word meaning 'nothing')
    tashilyh - dark brown (from a word meaning 'blood'). applies to reds and dark browns.
    gerakyh - light brown (from a demonym of the speakers, due to their fur colour). applies to light browns, oranges, and greens.
    gerakyh lalag - yellow (meaning 'sparkling light brown'). initially a shade of gerakyh but considered its own colour despite the name.
    kalikyh - blue (from a word meaning 'sky'). applies to blue and purple.

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 Год назад +2

    Colors in Argentinian:
    Rojo,Roço(red)
    Naranja,Arantyone(orange)
    Amariglio,Gliallo(yellow)
    Verde(green)
    Asul Turquesa(light blue)
    Blu,Asul Mariño(dark blue)
    Violeta(purple)
    Rosa(pink)
    Cafè,Marronebrown)
    Nero(black)
    Bianco(white)
    Gri(fem) and Griglio(masc) for grey
    Other spellings used in loanwords from Italy

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 6 месяцев назад +1

    The Bulgarian word for "red" comes from "intestine"

  • @ina2703
    @ina2703 2 года назад +3

    not a conlanger but i found this video very interesting as a casual linguistics enjoyer

  • @pastormarkhonas
    @pastormarkhonas 2 года назад +2

    Well done. You video cleared up a philosophical argument between mi son and I will let people know about your channel. It was very interesting as well as very informative. An entertaining to boot
    Pastor Mark Honas

  • @dionb5276
    @dionb5276 9 месяцев назад +1

    Great video that could have been so much longer - it just scratches the surface. All the described examples are simply variants of mapping light of a particular wavelength to a name. Some languages use other factors than purely the objective wavelength though. Take Hungarian: piros and vörös would both translate to 'red' in English, but the distinction isn't one of hue but of context. Piros is generally used for things man-made and/or detached from emotion, and vörös for natural and/or emotional things. So piros tulipán (red tulip, non-emotional) but vörös rózsa (red rose, associated with love and passion). They can even be used with the same noun, so piros lámpás is a red traffic light, but vörös lámpás is the kind of red light illuminating ladies of negotiable virtue.
    Even in English you get echoes of this in the way scarlet or crimson sound more passionate than say cherry red. I'm sure there are a lot more things like this just waiting for someone to elaborate.

  • @thogameskanaal
    @thogameskanaal 9 месяцев назад +1

    What about cyan?

  • @AidenOcelot
    @AidenOcelot 4 месяца назад

    Due to using Mspaint for like, 15 years, and loving 'full' colors, usually I think of: Red, Orange, Yellow, Green, Denim, Cyan, Blue, Purple, Magenta, and Rose

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 6 месяцев назад

    I made a conlang with 14 color terms:
    Bright red
    Deep red(auburn)
    Yellow
    Bright green
    Deep green
    Bright blue
    Deep blue
    Bright purple
    Deep purple
    Pink
    Golden
    Silver
    White(pastel)
    Black

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 3 месяца назад

    In my conlang "vapazuzu" means charcoal(light black) and "zuzuvapa" means silver(dark white)

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 2 месяца назад

    If Algicosathlon was in Toki Pona
    Laso telo(blue)
    Laso kasi(green)
    Jelo(yellow)
    Loje(red)
    Pimeja(black)
    Walo(white)
    Laso(teal)
    Walo pimeja(gray)
    Loje walo(pink)
    Jelo pimeja(brown)
    Laso sewi(sky blue)
    Loje laso(magenta)
    Loje jelo(orange)
    Loje telo(blood red,crimson)
    Jelo kiwen(gold)
    Loje kili(raspberry,purple red)
    Jelo kili(banana,light yellow)
    Loje seli(flame red,scarlet)

  • @suhnih4076
    @suhnih4076 Месяц назад

    I've always found it weird no language differentiates between light brown and dark brown

  • @kingcloudman
    @kingcloudman 8 месяцев назад +1

    I said 9 colours on the colour wheel 💀💀💀💀💀,
    Green, Yellow, Red, Blue, Cyan, White, Grey, Black

  • @buurmeisje
    @buurmeisje 4 месяца назад +1

    Out of all the colours, I don't get why light blue isn't universally different in all languages from dark blue, it just looks so different from dark blue. Light blue looks more different from dark blue than brown does from orange.

    • @ExzaktVid
      @ExzaktVid 2 месяца назад

      Yeah brown is just slightly darker orange of course light blue and dark blue are more different.

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      In my language there is distinction between dark and light blue, but for me those are too similar to have different names. However brown always was totally different than orange for me!

    • @ExzaktVid
      @ExzaktVid 4 дня назад

      @@jarlfenrir you might be colorblind

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      @@ExzaktVid why? Becasue I see more difference between two colors you treat as similar?

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 6 месяцев назад

    Ancient Greek has the word "oino" which means dark blue

  • @v1e1r1g1e1
    @v1e1r1g1e1 3 месяца назад

    3:29 Archaeologists have discovered, from residual particles left in amphorae salvaged from shipwrecks, that in ancient Greece, the wine was actually what we today would call 'blue' in color! Also, the cattle that were bred for leather and meat in Bronze Age Greece were a particular species of auroch, noted for its steel blue-colored faces and jowls.
    Who knew!!?

  • @falkodissey1889
    @falkodissey1889 24 дня назад

    Also in spanish : Azul Blue and Celeste (light blue)

  • @siyacer
    @siyacer 2 месяца назад

    interesting

  • @xess4168
    @xess4168 5 месяцев назад +1

    Magenta, it’s not pink, and it’s not purple.

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      For me it looks like a "reddish purple", so somewhat in a purple category.

  • @Fcalysson
    @Fcalysson 4 месяца назад

    2:40 SNIPER WOLF HIPOTESIS????????

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 2 года назад

    My language has six terms:
    Black,White,Red,Orange,Green,Blue
    Black=darkest grays and hues
    White=lightest grays and hues
    Red=reddish or warm hues
    Green=greenish or cool hues
    Orange=yellowish hues of red
    Blue=purplish hues of green

  • @Han-b5o3p
    @Han-b5o3p 3 года назад

    In Korean, at least south Korean, blue is 파란색 and light blue or sky-blue is 하늘색 which means sky-color.

  • @conlangshowcasing2690
    @conlangshowcasing2690 2 года назад

    Lichen has a video on taxonomy, and it covers colors, including languages as examples for his said tongues categorize colors.

  • @braydencoversbeatles4029
    @braydencoversbeatles4029 3 года назад

    I think it would be interesting if they had 3 colours (red/orange yellow/light green dark green/blue/purple)

  • @shi_no_kurai_kage
    @shi_no_kurai_kage 6 месяцев назад

    I have ELVES HEEEEELP

    • @FieldLing639
      @FieldLing639 2 месяца назад

      Check out the study Genetic and Functional Odorant Receptor Variation in the Homo Lineage (or an article on it)
      It’s about scent* perception in prehistory hominid species like neandrathals and denisovans. To sum it up, we used DNA from those extinct hominid species to recreate their olfactory receptors, and tested them out. All three species, humans, neandrathals, and denisovans could smell the same things, but had different sensitivities to different types of smell. Denisovans were more perceptive to the scent of honey for example, likely because it was consumed more by them. The point is to think of what the elves in your setting do, and what’s important to them, and think about which colors they may be more or less perceptive to the distinctions of
      *which you may also be interested in for scent terminology, some natural languages have scent terms with as clear boundaries as color terms, like the Aslian language family

  • @Spomirbe
    @Spomirbe 2 года назад +2

    Italian not only makes distincion between two shades of blue, it makes distinction between three of them.
    _Blu_ is the word for dark blue. Light blue is called either _azzurro_ or _celeste_ : normally the latter is used for a very light blue.

  • @justincameron9123
    @justincameron9123 3 года назад

    teal gets no respect

  • @AwakeningLeela
    @AwakeningLeela 4 года назад

    💜💜💜💜💜💜

  • @andreasm5770
    @andreasm5770 3 года назад

    But wasn't Homer blind?

    • @obviativ123
      @obviativ123 3 года назад +3

      This is not proved at all. In fact, we cannot even be completely sure whether he existed (as a single person) and when he lived.

    • @andreasm5770
      @andreasm5770 3 года назад

      @@obviativ123 Fair enough.

  • @rawcopper604
    @rawcopper604 7 месяцев назад +1

    In polish, we have three words for blue.
    błękitny- light blue
    niebieski- blue
    granatowy- very dark blue
    All three are used in everyday life.
    Interestingly, "niebieski" doesn't have a nominalisation, while the other two do.

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      as for my taste, "błękitny" is not distinct from blue, just a lighter shade. And I hear more often people saying "light blue" (jasny niebieski) than "błękitny".

  • @rateeightx
    @rateeightx 3 года назад

    There Are Two Types Of English Speakers, Those Who See Gold As A Unique Colour From Yellow And Orange, And Those Who Do Not.

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir 4 дня назад

      also silver can be distinguishable from gray.

    • @rateeightx
      @rateeightx 4 дня назад

      @@jarlfenrir I feel like Silver qualifies as a shade of Grey (Or blue lol), Whereas Gold is a totally distinct colour, With shades of its own.