Немецкий в Австрии и Германии: в чём ОТЛИЧИЯ | Deutsch mit Yehor

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 фев 2025

Комментарии • 294

  • @rachidrahimli5741
    @rachidrahimli5741 2 года назад +39

    Егор расскажи о люксембургском немецком)))
    Это тот ещё зверь)
    А с твоей юмористической подачей мне кажется это будет вообще огонь))) 🔥
    Немного юмора из жизни:
    - Была разгрузка в Люксембурге, привёз груз из Франции, и на территории предприятия где выгружался стоит ящик для окурков, с двумя отделами)))
    И значит посередине надпись - Wat maacht dir hel? Я так понял типа- "что Вы тут делаете?"
    Над одним отделом надпись Wunnen- живёшь, над вторым Schaffen- работаешь)))
    Окурков в отделе "работа" в разы было больше))))

    • @Letzter_Krieger
      @Letzter_Krieger Год назад +4

      у Люксембурга вроде-бы есть свой язык , который похож немного на немецкий , но он другой

  • @i7ap
    @i7ap 2 года назад +28

    Егор, очень редко тебя видим, давай больше про Австрию, очень интересно!)

  • @albina987
    @albina987 2 года назад +9

    Вау, Егор, вы потрясно выглядите! И спасибо за новое видео, очень интересно!

  • @maxaboch
    @maxaboch 2 года назад +5

    Давно вас не смотрела, Егор. Вам тааааак идет новый стиль и образ, вы прекрасны!

  • @Iljuha_alikin
    @Iljuha_alikin 2 года назад +45

    Когда ты сказал про грамматику... Я ЕЩЁ БОЛЬШЕ ЗАХОТЕЛ ПЕРЕЕХАТЬ В АВСТРИЮ)

    • @beibariszhandosuly8621
      @beibariszhandosuly8621 Год назад +2

      Ne nado

    • @russians_go_home
      @russians_go_home Год назад

      Не надо нам тебя. Закатай.

    • @scskystorm6586
      @scskystorm6586 Год назад +9

      ​@@russians_go_homeага, вот прям тебя он спрашивал

    • @Shyleonore
      @Shyleonore Год назад

      @@russians_go_homeумный самый😊

    • @АннаПодуруева-г2ь
      @АннаПодуруева-г2ь Год назад +2

      Ребята, подскажите что посмотреть ребёнку 10 лет на австрийском немецком

  • @nfeb87r6
    @nfeb87r6 Год назад +4

    Во первых огромное спасибо за видео!) Они очень классные!)
    Ну и добавлю от себя, хочется больше видео про Австрию, про жизнь в Австрии, какие-либо бытовые темы)
    Продукты, транспорт, работа, жильё И так далее)

  • @ЧащинаДарья-е5о
    @ЧащинаДарья-е5о Год назад +3

    Ur-крутая видяшка! Оочень интересно и полезно! Впрочем, на твоём канале по-другому не бывает! Спасибо большое 🙏🏻

  • @ЕлизаветаТт-щ5ж
    @ЕлизаветаТт-щ5ж 2 года назад +3

    Егор, спасибо за приятный глазу и качественный, грамотный контент!

  • @СоловейРазБоБойник
    @СоловейРазБоБойник 2 года назад +8

    Eгор, ты Молодец !.
    Спасибо за информативное интересное видео !.
    Добро победит зло.

  • @tanjaprytula9745
    @tanjaprytula9745 2 года назад +20

    Егор, большое спасибо Вам за Вашу мега работу. Я живу в Вене и со словом sich ausgehen у меня тоже сначала были «проблемы»😂😂, пока до меня дошло, что оно здесь означает 😂. А ещё есть:
    Sackl, Marillen, Kübel, Fetzen, urarg, Melanzani, Kukuruz, Karfiol, Zwetschke, Karotten. Das ist mir wurst ( auch wurscht) und so weiter 😉

    • @luna181618
      @luna181618 2 года назад

      Вот что конкретно означает этот вуршт, я так и не пойму, один дед все время это говорил.

    • @МусяС-р5ю
      @МусяС-р5ю 2 года назад

      @@luna181618 Гугл в помощь

    • @elakleo9636
      @elakleo9636 2 года назад +1

      @@luna181618 означает "всё равно" "без разницы" "по барабану"

    • @salvasalvas
      @salvasalvas 2 года назад +1

      Zwetschke, Karotten...das ist mir Wurst в Германии также:-)

  • @pkfree6235
    @pkfree6235 2 года назад +5

    Егор очень нужно урок про глаголы с приставкой, когда Приставка пишешься, а когда нет, это очень нужная тема.Спасибо)

  • @eugenerosental130
    @eugenerosental130 2 года назад +10

    Если поедешь в швейцарию, обязательно сними влог со своими наблюдениями касаемо сдешнего диалекта. Ролик хороший. Спасибо.

  • @helenivanova5440
    @helenivanova5440 2 года назад +5

    Классно выглядите , Егор!

  • @absender9269
    @absender9269 2 года назад +95

    можно тоже самое и про Швейцарию?

    • @joiedevoie
      @joiedevoie 2 года назад +25

      Я живу в Швейцарии, тут все гораздо сложнее! 😂 тут Hochdeutsch национальный язык, но при этом в каждом большом городе своей диалект с своими правилами

    • @DED-6
      @DED-6 2 года назад +3

      +

    • @helenkolbaeva7818
      @helenkolbaeva7818 2 года назад +3

      Знакомый немец, у которого есть дом в Швейцарии, сказал что их немецкий сложно немцу понять)

    • @ostrovskiartur
      @ostrovskiartur Год назад +1

      @@joiedevoie Тут же паспорт 25 лет

    • @joiedevoie
      @joiedevoie Год назад

      @@ostrovskiartur 10, a не 25. С американским паспортом ещё быстрее.

  • @nataliiapalchak9907
    @nataliiapalchak9907 2 года назад +1

    Спасибо за новое видео, очень интересное. Не пропадайте надолго

  • @AntonioBerezinho
    @AntonioBerezinho Час назад

    Danke, Alter, очень понравилось!

  • @katharinakisler
    @katharinakisler 2 года назад +11

    Егор, ты очень изменился, замечательно выглядишь 👍 (давно не смотрела твои ролики, с момента твоего переезда в Австрию) PS Sauerrahm и Schmand немного разные вещи, Schmand жирнее, но это всё сметана конечно 😊

    • @dm008
      @dm008 2 года назад +2

      а в мюнхене Sauerrahm это сливки, Schmand это почти сметана, но не совсем, а сметана это Creme Fraiche

  • @SakirSchakirow
    @SakirSchakirow Год назад

    Егор, спасибо за такие видео 🙂Люблю ваш канал

  • @hübsch-o9p
    @hübsch-o9p 2 года назад +2

    Егор, как всегда информативно, интересно:)

  • @MedicinUA
    @MedicinUA 2 года назад

    Рад, что вы вернулись.

  • @Gelina_31
    @Gelina_31 2 года назад +2

    Потрясающе выглядите

  • @edu-vienna
    @edu-vienna 2 года назад +2

    Отличный выпуск! Спасибо :)

  • @daianaaksamit7841
    @daianaaksamit7841 2 года назад +3

    Я живу в Штирии, и здесь все любят добавлять окончания -rl в конце слов, заканчивающихся на -е. Например вместо "Tasche" или "Sacke" они скажут "Tascherl" и "Sakerl". А еще дрожжи по австрийски будет Germ:)

  • @Odeeum
    @Odeeum 2 года назад +1

    Ха, как раз начал по твоим видео учиться и задался этим вопросом 😄. Спасибо

  • @tatianamakhankova7070
    @tatianamakhankova7070 2 года назад +2

    Егор, спасибо, как всегда продумано, чётко, красиво! 💜💕
    Но я всё же за немецкий, и немцев, 🙏 люблю порядок.
    Мне не скучно в порядке, люблю, когда нету драйва) 🙂🤗🖤💕

  • @ikaeule7871
    @ikaeule7871 2 года назад +4

    Дуже дякую Вам за кожний кліп. Вчусь сама, вчу дитину. Все дуже цікаво, коротко та по справі.

  • @hase9393
    @hase9393 2 года назад +8

    Живу недалеко от границы с Австрией. В селе 2 больших магазина. Нетто и Эдека. Парадокс... в Нетто понимаю продавцов, в Эдеке ничего. Оказалось в Нетто все сотрудники эмигранты. А в Эдеке местные жители с истинными баварскими корнями.

  • @koteavto
    @koteavto 2 года назад +1

    Отличное видео, спасибо за контент. Еще пара слов забавных: Mahlzeit (приветствие), das Sackerl(пакет) и Papa (прощание с знакомыми и друзьями). Однажды в магазине я просил пакет и продавец сделала вид, что не понимает меня, мне пришлось показать пальцем на пакет и она сказала:"А, Sackerl:)

    • @ДамирХайруллин-ж3н
      @ДамирХайруллин-ж3н 7 месяцев назад

      А Mahlzeit разве нет в Германии? Я просто в вузе учу Hochdeutsch и у нас было слово Mahlzeit в двух значения - приветствие в обеденное время и приятного аппетита

  • @ВикторияШелудько-э5г
    @ВикторияШелудько-э5г 2 года назад +9

    Про сметану и творог такая жиза! Еле обьяснила знакомым австрийцам, что мне нужно, а потом так же с ними все это искала😂 Говорят, а зачем это вообще тебе? Оно же невкусное...😂😂

    • @helenkolbaeva7818
      @helenkolbaeva7818 2 года назад

      Ну местами согласна, да, в Киеве вкуснее на рынке)

  • @olenakolyasko9137
    @olenakolyasko9137 2 года назад +1

    Рада снова видать Вас!

  • @tatatatotschka3700
    @tatatatotschka3700 2 года назад +40

    Я живу в Баварии уже очень давно. Действительно, баварские диалекты, особенно верхнебаварский, очень похожи с австрийским немецким. По этой аналогии мне легче понимать австрийский. Сами баварцы признают, что у них с австрийцами много общего, и не только в диалектах. Гораздо больше, чем, например, с северными немцами. Однако большой любви между баварцами и австрийцами нет и никогда не было. Скорее, наоборот - они друг друга не любят.

    • @Eugen_Kampf
      @Eugen_Kampf Год назад

      С немцами из Нижней Саксонии общались?

    • @tatatatotschka3700
      @tatatatotschka3700 Год назад +1

      @@Eugen_Kampf Зачем они мне?

    • @Spir1dol
      @Spir1dol Год назад +2

      Я читал, что не австрийского, не немецкого языка в том виде, в котором нам их подают не существует. Есть несколько диалектов немецкого, и вместе они образуют две больших и отличающихся друг от друга группы диалектов - Нижненемецкий ( туда входят все южные диалекты немецкого, в том числе баварский и сам австрийский язык) и Верхненемецкий (туда входят Берлинские диалекты и диалекты всей Северной Германии). Жители что Северной Германии, что Австрии поймут друг друга, но жителю Баварии будет легче понять австрийца, чем Берлинца, а Берлину легче будет понять жителя Гамбурга, чем жителя Баварии.

    • @chess5079
      @chess5079 7 месяцев назад

      ​@@Spir1dolтолько верхнемецкий - Бавария/Баден, т.е юг, нижнемецкий - север

  • @maxmolokan
    @maxmolokan 2 года назад +5

    Работаю в австрийской фирме. Один раз был по работе в Висбадене, что рядом с Франкфурт-на-Майне. До этого в Германии не был. За обедом сказал коллегам из Висбадена Mahlzeit, перед тем как приступить. На меня посмотрели так, будто я сказал пошлость какую-то... Я даже еще раз начал вспоминать, а точно ли я сказал Mahlzeit)

    • @nadjaemelina3645
      @nadjaemelina3645 2 года назад +2

      Очень странно. Именно в Висбадене (в Майнце, если быть точной) абсолютно все местные коллеги в обед говорили друг другу Mahlzeit. Не только перед приемом пищи, а даже встречаясь в коридоре в обеденное время.

    • @eugenparfeniuk3851
      @eugenparfeniuk3851 2 года назад +1

      @@nadjaemelina3645 В Нордхессене тоже используют в порядке вещей Mahlzeit.

  • @anastasiaazovtseva7182
    @anastasiaazovtseva7182 2 года назад +3

    Вот это их ur (ur nett и тд) характерно именно для венского диалекта. Как пример, в Зальцбурге и верхней Австрии они точно скажут voll (voll süß), а ur сразу же даст им понять, что ты из Вены
    А вообще таких разных австрицизмов дофига, Kasten= Schrank, Januar= Jänner, sich etw ausmachen = vereinbaren, schauen = gucken, Sackerl = Tüte, Beissl = Kneipe und so weiter und so fort

  • @user-MorleyS
    @user-MorleyS 2 года назад +5

    1) Mahlzeit в Баварии тоже в ходу
    2) В австрийском по звуку s более близкое к "с", чем к "з" - sie = си, а не зи

  • @ЛюдмилаБасова-л4з
    @ЛюдмилаБасова-л4з 2 года назад +7

    Егор, здравствуйте! Спасибо за интересную и полезную информацию. Обращаюсь к вам за советом. Мой биологический возраст- за 60, но ощущаю себя гораздо моложе.Люблю ездить на велосипеде, танцевать,петь,путешествовать. Сидеть в платочке перед телевизором- это не мое да и телевизор я подарила. Перенесла операцию по онологии, но не позволила себе сломаться.Много путешествовала и 2 раза была в Австрии .Очень красиваяяя страна . Я очень хочу побывать в Австрии еще. И чтобы чувствовать себя ьолее комфортно в поездке, да и для того чтобы мозги не застомвались я хочу попытаться учить немецкий. Немного знаю английский, на уровне А2, В1. Скажите, пожалуйста, в моем возрасте это реально или мне забрать обратно телевизор и смотреть сериалы?🙂Если да, то какой алгоритм действий вы мне посоветуете. Спасибо!

    • @tatianamakhankova7070
      @tatianamakhankova7070 2 года назад +1

      Нет, телевизор Вам не нужен, тем более с сериалами.
      Спасибо! 😊❤️
      Если Вас ничего не отвлекает( работа, учёба) то можно свободно выучить немецкий за год( австрийский как вариант 💕)

    • @Melissa56
      @Melissa56 10 месяцев назад

      Наверное паспортный возраст за 60,а биологический значительно меньше)))

  • @АндрейКиселев-ъ3ю
    @АндрейКиселев-ъ3ю 2 года назад +5

    Насчет Mahlzeit - я слышал, что еще и приветствуют так. Захожу я как-то в магазин, а мне продавец - Mahlzeit! Все бы ничего, но магазин был одежды))) Вот и думай, то ли она поприветствовала, то ли подумала, что я голоден и съем всю одежду, и пожелала приятного аппетита)))

    • @katharinakisler
      @katharinakisler 2 года назад +3

      Да, Mahlzeit можно использовать просто как «привет». Я живу на юге Баварии и здесь часто так здороваются. Отвечать кстати нужно тоже просто Mahlzeit. Это считается дружелюбным приветствием, среди друзей и коллег по работе

    • @eldomingo2920
      @eldomingo2920 2 года назад +2

      Mahlzeit используют как приветствие с 12 до 13(север и середина Германии). Например утром опоздал на работу на пятнадцать минут и в ответ с добрым утром, получаю Mahlzeit 😄

    • @АндрейКиселев-ъ3ю
      @АндрейКиселев-ъ3ю 2 года назад +1

      @@eldomingo2920 по большей части немецкий язык мне кажется очень логичным. Во всяком случае то, что я изучал и изучаю. Но, как только дело доходит до какого-нибудь официального письма, например, из банка, там появляются таааакие конструкции, что вся логичность и стройность языка исчезает. Начинаешь думать - кто же это написал и каким правилам это подчиняется)))

  • @antoninazaytseva7012
    @antoninazaytseva7012 Месяц назад

    Это да. Нормально понимая австрийский в NÖ, далеко не все поняла из рассказа дочери коллеги в Дорнбирне.

  • @ДаняШкварун
    @ДаняШкварун 2 года назад

    легенда вернулась

  • @alinako1662
    @alinako1662 Год назад

    Все так и есть. Мы из Германии переехали и я долго искала Schlagsahne, а надо было Schlagobers. Про Pfandflaschen смешно. У них их реально нет в магазин как мы привыкли))

  • @zead9862
    @zead9862 2 года назад +12

    Живу в Южном Тироле, тут диалекты сложные. Если тут хочется жить, то надо 100 процентно учить здешний диалект, так как тут общение происходит практически только на диалектах, ну если ты сам не попросишь Hochdeutsch или же они переключатся на Hochdeutsch после того как поймут что человек затрудняется.
    Из интересного я долгое время не мог понять что такое epans это значит etwas, в принципе похоже но сразу и не поймёшь. Здесь также есть много слов, но все перечислять здесь не буду, так как не хочется писать огромный текст в комментариях.
    Также к примеру здесь есть Pretauer диалект, который даже сами жители Южного Тироля затрудняются понять, хотя Pretau тоже находится в Южном Тироле.

    • @anastasiaazovtseva7182
      @anastasiaazovtseva7182 2 года назад

      Как иностранец ты никогда не сможешь заговорить на диалекте. Там в первую очередь произношение уж очень специфическое. Но знать слова и понимать на слух - вполне (но только на практике со временем)

    • @zead9862
      @zead9862 2 года назад

      @@anastasiaazovtseva7182 Заговорить на диалекте можно, проблема будет в том что акцент будет выдавать человека, но и то не всегда. Есть примеры когда человек переехал жить в детстве и так как он рос в этом обществе, но при этом дома также говорил на родном языке, выучил и заговорил как носитель.

    • @zead9862
      @zead9862 2 года назад

      Язык любой можно выучить всегда, выдавать может только акцент, но при усердной работе над акцентом, можно и акцент побороть.

    • @anastasiaazovtseva7182
      @anastasiaazovtseva7182 2 года назад

      @@zead9862 ещё раз, речь идёт не про язык, а про сильнейший диалект. Иностранцу он не под силу, и учебников для выучить тоже ещё не создали

    • @zead9862
      @zead9862 2 года назад

      @@anastasiaazovtseva7182 Как я и говорил ранее диалект выучить также можно и потом спокойно на нем общаться некоторые с акцентом, а некоторые без которые уже давно его учат и живут в этой стреле. А учебники для изучения того или иного диалекта тоже существуют. Даже если не учебник для изучения диалекта, то есть Книги которые написаны на диалекте, обычно это стихи или поэмы, а с этими книгами можно выделять для себя слова и потом спросить у знакомого носителя, что значит то или иное слово.

  • @OlgaKyshchyk
    @OlgaKyshchyk Год назад +1

    Еще можно добавить Schlagobers und Kraut

  • @Анатолий-н2тшб
    @Анатолий-н2тшб 6 месяцев назад

    Спасибо!!!

  • @davitd16
    @davitd16 Год назад +1

    Haaallo, Grüßdich!!🔥😉

  • @ivangrigoryev2990
    @ivangrigoryev2990 2 года назад +1

    Мне кажется самый непонятный диалект это саксонский, мне приходилось сталкиваться по работе с ребятами оттуда, и не все из них говорили на хохдоиче. При том что в Баварии большинство всё-таки перейдет на хохдоич. И кстати в Баварии мне кажется они тоже любят менять а на о.
    А ещё во Франконии, которая а Баварии тоже свои слова, типа Semmel (Brötchen в Баварии) это Weckla (не знаю как точно пишется), девочка это Mädla.

  • @mrdoggyall
    @mrdoggyall 2 года назад +2

    Из самых повседневных слов - на немецкий tüte часто смотрят косо. Говорите лучше sackerl. И prima тоже говорить не надо, лицо у австрийца станет надменным ). По поводу сметаны и творога для меня даже интересно было услышать - я живу в Австрии и других вариантов, кроме sauerrahm и topfen даже не знал

    • @haise5137
      @haise5137 6 месяцев назад

      Насчет Tüte,мне моя знакомая австрийка обьяснила что Tüte это либо рожок для мороженого,либо самокрутка.

  • @Mers7264
    @Mers7264 2 года назад

    Endlich ich bin heute die Prüfing beschtanden B1, no ich weiss nicht ergebnise, mir sehr hilft deine unterricht.

    • @kristinaharutyunyan3954
      @kristinaharutyunyan3954 2 года назад +1

      B1? Wirklich? :D

    • @laro7771
      @laro7771 2 года назад +1

      @@kristinaharutyunyan3954 ну наверное не здал, а ходил на экзамен 😊... Результат ещё не известен

  • @Olegfromkievua
    @Olegfromkievua 2 года назад

    Судя по изображению на 8:57, Melange - это то, что у нас "Кава по-віденськи". Или все-таки поменьше там сверху сливок? Ложечка для них не нужна?

    • @mrdoggyall
      @mrdoggyall 2 года назад

      Сверху наливают взбитые сливки из баллончика. Так что это не чистый капучино.

  • @ДаріяМикицей-б3ъ
    @ДаріяМикицей-б3ъ 2 года назад +2

    Егор , спасибо за информацию . Напишите пожалуйста адрес Венского университета. Мы в Австрии недавно. Спасибо большое.

  • @1Stellio1
    @1Stellio1 2 года назад

    Про поводу кофе. Возможно verlängern имеет какое-то отношение к лунго (lingo) это типа эспрессо, но с большим количеством воды, типа тоже продлённый

  • @amdetademrun736
    @amdetademrun736 2 года назад +5

    Мне очень забавно от вставки мема с лягухой 😅

    • @busina.b
      @busina.b 2 года назад

      Мне тоже

  • @vasilinavolkova6546
    @vasilinavolkova6546 2 года назад

    Ещё слышала в видео от Easy German “olles, gemocht”😅

  • @marinazinchenko7299
    @marinazinchenko7299 11 месяцев назад

    Весной еду в Вену. Языка не знаю. Не посоветуете с чего начать нам с 9-летним внуком?

  • @barbarakahn.
    @barbarakahn. 2 года назад +1

    Дякую💓

  • @hendurbhd806
    @hendurbhd806 2 года назад

    Классная обложка на видео

  • @Alex-vz8hj
    @Alex-vz8hj Год назад

    А про вживання артиків чому не згадав, артикль "а"?

  • @iweeen6463
    @iweeen6463 2 года назад +1

    Егор, здравствуйте! Видео очень интересное! У меня, однако, появился вопрос не сильно относящийся к нему, а больше к грамматике. (Задаю я вопрос именно под этим видео, так как не уверен, читаете ли Вы комменты под старыми видео про грамматику). Не могли бы вы объяснить как спрягать глаголы которые начинаются на "ab"? Например abnehmen. Сайт verbformen
    спрягает его как Nehmen с добавлением ab в конце: Ich nehme ab, Du nimmst ab и так далее (nehmen неправильный, поэтому du nimmst, вроде как). В ваших видео, либо тех же упражнениях были примеры спряжения глаголов которые начинаются на ab так же как и самых обычных: Ich abnehme, Du abnimmst, Er/sie/es abnimmt и тд. Так как же правильно?
    Ich nehme ab oder Ich abnehme?
    Danke schön, Yehor!

    • @DeutschmitYehor
      @DeutschmitYehor  2 года назад

      Здравствуйте! Ab - это отделяемая приставка, поэтому единственным правильным вариантом будет:
      Ich nehme ab, du nimmst ab и так далее. По своему значению она похожа на русскую приставку «от-»: abgeben - отдавать, absagen - отказывать и тому подобное.

    • @iweeen6463
      @iweeen6463 2 года назад

      @@DeutschmitYehor Огромное спасибо!

  • @handmadecraft5276
    @handmadecraft5276 Год назад

    У немцев - кус кус у австрийцев бус бус- типа целую. Немцы данке шон , австрийцы филен данк. Спасибо за видео понравилось.Как в Австрии относятся к ручной работе может рассказать? Ручной пошив и художники -ремесленники итп.

  • @СтаниславЕременко-ш7э
    @СтаниславЕременко-ш7э 7 месяцев назад

    Так Sauerrahm тоже в Германии сметана, буквально сегодня покупал!

  • @irenakatz608
    @irenakatz608 6 месяцев назад

    Спасибо за видео! Как по-австрийски будет "да"? Ja или jo?

  • @adeptofcringe6636
    @adeptofcringe6636 2 года назад +1

    Здравствуйте, хотела задать вопрос. Не знаете ли вы как можно эмигрировать в Германию или Швейцарию несовершеннолетним без родителей? Возможно, вы знаете, где об этом можно найти информацию, просто я сама не могу найти. Если не сложно, подскажите, пожалуйста 🙏

    • @anastasiaazovtseva7182
      @anastasiaazovtseva7182 2 года назад +1

      Как эмигрировать дело отдельное. Самое сложное - найти опекуна в этой стране. Если у вас нет близких друзей или родственников, то очень вряд ли, ибо ответственность это огромная.

  • @eugenia2828
    @eugenia2828 Год назад

    В меладже вроде пропорция молока меньше, он девешле, чем капучино. Обычно есть и то, и то в меню.

  • @VovanRed
    @VovanRed 7 месяцев назад

    Учусь в Goethe-Instisut и у нас в учебнике есть слово heuer. Не знаю, м.б., это ошибка. Мне немцы тоже говорили, что они так не говорят.

  • @TheBestmiracle
    @TheBestmiracle Год назад

    А чому не залишились у Відні?

  • @seema497
    @seema497 2 года назад +1

    Я в Австрии начала учить язык и была в замешательстве от немецких вариантов. Также kleiner schwarzer достаточно часто заказывают, в отличии от меланжа. Мне кажется, это чисто венская тема (жила в Граце и в Вене)

    • @mrdoggyall
      @mrdoggyall 2 года назад

      Живу в вене и kleiner schwartzer даже как-то и не слышал. А вот melange да, постоянно

    • @seema497
      @seema497 2 года назад

      @@mrdoggyall да, в Вене так уже не говорят, в остальной Австрии еще в обиходе эти варианты

  • @РоманЕрман
    @РоманЕрман 3 месяца назад

    Как будет австрия на на немецком? Osterreich?

  • @hrihori_art
    @hrihori_art 10 месяцев назад

    Слышал много в Австрии, что ein bisschen сокращают до bissi

  • @dannazarenk7473
    @dannazarenk7473 2 года назад +1

    Егор, никак не подумай чисто любопытно а сколько тебе лет? на кого учишься. сделай видео там где ты рассказываешь про себя

  • @lima3240
    @lima3240 2 года назад +1

    Aвстрийцы, немцев называют Piefke. Произносят они это, всегда с ухмылкой. 😊

  • @АнтонінаЛопата
    @АнтонінаЛопата 2 года назад

    А прическа зачетная!!! Очень мими😝

  • @kgshakobyan4886
    @kgshakobyan4886 2 года назад +3

    Наконец то

  • @alexaleks221
    @alexaleks221 2 года назад

    Чувак, мелонж и капучино это абсолютно разные напитки)) Поверь на слово, живу в Вене, опыт работы в австрийских кофейнях 5 лет))

  • @ТимофейЗавалий
    @ТимофейЗавалий 2 года назад

    Спасибо тебе

  • @amalyakurbanova1328
    @amalyakurbanova1328 2 года назад +1

    Я поступила в Венский универ на магистрскую программу. Меня интересует какую зарплату я могу ожидать по окончанию ВУЗа. Какая средняя зарплата в Вене?
    P.S. компания, которую вы рекламируете мне не понравилась. Их менеджер абсолютно не была готова к консультации, за которую я заплатила 150€ каждый может поступить в универ Австрии сам. Без этих компаний. А ваш контент мне нравится. Спасибо!!!

    • @xanthippe7923
      @xanthippe7923 2 года назад

      Погуглите все, что Вам надо, но не просто среднюю зарплату, а по Вашей специальности, и с Вашим образованием и опытом ( если его нет, то для начинающих).

  • @slower_1337
    @slower_1337 2 года назад +3

    Слушай, а сколько тебе обходится обслуживание брекетов в Вене? А то я не факт что успею их снять до того как перееду 😅

    • @bushickdoll
      @bushickdoll 2 года назад +2

      Вот и я еду в Питер обслуживать брекеты🤣

    • @slower_1337
      @slower_1337 2 года назад

      @@bushickdoll И что, так каждый месяц? Это же очень затратно мотаться туда-сюда

    • @bushickdoll
      @bushickdoll 2 года назад

      @@slower_1337 неее, я там три месяца не была)). И мне уже снимать скоро (я надеюсь). Врачи сказали, что можно пропустить малость.

  • @barbarakahn.
    @barbarakahn. 2 года назад +1

    А где искать австрийский перевод слов? Все словари и переводчики Hochdeutsch

    • @xanthippe7923
      @xanthippe7923 2 года назад

      В том же гугле, все слова есть с пометкой ( österreichisch oder schweizerisch).

  • @user-ky1sr2tx1l
    @user-ky1sr2tx1l Год назад

    Ого, я вас не узнала😳

  • @АндрейКиселев-ъ3ю
    @АндрейКиселев-ъ3ю 2 года назад

    Сметану как Schmand за свои полгода в Германии я буквально вчера увидел первый раз. До этого брал Saure Sahne и думал, что это и есть сметана, консистенция была подходящей и вкус соответствующий))) А вчера первый раз купил Schmand и понял, что это она и есть)))

    • @ethietilidin3736
      @ethietilidin3736 2 года назад

      Я тоже знала только зауэрзане (тоже полгода тут) и кварк для меня тоже сметана. не понимаю, в чем там прям творог.

    • @АндрейКиселев-ъ3ю
      @АндрейКиселев-ъ3ю 2 года назад +2

      @@ethietilidin3736 Насчет творога - я недавно обнаружил körniger Frischkäse (кажется так) это как наш зерненый творог. А quark - это творог, как творожная масса.

  • @bazilaszimov1547
    @bazilaszimov1547 2 года назад +1

    Так это чё? Катомку на плечо и лапти на ноги и ходоком в Австрию? Могу и раритет - газету Ёстеррайх за 1982 год в дорогу взять для чтения...
    Вот это радость! Так радость! Це ж европа! ... и вальс в лаптях, ежели лапти выдержат пеший переход... )))

  • @maksimbonn
    @maksimbonn 2 года назад +13

    Слушаю уже 2,5 года берлинский ЛГБТ подкаст - GAG der Podcast. Там один парень ориджаналли из остдойчланд, а вторая дрэг квин из Австрии. Вот там я нахватался австрийских словечек, так что почти все слова в видео знал (ну кроме кофе). Еще на ум приходят Oide по отношению к девушкам, Vierkanthof и если захочется пойти in ein Bordel, то нужно искать einen Puff

    • @complex9636
      @complex9636 2 года назад

      cейчас бы лгбт подкаст слушать

    • @maksimbonn
      @maksimbonn 2 года назад +2

      @@complex9636 всегда

    • @steklostratocastera
      @steklostratocastera 2 года назад +1

      клёво! спасибо за наводку) сколько раз искала немецкие подкасты новые, а на этот ни разу не натыкалась. а извините за нескромный вопрос - может, вы ещё какие-нибудь подкасты давно слушаете?)

    • @maksimbonn
      @maksimbonn 2 года назад +2

      ​@@steklostratocastera
      Из серии "Потрясающие":
      1. Willkommen im Club - der queere Podcast von PULS - там очень крутые выпуски
      2. Schreib Mich Ab - Der interaktive Hörspiel-Podcast - это вообще мега классная штука, подкаст-игра, которой слушатели управляют в инсте
      3. Easy German - ну это классика, там говорят чуть медленнее, но все равно не как для деток, да и темы интересные)
      4. Verbrechen - от редакции Zeit. Там рассказывают про известные преступления в Германии и не только, ведущая Sabine Rückert - богиня немецкого. Такого богатого современного немецкого еще ни от кого не слышал.
      Иногда слушаю:
      1. SPUTNIK Pride - Podcast über queere Themen
      2. Stadt. Land. Schwul. - 2 парня из берлина обсуждают всякие темы из лгбт мира и не только
      3. Lage der Nation - der Politik-Podcast aus Berlin - ну а это еженедельный новостной подкаст, но он долгий, так что я никогда не успеваю послушать полностью

  • @Maria_RS
    @Maria_RS 2 года назад +1

    Отдыхали мы как то в местечке Бранд в Австрии. Искала молоко и увидела такой продукт, как Buttermilch и мне так подумалось, что это жирное молоко.
    Налила в кофе, всё свернулось. Оказалось, что это кефир. И очень вкусный и насыщенный.
    Вернулись в Швейцарию, купила снова Buttermilch, с надеждой попить вкусный кефир, а там была белёсая жидкость, как сыворотка из под простокваши. Абсолютно невкусная.
    Такое приключение с Buttermilch 🙃

    • @Anastasiia-Ju-S
      @Anastasiia-Ju-S 2 года назад

      Ну так Buttermilch и есть что-то наподобие сыворотки, на русский дословно переводится как "пахта", и название у неё в немецком очень логичное, потому что этот продукт - это то, что осталось от молока после перебивания его в масло

    • @luna181618
      @luna181618 2 года назад

      @@Anastasiia-Ju-S Я тоже перепутала, думала, что будет какое то хорошее молоко. Притащила и вылила.

    • @Maria_RS
      @Maria_RS 2 года назад

      @@Anastasiia-Ju-S переводить в магазине у меня не было возможности. Про пахту мне бы и в голову не пришло. А звучит, как молоко жирненькое, я подумала, что как раз для кофе пойдёт.
      Но почему тогда там кефир оказался в бутылке? Разве после взбивания масла может остаться кефир, как побочный продукт?
      Ещё интересно, что они делают с этой пахтой. Пить её невозможно, может блины на ней делать. Но чего то сомневаюсь, что здесь часто кто блины жарит.

    • @Anastasiia-Ju-S
      @Anastasiia-Ju-S 2 года назад

      @@Maria_RS звучит действительно интересно. Было бы логичнее назвать что-то типа "Nachbuttermilch".
      Почему там оказался кефир - для меня загадка тоже.
      А насчёт блинов - не сомневайтесь, австрийцы любят их делать. По крайней мере те, которых я встречала. Они наоборот, удивились, когда узнали, что в Украине тоже очень любят печь блины.

    • @Maria_RS
      @Maria_RS 2 года назад

      @@Anastasiia-Ju-S я про Австрийцев не знаю, пекут или нет, тем более, что там кефир и его просто пить можно.
      Я про швейцарцев сомневаюсь, что пекут, а здесь именно остатки после взбивания масла продаются.
      Здесь блины называются Omelette.

  • @Ledokol13
    @Ledokol13 2 года назад

    Когда здороваются, иногда добавляют артикль к имени (die Monika, der Karl)

    • @xanthippe7923
      @xanthippe7923 2 года назад

      Делают многие, но это ошибка .

  • @bushickdoll
    @bushickdoll 2 года назад +7

    Да, иногда в шоке, почему учишь немецкий и нихрена не понимаешь 🤣

  • @vlstylemusicentertainment7612
    @vlstylemusicentertainment7612 2 года назад

    Егор обьясните ка откуда пришло австрийское слово: Servous это что за покемон?

  • @АннаКипяткова-я4ь
    @АннаКипяткова-я4ь 2 года назад

    Егор, даете ли вы частные уроки?

  • @_mainzone_
    @_mainzone_ 2 года назад +1

    Ничего не понял но очень интересно

  • @metamet7020
    @metamet7020 9 месяцев назад

    ur - это наверное сокращение от uber, по первой и последней букве

  • @eugenparfeniuk3851
    @eugenparfeniuk3851 2 года назад

  • @BellineBelline-b2k
    @BellineBelline-b2k Год назад

    Мне что русский, что немецкий все едино, никакой разницы не знаю и не различаю диалекты, по немецки не понимаю, них фершиейн, впервые узнал, что эти диалекты различаются из книги Ю Семёнова " 17 мгнрв весны* Калтенбрунер на каком-то австрийском диалекте говорил, Oster- восток, Reyx -это рейх, а Deuchland это 3-рейх

  • @markus3376
    @markus3376 2 года назад

    Мне повар в столовой в NRW раньше тоже говорил Mahlzeit. Либо он из Австрии, либо это не экслюзивно австрийская штука.

    • @larissak6499
      @larissak6499 2 года назад +1

      Да, не только австрийская штука 😉 Во многих частях Германии слышала, и не только как пожелание приятного аппетита, но и как приветствие в обеденное время, особенно среди коллег, работающих вместе.

    • @markus3376
      @markus3376 2 года назад

      @@larissak6499 да, типа как "приятного аппетита", но и в то же время "guten Tag".

  • @Sonicpumpkin0
    @Sonicpumpkin0 3 месяца назад +1

    Зачем я смотрю это видео и запоминаю, я вообще в Швейцарии живу

  • @ИгорьБерезин-ы8з
    @ИгорьБерезин-ы8з 11 месяцев назад

    Я тоже легко различаю Мекленбургцев!

  • @иваниванов-л1у8е
    @иваниванов-л1у8е 2 года назад

    Ждём лайфхаков по швейцарскому и баварскому диалектам(точнее языкам). Уж ооочень они отличаются от Хохдойч

    • @Maria_RS
      @Maria_RS 2 года назад +1

      Про швейцарские диалекты нужно писать во множественном числе ) их ооочень много

  • @ПоляК-г9ч
    @ПоляК-г9ч 2 года назад

    Подскажите,а где можно в Австрии найти нормальный зернистый творог?😅

    • @luna181618
      @luna181618 2 года назад +1

      В Шпар. Но не всегда, с утра надо идти. Но он очень дорогой, 8 евро в кг. Я беру, когда мне приносят купоны на 25%. Еще как то видела в Билле, там уже было по 6, но я там редко иду. Но теперь уже все дороже. Еще есть в том восточноевропейском магазине, который теперь в Лугнере, на момент забыла название. Еще этот магазин есть где то в Алтерлаа с 6 метро, там он лучше, в Лугнере мне не понравилось, казалось, что все старое и выбора не было, как в центре. Но вообще магазин хороший, там и селедка и капченые курицы и эклеры или пироженные безе бывают, которых в Вене трудно достать.

    • @ПоляК-г9ч
      @ПоляК-г9ч 2 года назад

      @@luna181618 спасибо большое

    • @luna181618
      @luna181618 2 года назад +1

      @@ПоляК-г9ч Вспомнила, этот магазин называется МихМаркт. Всегда забываю.

    • @eugenparfeniuk3851
      @eugenparfeniuk3851 2 года назад +1

      @@luna181618 Mix-Markt - сеть русских магазинов по всей Германии.

    • @mrdoggyall
      @mrdoggyall 2 года назад +1

      Если вы в Вене, есть в польской Бедронке. В Билле иногда есть Clever зернистый, правда нечасто. Ну и про шпар уже выше написали. Но мне кажется проще в Братиславу сгонять - там навалом..

  • @valeriaboyko5771
    @valeriaboyko5771 2 года назад +1

    Очень познавательное видео! Живу в Вене уже полтора года и всегда было интересно, чем же отличается немецкий язык в Германии от немецкого языка в Австрии) Кстати, очень долго удивлялась тому , что австрийцы на мою просьбу:"Darf ich ein Paket haben?", отвечали: "Was? Meinen Sie ein Sackerl?"

    • @laro7771
      @laro7771 2 года назад +5

      Так пакет (в смысле целофановый) на немецком ведь тоже не Paket, а die Tüte.
      А Paket означает бандероль/посылка, что на австрийском врятли будет Sackerl. Предполагаю что это слово образуется от der Sack, что в свою очередь означает мешок.

    • @luna181618
      @luna181618 2 года назад +1

      @@laro7771 Tüte по моему только бумажный.

    • @laro7771
      @laro7771 2 года назад +1

      @@luna181618 Нет.
      Заглянем в энциклопедию / толковый словарь, чтобы проверить свои догадки -
      "Tüte bezeichnet in Deutschland allgemein verformbare Transportbehälter unterschiedlicher Größe und Form aus Papier, Kunststoff oder anderen biegsamen Materialien ..."
      Этот отрывок к примеру из Википедии.
      Слово Tüte общее. Если вы хотите конкретизировать, что именно за Tüte, используйте отличный приём, который называется Kompositum и широко используется в немецком.
      Пример: Plastik + Tüte = Plastiktüte, Eis + Tüte = Eistüte, Schule + Tüte = Schultüte итд. итп.

    • @luna181618
      @luna181618 2 года назад

      @@laro7771 Ну в жизни не всегда как в Энциклопедии, кроме того мы говорим об Австрии. По латышки тоже говорим тууте, от старо немецкого. Тогда мы вообще имеем ввиду ту бумажную, которую сами завертываем по диогнали. И только. Может здесь так же.

    • @laro7771
      @laro7771 2 года назад

      @@luna181618
      "Отличный подход".
      Это выбор каждого, заглядывать в энциклопедии / в словари / в другие пособия или нет, учиться ли или нет, совершенствоваться или так и оставаться как есть.

  • @СергейМавлютов-э5ц
    @СергейМавлютов-э5ц 2 года назад

    Topfen - австрийский творог. Интересно, это связано как то со словом Topf? Немецкое Quark- это чистое заимствования русского слово "творог".

    • @ОльгаХафизова-й5я
      @ОльгаХафизова-й5я 11 месяцев назад

      Как может быть слово "кварк" чистейшим заимствованием? Может, вы имеете в виду кальку, а не заимствование? Вот, к примеру, в русском слово "компьютер" - заимствование, мы его взяли и говорим так, как в языке оригинале, а кварк и творог - это не заимствование, возможно, калька

  • @Mikhail_Orthodox_chrishtian
    @Mikhail_Orthodox_chrishtian 2 года назад

    Здравствуйте, Егор! Зачем Вам серьги, да еще и с крестом?

    • @sovensko484
      @sovensko484 Год назад

      У меня тоже такие, а что ?

  • @krystynaiwanicka666
    @krystynaiwanicka666 2 года назад

    У меня партнёр подсказал: Hackeln und Puckeln, наравне употребляются оба варианта😂

  • @memorableoctopus3000
    @memorableoctopus3000 2 года назад

    А про грамматику, а про фонетику?

  • @МАКСЧЕРЕДНІК
    @МАКСЧЕРЕДНІК 2 года назад +2

    Єгоре, дякую за такі цікаві та інформативні відео про культуру та мову! Вчу німецьку за Вашими відео, але схоже прийдеться доучувати у конкретній країні)) Легко було звикнути до нового діалекту?

    • @DeutschmitYehor
      @DeutschmitYehor  2 года назад +2

      Да, тут немецкий хоть и отличается, но не критично, так что привыкнуть получилось довольно быстро

  • @orientaliumecclesiarum4870
    @orientaliumecclesiarum4870 Год назад

    Австрийские диалекты относятся к баварским/баварско-австрийским/боариш диалектам. Мои любимые - верхнепфальцкий и штайерский.
    Kaiser Franz König von Böhmen! Kaiser von Österreich unsern heil'gen Land!
    Kaiser Franz
    Du warst an der Front
    i trag heut für di mein steyrer Trachtengwand
    Und nimm dazu ganz Stolz mei Dirndl an di Hand!😂