Ich hab eben auch erst gedacht, das ist lateinisch. Also im Wortstamm schon (signum, das Zeichen), in der Verwendung von "bedeutsam" ist es dann aber tatsächlich aus dem Englischen in den deutschen Sprachraum gelangt. Hier die Quellen: Im Englischen ist das Wort seit 1880 im Ansteigen und steigt dann 1950 rasant an, ist aber zu allen Zeiten gebräuchlicher als etwa "meaningful": books.google.com/ngrams/graph?content=significant%2C+meaningful&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Csignificant%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cmeaningful%3B%2Cc0#t1%3B%2Csignificant%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cmeaningful%3B%2Cc0 Im Deutschen ist das Wort bis 1950 komplett unbekannt und wird dann mit den Sozialwissenschaften auch hier bekannt. Hier ist "bedeutsam" der ältere Begriff: books.google.com/ngrams/graph?content=signifikant%2C+bedeutsam&year_start=1800&year_end=2008&corpus=20&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Csignifikant%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cbedeutsam%3B%2Cc0#t1%3B%2Csignifikant%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cbedeutsam%3B%2Cc0 Da es um 1950 keine grosse Rezeption lateinischer Quellen, aber eine breite Rezeption englischer Quellen gab, in denen das Wort zunehmend stärker verwendet wurde, ist es wohl aus dem Englischen zu uns gekommen ;-)
@@michaelmittag Ich habe mich lediglich auf den Ursprung des Wortes bezogen welcher, genau wie beim englischen Wort "significant", das lateinische Wort "significans" (= bezeichnend, anschaulich) ist(Duden). Im Englischen taucht das Wort wohl zwischen 1570 und 1580 zum ersten mal auf(dictionary.com). Dass die Verwendung von "signifikant" in der Wissenschaft aus dem englischen Sprachraum übernommen wurde, war mir nicht bekannt, ist aber sehr interessant :)
Ehm nein das Wort signifikant kommt nicht aus dem Englischen :D
Ich hab eben auch erst gedacht, das ist lateinisch. Also im Wortstamm schon (signum, das Zeichen), in der Verwendung von "bedeutsam" ist es dann aber tatsächlich aus dem Englischen in den deutschen Sprachraum gelangt.
Hier die Quellen: Im Englischen ist das Wort seit 1880 im Ansteigen und steigt dann 1950 rasant an, ist aber zu allen Zeiten gebräuchlicher als etwa "meaningful":
books.google.com/ngrams/graph?content=significant%2C+meaningful&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Csignificant%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cmeaningful%3B%2Cc0#t1%3B%2Csignificant%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cmeaningful%3B%2Cc0
Im Deutschen ist das Wort bis 1950 komplett unbekannt und wird dann mit den Sozialwissenschaften auch hier bekannt. Hier ist "bedeutsam" der ältere Begriff:
books.google.com/ngrams/graph?content=signifikant%2C+bedeutsam&year_start=1800&year_end=2008&corpus=20&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Csignifikant%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cbedeutsam%3B%2Cc0#t1%3B%2Csignifikant%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cbedeutsam%3B%2Cc0
Da es um 1950 keine grosse Rezeption lateinischer Quellen, aber eine breite Rezeption englischer Quellen gab, in denen das Wort zunehmend stärker verwendet wurde, ist es wohl aus dem Englischen zu uns gekommen ;-)
@@michaelmittag Ich habe mich lediglich auf den Ursprung des Wortes bezogen welcher, genau wie beim englischen Wort "significant", das lateinische Wort "significans" (= bezeichnend, anschaulich) ist(Duden). Im Englischen taucht das Wort wohl zwischen 1570 und 1580 zum ersten mal auf(dictionary.com). Dass die Verwendung von "signifikant" in der Wissenschaft aus dem englischen Sprachraum übernommen wurde, war mir nicht bekannt, ist aber sehr interessant :)
Lol if you fake something like this at least choose a comment with more trafic :D