Ḥadīth 04: Wahrlich, jeder von euch wird im Bauch seiner Mutter zusammengefügt Abū ʿAbdir-Raḥmān ʿAbduḷḷāh Ibn Masʿūd - möge Aḷḷāh mit ihm zufrieden sein - sagte: Der Gesandte Aḷḷāhs - Aḷḷāhs Segen und Frieden auf ihm - berichtete uns -und er ist der Wahrheitssprechende, der Glaubhafte-: „Wahrlich, die Schöpfung eines jeden von euch wird im Bauch seiner Mutter zusammengefügt; Vierzig Tage als ein Samentropfen, dann ist er genau so lange ein Blutklumpen und anschließend wie dieser (Blutklumpen) genau so lange ein Fleischklumpen. Daraufhin wird der Engel zu ihm entsandt, welcher ihm die Seele einhaucht und welchem vier Wörter befohlen werden: Das Aufschreiben seiner Versorgung, seiner Frist, seiner Taten und ob er unglücklich oder glücklich sein wird. Bei Aḷḷāh, außer dem es keine anbetungswürdige Gottheit gibt, wahrlich, jemand von euch wird (tatsächlich) die Taten der Bewohner des Paradieses verrichten, bis zwischen ihm und diesem (dem Paradies) nur eine Elle sein wird, ihn sodann (aber) das Geschriebene (das Schicksal) einholt und er dann die Taten der Bewohner des (Höllen)feuers vollbringt und dann in dieses eintreten wird. Und wahrlich, jemand von euch wird (tatsächlich) die Taten der Bewohner des (Höllen)feuers ausführen, bis zwischen ihm und diesem (dem Höllenfeuer) nur eine Elle sein wird, ihn sodann (aber) das Geschriebene (das Schicksal) einholt und er dann die Taten der Bewohner des Paradieses vollbringt und dann in dieses eintreten wird.“ Überliefert von Al-Bukhārī (3208) und Muslim (2643)
Ḥadīth 04: Wahrlich, jeder von euch wird im Bauch seiner Mutter zusammengefügt
Abū ʿAbdir-Raḥmān ʿAbduḷḷāh Ibn Masʿūd - möge Aḷḷāh mit ihm zufrieden sein - sagte: Der Gesandte Aḷḷāhs - Aḷḷāhs Segen und Frieden auf ihm - berichtete uns -und er ist der Wahrheitssprechende, der Glaubhafte-:
„Wahrlich, die Schöpfung eines jeden von euch wird im Bauch seiner Mutter zusammengefügt; Vierzig Tage als ein Samentropfen, dann ist er genau so lange ein Blutklumpen und anschließend wie dieser (Blutklumpen) genau so lange ein Fleischklumpen. Daraufhin wird der Engel zu ihm entsandt, welcher ihm die Seele einhaucht und welchem vier Wörter befohlen werden: Das Aufschreiben seiner Versorgung, seiner Frist, seiner Taten und ob er unglücklich oder glücklich sein wird. Bei Aḷḷāh, außer dem es keine anbetungswürdige Gottheit gibt, wahrlich, jemand von euch wird (tatsächlich) die Taten der Bewohner des Paradieses verrichten, bis zwischen ihm und diesem (dem Paradies) nur eine Elle sein wird, ihn sodann (aber) das Geschriebene (das Schicksal) einholt und er dann die Taten der Bewohner des (Höllen)feuers vollbringt und dann in dieses eintreten wird. Und wahrlich, jemand von euch wird (tatsächlich) die Taten der Bewohner des (Höllen)feuers ausführen, bis zwischen ihm und diesem (dem Höllenfeuer) nur eine Elle sein wird, ihn sodann (aber) das Geschriebene (das Schicksal) einholt und er dann die Taten der Bewohner des Paradieses vollbringt und dann in dieses eintreten wird.“
Überliefert von Al-Bukhārī (3208) und Muslim (2643)