Learn Italian - Passato Remoto
HTML-код
- Опубликовано: 30 июл 2024
- In this video, we'll introduce the Italian Passato Remoto, yet another past tense that's full of nuance.
Blog post corresponding notes: www.weilatom.com/blog/passato...
Want to support this channel? Find out how below!
Ways to support this channel:
Purchase merch from my merch store: weila-tom-merch.creator-sprin...
Enroll in my Italian grammar course at Weilà University: www.crowdcast.io/weilatom
Click the "Applaud" button beneath any RUclips video
Purchase learning material from my store: www.weilatom.com/store
Have a one-on-one tutoring session with me: www.weilatom.com/tutoring
Make a one-time donation on my website: www.weilatom.com/donate
Time Stamps:
0:00 Intro/Uses of the Passato Remoto
0:52 Conjugating Regular Verbs
2:35 Conjugating Irregular Verbs
4:02 The Passato Remoto in Context
8:11 Getting the Feel for the Passato Remoto
9:34 Closing
Social Links:
Website: www.weilatom.com
Weilà University: www.weilatom.com/weila-univer...
Facebook: / weilatom
Instagram: / weilatom
Twitter: / weilatom
Merch: weila-tom-merch.creator-sprin...
Equipment:
Filmed on Canon G7X
Edited on iMovie
Always remember to Spread the Love!
Have fun learning Italian with you! Very lively! 🤗 Way to go!
Tom has such a personable way if teaching!
Adoro Passato Remoto - è ancora usato in Toscana nel linguaggio quotidiano dai "Vecchietti" al bar! Utile anche in sicilia!
Great video!! I've been reading "The little prince" in Italian. Instad of using past simple they use passato remoto frequently. I got very confused. But NOW I got it!! THANK YOUUUUUUU 👏👏👏👏
Will take time to learn but very well explained. Thank you
I love how you speak and teach! Thank you
Bravissimo!
Amazing.
Grazie mille ☺️
Fantastico! Grazie mile per aver girato questo video, Tom!!! Questo sarà molto utile nel mio lavoro, in cui cerco di leggere la matematica di Evangelista Torricelli. Scrisse (ho usato il mio primo verbo in passato remoto! hahaha) alcune delle sue carte nel latino ovviamente, ma anche spesso in italiano.
Sei il migliore!
Il passato remoto si trova spesso nei libretti d'opera.
Anche al nord si usa, specialmente quando si vuol dare l'idea di distanza nel passato e che non ha più un'influenza nel presente. Sicuramente, però, il passato prossimo, al nord, è decisamente più usato nella vita di tutti i giorni.
Best teacher🙈
Molto bene storia Tom ...
Il passato remoto della 3^ persona di "credere" oggigiorno è "lui/lei credette". La forma "lui/lei credé" ormai non si usa più, benché sui libri di grammatica sia ancora riportata. Anche la 1^ persona "io credei" e generalmente sostituita da "io credetti". Forse "io credei" è usato ancora da qualcuno nel sud, ma non ricordo di averlo mai sentito dire.
Al sud mai sentito "io credei", forse potrebbe dirlo un qualunque ignorante di un qualunque luogo d'Italia.
@@Alessandro9292 non direi che sia questione di ignoranza, dato che "io credei" è regolarmente presente nei libri di grammatica italiana, però è una forma antiquata e uscita da molto tempo dall'uso comune. Ho solo ipotizzato che, siccome il passato remoto è usato più diffusamente nel sud del paese, magari l'uso di "io credei" fosse sopravvissuto in qualcuna di quelle zone e per questo ancora riportato nei libri ma, come da sua conferma, probabilmente mi sbagliavo.
Well, I only use the Passato prossimo if the past event is still influencing the present (the prof has written something on the board - and it is still there), if I mention a time frame that is not over yet (e.g. today, this year) or if I say that I have not done something yet. In other cases, I would always use the Passato remoto. Why? Because I find the Passat prossimo very boring since I do not want to repeat always the auxiliary verbs avere and essere...
Il passato remoto è molto usato nella lingua scritta ma anche in quella parlata spesso non se ne può fare a meno, anche al nord! Penso ad esempio ad un'interrogazione o a una lezione di storia, come si potrebbe non usare il passato remoto? Impossibile.
The Calabrese dialect is heavily influenced by the remoto tense.
Io sono un italiano che prendo leziodi di Italiano da Tom :D
Ciao! Any advice for learning/memorizing/studying il passato pemoto?
Regular verbs: easy, just learn it by heart. Irregular verbs: a bit tricky, but it has a system:
The irregular endings always use the same (irregular) stem and the ending is always the same - no matter the conjugation class. The regular endings are attached to the infinitive stem and use always the regular ending of the conjugation class (-are, -ere, -ire), the few exceptions are listed below.
1st singular: -i
2nd singular: regular
3rd singular: -e
1st plural: regular
2nd plural: regular
3rd plural: -ero
These verbs use a different stem than infinitive:
- dare (io diedi/detti, tu *desti*, etc.), instead of tu dasti
- stare (io stetti, tu *stesti*, etc.), instead tu stasti
These verbs use old Italian infinitives (as in other conjugations):
- bere (io bevvi/bevetti/bevei, tu bevesti, etc.), from bevere
- fare (io feci, tu facesti, etc.), from facere
- dire (io dissi, tu dicesti, etc.), from dicere
- trarre (io trassi, tu traesti, etc.), from traere
- porre (io posi, tu ponesti, etc.), from ponere
- durre (io dussi, tu ducesti, etc.), from ducere
The only completely irregular verb is essere: io fui, tu fosti, egli fu, noi fummo, voi foste, essi furono
How do you know the irregular stem? Well. Most of the times they can be derived by the past participle by substituting an existing t into s (ho letto - io lessi, ho vinto - io vinsi), or by retaining it in case there is no t: ho preso - io presi. But that does not always work (e.g.: sono nato - io nacqui and not io nasi!). I suggest to always learn the first person of Passato remoto (io). With the rule above, one can always conjugate the other two irregular forms. Note that the 3rd person plural (-ero) is just the same as the 3rd person singular, just by adding -ro, it means that the stressed syllable does not change (egli dísse, essi díssero - and not disséro!).
Many people (also Italians) avoid this tense because of its irregularities (especially in verbs of 2nd conjugation class) and the resulting uncertainty. But if one manages to understand that system, one sees that it is not as hard as it seems.
For most of the people: It is not crucial to actively learn the tense since it is not used frequently in spoken language (maybe in Southern Italy) - even in casually written language. But one should at least be able to understand the verb forms since it is the common past tense for literature.
Good luck.
Happiness.
I don't know if I will ever truly learn to conjugate the passato remoto, unless I spend a lot of time in the south (which I was hoping to do later this year through the Fulbright program, unfortunately I was not selected) or decide to write a novel in Italian. After a while of reading novels in Italian (including the Harry Potter series!), I'm very comfortable understanding the passato remoto, but not sure how useful it is to really learn to use in conversation. Sure, it would be great to feel like I've "conquered" it - just like knowing all the situations in which to use the congiuntivo - but I think that will take a lot of practice. From what I understand there are many irregular conjugations of the PR.
Oh, another point about PR - since many novels are written in the 3rd person, it might be good to switch things up a bit and read a book written in the 1st person so you get exposed to the different conjugations. For this, I would definitely recommend the book "Il giornalino di Gian Burrasca" by Vamba. It's written in a diary style and is very entertaining, especially for those who love to expand their vocabulary, since it was written in the early 1900s.
2:17 «(io) dormii» si pronuncia uguale a quella coniugazione della 3ª persona? cioè, «(lui/lei) dormì»
No, si ponuncia diversamente. Bisogna far sentire bene le due i finali pronungiando una “i” più lunga. Io dormìi.
@@davidedomenichini5622 capito, grazie!!
Amico ... ho una domanda ... che lavoro hai ???
I am sorry but I learn different ways it not the same. You r right the Nord is not the same
solo la terza plurale è essi , ma si può
usare loro
3a persona singolare: egli/ella/esso/essa, arcaico: ello; ma si può usare lui/lei
3a persona plurale: eglino/elleno/essi/esse, arcaico: elli/elle; ma si può usare loro
🙂
italian phone's alphabet (used by common people) in the post office they know the NATO alphabet because they are trained also as RadioHam, infact you can see the blue and yellow "PT" sign in front of any italian post office, it means Poste=Mails & Telegrafi=Telegraphs
Lettera Spelling italiano
A ANCONA
B BOLOGNA
C COMO
D DOMODOSSOLA
E EMPOLI
F FIRENZE
G GENOVA
H HOTEL (Unica lettera per cui non usiamo un nome di città!)
I IMOLA
L LIVORNO
M MILANO
N NAPOLI
O OTRANTO
P PALERMO
Q QUARTO
R ROMA
S SAVONA
T TORINO
U UDINE
V VENEZIA
Z ZARA
Le lettere J,K,W,X,Y sono considerate “straniere” e per questa ragione hanno uno spelling a parte:
J - i lunga (si può usare il nome di città: Jesolo)
K - kappa
W - doppiavù
X - ics
Y - ipsilon